Уильям Коллинз, викарий | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 01.03.2012 |
07 Мар 2012 19:50
Леди Алисия Хоуп писал(а):
Леди Клермонт справлялась о вас, кстати, и хотела, чтобы вы ее проведали, она к сожалению растянула лодыжку. - О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?.. |
||
Сделать подарок |
|
Леди Алисия Хоуп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.03.2012 |
07 Мар 2012 19:52
Уильям Коллинз, викарий писал(а):
- О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?.. Я беспомощно и умоляюще посмотрела на Дэвида, ища поддержки, уж очень не хотелось оставаться наедине с викарием. - Граф, вы проводите меня и мистера Коллинза? |
||
Сделать подарок |
|
Максимилиан, граф Уэстли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.02.2012 Откуда: Дорсет |
07 Мар 2012 19:52
Уильям Коллинз, викарий писал(а):
О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?.. -Паркинс, проводите викария к леди Клермонт и пусть Мэри покажет ему комнату |
||
Сделать подарок |
|
Леди Алисия Хоуп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.03.2012 |
07 Мар 2012 19:53
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
-Паркинс, проводите викария к леди Клермонт и пусть Мэри покажет ему комнату Но меня выручил граф Уэстли и я благодарно на него посмотрела. - Мистер Коллинз, думаю моя помощь вам уже не понадобится. - Спасибо, - шепнула я ему. |
||
Сделать подарок |
|
Дэвид, граф Катерхем | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 05.03.2012 Откуда: Эссекс |
07 Мар 2012 19:53
Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Леди Алиси, Дэвид, это наш викарий Уильям Коллинз Викарий? Дэвид поздоровался с преподобным Коллинзом, после чего настороженно посмотрел на Максимилиана и подобрался к нему поближе. - Макс, ты настолько решительно настроен, что и викария на всякий случай пригласил? Этот приём может закончится свадьбой одного из вас? - Катерхем примал необходимость друзей жениться, но полагал, что у них ещё есть немного времени на выбор и женитьбу. |
||
Сделать подарок |
|
Максимилиан, граф Уэстли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.02.2012 Откуда: Дорсет |
07 Мар 2012 19:58
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Макс, ты настолько решительно настроен, что и викария на всякий случай пригласил? Этот приём может закончится свадьбой одного из вас? - Катерхем понимал необходимость друзей жениться, но полагал, что у них ещё есть немного времени на выбор и женитьбу. - Дейв, ты спятил? Мистера Коллинза пригласила тетушка, он наш сосед и ему давно пора жениться |
||
Сделать подарок |
|
Дэвид, граф Катерхем | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 05.03.2012 Откуда: Эссекс |
07 Мар 2012 20:02
Леди Алисия Хоуп писал(а):
Не успела я ответить как твердые и теплые губы коснулись нежной кожи моей руки, и я почувствовала легкое головокружение и то, что опять начинаю краснеть. Элис, хватит! Сказала я себе. Это всего лишь вежливость.
- Я также рада нашему знакомству, - приветливо улыбнулась, - О, путешествие я бы сказала было пресным и скучным, только леди Клермонт не говорите, - добавила я шепотом. - Она его считае увлекательным, хотя всю дорогу спала и храпела! Ой... - прикрыла рот ладошкой, потому как поняла, что леди не говорят так о своих компаньонках, тем более покровительницах. Но Граф вместо возмущения улыбался. Граф улыбался. Его позабавила очаровательная непосредственность леди Алисии и он предвидел немало минут в её обществе, наполненных вот такими не очень уместными, но забавными оговорками. И лёгкий румянец смущения ей очень шёл. Леди Алисия Хоуп писал(а):
Уильям Коллинз писал(а):
- О, как некстати...не соблаговолите ли вы проводить меня к ней?.. Я беспомощно и умоляюще посмотрела на Дэвида, ища поддержки, уж очень не хотелось оставаться наедине с викарием. Катерхем не успел покаянно признаться, что он здесь впервые и ещё не знаком с расположением комнат, как Уэстли вмешался и избавил леди Алисию от необходимости покидать их общество. Максимилиан, граф Уэстли писал(а):
- Дейв, ты спятил? Мистера Коллинза пригласила тетушка, он наш сосед и ему давно пора жениться - О, Макс, какие, право, бредовые мысли приходят в мою голову! Я рад, что в этот раз они и правда бред Значит, мистер Коллинз здесь тоже "на охоте"? Любопытно, любопытно. В данной ситуации он вам соперник, однако же. |
||
Сделать подарок |
|
Максимилиан, граф Уэстли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.02.2012 Откуда: Дорсет |
07 Мар 2012 20:05
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
Значит, мистер Коллинз здесь тоже "на охоте"? Любопытно, любопытно. В данной ситуации он вам соперник, однако же. - Да какая охота, друг, так, бал, легкий флирт, и дамы еще не все приехали, насколько я помню, тетушка рассылала целую кучу писем |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Пенни Фармер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 02.03.2012 Откуда: графство Дорсет, поместье Вайолет-хаус |
07 Мар 2012 20:06
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Ну что вы, мисс Фармер, - галантно отрицал такую вероятность граф, прекрасно понимающий, что за невинной внешностью девушку может скрываться тот ещё дьяволёнок - Разве вы можете производить неприятное впечатление? Совершенно уверен, что это невозможно. - Врожденная честность, заставляет мне признать, что увы, это все таки возможно, - придав своему лицу благочестия, призналась я. - Видите ли мое первое имя Темисина, и оно буквально заставляет меня обуздывать свои грешные склонности. Очень кстати на бал приехала викарий, думаю он поможет мне в этом благородном деле. - И лучезарно улыбнувшись, красавцу графу, чьи глаза заискрились сдерживаемым весельем, я удалилась с Себастьяном, настойчиво желающего показать мне "мой чулан с пауками". Себастьян Блэкторн писал(а):
-Идем уже...
- А насчет пауков мы подумаем,посмотрим на ваше поведение, лукаво подмигнул брату Себастьян - Признайся? - Едва маркизу увел Максимилиан, спросила я у Себастьяна, в мгновение ока оставив напускную учтивость, - Ты в отместку за детские шалости, теперь намерен отгонять от меня всех симпатичных и холостых джентльменов? О, какая прелестная комната! - восхищаясь открывшимся видом, на мгновение забыв о своих подначиваниях, воскликнула я. |
||
Сделать подарок |
|
Леди Алисия Хоуп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.03.2012 |
07 Мар 2012 20:08
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
Граф улыбался. Его позабавила очаровательная непосредственность леди Алисии и он предвидел немало минут в её обществе, наполненных вот такими не очень уместными, но забавными оговорками. И лёгкий румянец смущения ей очень шёл. Элис нравилось, что граф улыбался, а местами даже смеялся ее рассказу. - Граф, мне очень приятно ваше общество, - искренне призналась я. - Когда я сюда приехала, то была немного растеряна, но разговор с вами меня успокоил и я почти не переживаю. |
||
Сделать подарок |
|
Себастьян Блэкторн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.02.2012 Откуда: Дорсет |
07 Мар 2012 20:12
Мисс Пенни Фармер писал(а):
Признайся? - Едва маркизу увел Максимилиан, спросила я у Себастьяна, в мгновение ока оставив напускную учтивость, - Ты в отместку за детские шалости, теперь намерен отгонять от меня всех симпатичных и холостых джентльменов? - Да, а что? Я сам симпатичный и холостой джентельмен, разве нет?- подкалывал девушку Себастьян * А ведь она и правда стала очень красивой... Наверное поэтому хочется отгонять от нее остальных мужчин* |
||
Сделать подарок |
|
Максимилиан, граф Уэстли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 26.02.2012 Откуда: Дорсет |
07 Мар 2012 20:15
- Дамы и господа, разрешите вас ненадолго покинуть, ужин накроют в 11 в малой столовой, - Максимилиан откланялся и ушел к себе принять ванну и переодеться |
||
Сделать подарок |
|
Дэвид, граф Катерхем | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 05.03.2012 Откуда: Эссекс |
07 Мар 2012 20:19
Мисс Пенни Фармер писал(а):
- Врожденная честность, заставляет мне признать, что увы, это все таки возможно, - придав своему лицу благочестия, призналась я. - Видите ли мое первое имя Темисина, и оно буквально заставляет меня обуздывать свои грешные склонности. Очень кстати на бал приехала викарий, думаю он поможет мне в этом благородном деле. - И лучезарно улыбнувшись, красавцу графу, чьи глаза заискрились сдерживаемым весельем, я удалилась с Себастьяном, настойчиво желающего показать мне "мой чулан с пауками". Граф определённо был уверен, что скромница с виду, мисс Фармер способна перевернуть этот дом вверх тормашками, и был рад, что у Себастьяна такая живая соседка, с которой никогда не заскучаешь. Он с улыбкой посмотрел ей вслед, отметив про себя некоторое оживление Себастьяна. Леди Алисия Хоуп писал(а):
- Граф, мне очень приятно ваше общество, - искренне призналась я. - Когда я сюда приехала, то была немного растеряна, но разговор с вами меня успокоил и я почти не переживаю. - Леди Алисия, в таком случае, я определённо не зря сюда приехал. А то я уж было подумал, что меня сюда пригласили для ровного счёта за обеденным столом - граф дурашливо улыбнулся. |
||
Сделать подарок |
|
Мисс Пенни Фармер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 02.03.2012 Откуда: графство Дорсет, поместье Вайолет-хаус |
07 Мар 2012 20:27
Себастьян Блэкторн писал(а):
- Да, а что? Я сам симпатичный и холостой джентельмен, разве нет?- подкалывал девушку Себастьян - Ты хотя бы поупирался, что ли для приличия. - Толкнув его локотком, пожурила я наглеца. - Ты всегда был невозможно самоуверен и смотрю с годами ни чуточки не изменился, разве что постарел. - Я насмешлива улыбнулась, предвкушая пикировку. Хорошо меня не слышала тетушка, она бы пришла в ужас, узнай что я назвала одного из Уэстли, старым. А старым он мужду тем совсем не был, и выглядел на мой взгляд просто приотлично. Такой высокий и дерзкий. Я украдкой вздохнула. В Себастьяне всегда была какая то чертвощинка, одновременно и раздражающая и привлекающая меня. Тут мне на ум пришел мой новый знакомый, граф Катерхем, явно так же не относящийся к числу занудных благочестивцев. Вот Себастья позеленеет, если то возьмется за мной ухаживать... А тетушка и вовсе лишится чувств, узнав что мне оказывает знаки внимания этот очаровательный распутник. Я улыбнулась собственным мыслям. |
||
Сделать подарок |
|
Леди Алисия Хоуп | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
В игре с: 04.03.2012 |
07 Мар 2012 20:32
Дэвид, граф Катерхем писал(а):
- Леди Алисия, в таком случае, я определённо не зря сюда приехал. А то я уж было подумал, что меня сюда пригласили для ровного счёта за обеденным столом - граф дурашливо улыбнулся. - Я рада, что вы так считаете, граф, - улыбнулась в ответ Элис, - И для друзей я - Элис, можете называть меня Элис. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 15:49
|
|||
|
[14099] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |