Линда Ховард "Побудь со мной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 12:38

Бедный мужик корячицца на гантелях и эспандерах аки проклятый... хоть бы еротический массаж за ради расслабления, хоть бы хлоп по попке за ради шутки, хоть бы чмок в глазик за ради патаму шта приятна. Чорствый нонче бабский пол пошол, ох чорствый nus
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>01 Апр 2011 13:56

kabardinochka писал(а):
... хоть бы еротический массаж за ради расслабления

Ладно, на массаж уговорили, один раз по плечу его нежно погладит и один раз щипнет dont

rofl rofl - это Блейк с Дионой
Окончание главы:
– Вы жестокий рабовладелец, – упрекнула Диона, втирая в спину Блейка теплое масло.
– У вас учусь, – прошептал он сонно, поудобнее зарываясь головой в согнутую руку. За неосторожным комментарием последовал чувствительный щипок, и Блейк рассмеялся.
– Одно могу сказать точно, – продолжил он, – мне ни разу не было скучно с тех пор, как вы бульдозером вломились в мою жизнь.

Вот как мы уже
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>01 Апр 2011 14:00

Паутинка писал(а):
– Одно могу сказать точно, – продолжил он, – мне ни разу не было скучно с тех пор, как вы бульдозером вломились в мою жизнь.

Ну вот, все как всегда у волшебниц и бывает: помашут перед носом обещанием прекрасной жизни, а мы эту прекрасную жизнь жди, понимаешь!
Вот все-таки жестокие они, волшебницы. Хотя и добрые.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 14:19

Нескромно скажу...енто я *подставляет щечку* научила переводщиц Ховард тизерами кидацца shuffle А как первое время с непривычки ругааалиииись Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>01 Апр 2011 14:28

Sig ra Elena писал(а):
...а мы эту прекрасную жизнь жди, понимаешь!
Вот все-таки жестокие они, волшебницы. Хотя и добрые.

Во-первых, кто мне палочку подарил? Вот теперь и машу когда и куда попало
Во-вторых, теперь ты знаешь, как я мучилась, ожидая выкладки Кэррол Tongue

kabardinochka писал(а):
Нескромно скажу...енто я *подставляет щечку* научила переводщиц Ховард тизерами кидацца shuffle А как первое время с непривычки ругааалиииись Wink

Это еще кто ругается всякими тизерами-мизерами Hun И, в отличие от некоторых , сюжет я не рассказываю
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 14:32

Паутинка писал(а):
в отличие от некоторых , сюжет я не рассказываю
не припомню чтобы я рассказывала сюжет Sad Да и чмокнуть можно было... хнык... обыдна слушай no

*ушла*
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>01 Апр 2011 15:13


_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>01 Апр 2011 15:26

Паутинка писал(а):
kabardinochka писал(а):
Нескромно скажу...енто я *подставляет щечку* научила переводщиц Ховард тизерами кидацца shuffle А как первое время с непривычки ругааалиииись Wink

Это еще кто ругается всякими тизерами-мизерами Hun И, в отличие от некоторых , сюжет я не рассказываю

Тиночка, не ругайся, Кабардиночка права - это она придумала еще в Иден (где она целый дом и семью создала Laughing помимо собственно перевода Ани) предварительно выкладывать парочку цитат из ожидаемой главы (тизер), а потом продолжила традицию в Ховард.

Паутинка писал(а):
kabardinochka писал(а):

в отличие от некоторых , сюжет я не рассказываю

не припомню чтобы я рассказывала сюжет Да и чмокнуть можно было... хнык... обыдна слушай

Лови мой тады поцелуй, что ли Guby (а сюжет, помнится, кто-то почти дословно у Ченсика рассказал - было-было, не отпирайся Wink )

Ира Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valentinna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 17.07.2009
Сообщения: 352
Откуда: Москва
>01 Апр 2011 15:50

Ириша
Все настолько здорово, что их надо отдельно собирать и представлять как "Вариации на тему перевода "Побудь со мной" Л.Ховард". Ну, или как-то там еще.
Из одной книги уже появляются три:
собственно, перевод
комикс
вариант в стихах
Девочки, как же с вами интересно!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>01 Апр 2011 18:00

Nara писал(а):
Тиночка, не ругайся, Кабардиночка права - это она придумала еще в Иден (где она целый дом и семью создала Laughing помимо собственно перевода Ани) предварительно выкладывать парочку цитат из ожидаемой главы (тизер), а потом продолжила традицию в Ховард.

Наташа, эт как называется? Пятая колонна Laughing ? Да разве я ругалась no И заслуги Кабардиночки все знают, она у нас умница. Вот выпишу ее рассуждения по поводу корреляции экономического положения и жанрового разнообразия любовного романа, добавлю мысли других девочек, сладкой водичкой разведу и пойду диссертацию защищать Wink Нечего добру пропадать.


Nara писал(а):
kabardinochka писал(а):
не припомню чтобы я рассказывала сюжет

...а сюжет, помнится, кто-то почти дословно у Ченсика рассказал - было-было, не отпирайся Wink

Вот-вот, моя тоже это помнит Razz

kabardinochka писал(а):
Да и чмокнуть можно было... хнык... обыдна слушай

Низззяяя... Предпочитаю чмокать представителей мужского рода, а девочек приветствовать вот так rose

Ирина, за продолжение романа в стихах
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы .
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 18:07

Значицца так Ooh В Иден тизеры выкладывала хозяйка темы ФейриН, я там тока жила Laughing Laughing Laughing а сама в Ховард баловалась Ok
Nara писал(а):
Лови мой тады поцелуй, что ли
Nara писал(а):
а сюжет, помнится, кто-то почти дословно у Ченсика рассказал - было-было, не отпирайся
Я не рассказывала, а рассуждала о возможном развитии событий! Я виновата шо ли, что у Ховард фантазии оказалось на грош? Shocked
Паутинка писал(а):
Вот выпишу ее рассуждения по поводу корреляции экономического положения и жанрового разнообразия любовного романа, добавлю мысли других девочек и пойду диссертацию защищать
Нет проблем, прооппонируем Ok
Паутинка писал(а):
Вот-вот, моя тоже это помнит
Они опять за свое... Gun
Паутинка писал(а):
Предпочитаю чмокать представителей мужского рода
Дело хозяйское: нет так нет. Мы на ентом отказе внимание заострять не бум, мы просто затаим...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>01 Апр 2011 18:28

Вы даже не представляете, а тут какой кайф (приползла домой(конец,конец недели) прекрасного флуда несколько листов.
Стихи Ириша(обалденные)!
Тизер-комикс Тиночки-тоже обалденные !
И конечно Кабардиночка и-коменты тоже ,тоже обалденные!
И коменты других девочек!Блеск!!!!!!!

Сижу,читаю и глупо улыбаясь балдею!!!!!!!!!!!!!!! За прекрасное настроение и релакс!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Карима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Апр 2011 19:15

Автор спасибо за начало новой книги...а начало сие захватывающие и обещает много интересного..впрочем..как и всегда у Ховард
 

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 19:18

Enela писал(а):
а еще мне очень понравилась Мег Кэбот, но не все. Сейчас девочки переводят 3-ю книгу серии "Парень" - "У каждого парня есть сердце" - замечательная серия!!!
Ой, чуть не пропустила Embarassed Спасибо Елена, записала в запоминалку Laughing Laughing Laughing

Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>01 Апр 2011 19:54

kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь?


тебе точно понравится! Ok
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Ноя 2024 7:44

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Стелла Гиббонс "Неуютная ферма" Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на "провинциальный" британский... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. Бонус
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Побудь со мной" [11239] № ... Пред.  1 2 3 ... 30 31 32 ... 111 112 113  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение