pilulina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 11:42
с нетерпением будем ждать и с радостью будем читать ваш прекрасный перевод!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Tara Dunkan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 12:40
Я прочитала "Бессмертную любовь" в переводе АСТ и мне понравилось. Но это наверто потому что эта книга была моей первой из всех книг Кресли Коул. Но все же интересно прочитать вашу версию перевода и узнать что именно вырезали. А насчет имени гг-я: "Lachlain" вполне может быть и Лахлейн или Лэхлейн. Я частенько встречала подобное произношение и не только в переводах ЛР, а вообще. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Tais | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 14:06
Блин, вот и оставляй вас на пару дней! Уже новый перевод успели забабахать!
Девочки, поздравляю и спасибо вам! Слава Богу, мы увидим историю Лаклейна в вашем исполнении - в качественном и неизрезанном на одну треть переводе! Спасибо, что взялись, а то я очень переживала за нашего ликанчика, он у меня один из трех любимчиков в этой серии. _________________ "When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter) |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 14:55
Девушки, просто миллион спасибо! Перевод потрясающий, читала на английском и АСТовскую версию для интереса. Вы передаете настоящий дух книги. Еще раз спасибо.
Лаклейн рулит _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Irida | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 17:17
Девочки!
Как здорово, что начали переводить, так называемую "Бессмертную любовь". Вы такие молодцы. Огромное спасибо! _________________ Ты спросила, верю ли я в Бога. Я сказал, что, конечно, верю – я всегда был уверен в себе. |
|||
Сделать подарок |
|
Annastasi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 18:59
Спасибо за новый перевод!
Рада новой Коул! _________________ Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...
|
|||
Сделать подарок |
|
Katri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 19:27
Девочки, огромное спасибо, что взялись за этот перевод. |
|||
Сделать подарок |
|
Sayra-hafize | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 20:55
Девочки,огромная благодарность, вам, что взялись за перевод!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать --- комплектик by ME Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут. Анита Блэйк. |
|||
Сделать подарок |
|
Amfitri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Дек 2009 21:26
Спасибо огромное!!!!!! Потрясающий перевод!!!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Elle | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Дек 2009 23:38
Поздравляю с переводом!!!!!!!!!!!!!!! Огромное спасибо за ваш труд!!!!!!!!!!!!!!
_________________ Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит. Работай, как будто тебе не надо денег. Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль. Живи, как будто на Земле рай...' |
|||
Сделать подарок |
|
Evvi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Дек 2009 13:38
Спасибо девочки! "Бессмертную любовь" читала, будет очень интересно сравнить _________________ - Ты будешь со мной.
- Не знаю. - Это был не вопрос. (с) |
|||
Сделать подарок |
|
leina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Дек 2009 3:07
Леди, если бы не вы, сколько бы я потеряла ! Спасибо вам! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
viatera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Дек 2009 11:03
Девочки, огромное вам спасибо за перевод!!!
Не читала книгу в переводе АСТ, ждала и надеялась на ваш перевод, и он оказался просто чудесным. Еще раз СПАСИБО!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Зима | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2009 5:20
Ждем с нетерпением ваш перевод!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
the nameless | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Дек 2009 7:37
Перевод АСТ был реально УЖАСНЫМ!!!Но мы ждали и вот оно чудо))Спасибо! |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 18:35
|
|||
|
[7609] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |