Джоди Томас "Безмолвная песня"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Nauras Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 102
Откуда: Украина. Запорожье.
>02 Дек 2024 19:23

Как давно я наметила прочитать эту книгу. Очень люблю истории о ковбоях, о Диком Западе. Сейчас наконец-то, появилось время, и я с головой окунулась в новую книгу. Девушки, как же хорошо вы переводите. С первых фраз меня зацепил сюжет. Спасибо огромное за ваш труд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AnnSochi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 05.12.2024
Сообщения: 4
>05 Дек 2024 17:04

Как же люблю романы про женщин Дикого Запада. Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nauras Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 102
Откуда: Украина. Запорожье.
>05 Дек 2024 17:47

Читаю книгу, и так грустно-трогательно становится на душе. Какие отношения описаны: трогательные, постепенное привыкание, чистота, нет насилия. Как мне нравится описание мыслей и поступков Картера.
Понимаю, что идиализировано. Но так это близко сердцу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ilona O Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 17.08.2018
Сообщения: 4
>07 Дек 2024 21:56

Интересная завязка! Что ж будет дальше? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Gekk Fin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 18.05.2017
Сообщения: 1
>07 Дек 2024 23:07

Спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nauras Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 21.12.2008
Сообщения: 102
Откуда: Украина. Запорожье.
>18 Дек 2024 10:16

Дочитала со слезами на глазах. Как я соскучилась о таких целомудренных, достойных героях.
Спасибо душевное за такую интересную напряжённую книгу. Всего хватило: и вестерна, и реалистичности быта, и преданности друзьям и любимым, и нежности, и самоотверженности в спасении ребёнка. Вот всего было в меру, раскрыто глубоко и хорошими словами.
Дорогие переводчики, благодарю за труд.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zhenya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 21.12.2024
Сообщения: 1
>21 Дек 2024 17:29

Very Happy Very Happy мне плнравилось
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vergill Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 01.01.2024
Сообщения: 4
>22 Дек 2024 7:42

Спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ossa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 24.11.2024
Сообщения: 1
>26 Дек 2024 8:08

Спасибо за перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лари-са Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 03.01.2025
Сообщения: 2
>04 Янв 2025 18:07

Большое спасибо за прекрасный подарок, замечательный перевод. Flowers читается легко, невозможно оторваться.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

IrihKa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 24.12.2012
Сообщения: 23
>06 Янв 2025 17:56

Спасибо девочкам, которые занимались переводом.Замечательно Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Krasaa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 24.12.2022
Сообщения: 16
>07 Янв 2025 18:00

Very Happy здорово
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elisophage Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 02.11.2022
Сообщения: 2
>22 Янв 2025 12:38

Большое Спасибо за книгу- превосходный перевод! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

niksima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 15.02.2025
Сообщения: 2
>16 Фев 2025 18:26

Спасибо за перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lexsa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 258
>01 Мар 2025 20:54

Девочки, спасибо за перевод!
Так давно не заглядывала в любимый клуб... А тут оказывается такие интересные интересности))) Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>12 Июн 2025 22:11

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете начать заново старый опрос в теме на форуме, сохранив результаты предыдущего. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Встав с дивана, она прошла на кухню и посмотрела в окно на дом Такера. Свет не горел, Такер, очевидно, работал. Прятался в одном из... читать

В блоге автора Masjanja: КУКЛЫ ЭНН КАРРИК

В журнале «В объятьях Эротикона»: Фильмы для Светлого Настроения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джоди Томас "Безмолвная песня" [25635] № ... Пред.  1 2 3 ... 34 35 36 37  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение