Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Margo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 310
Откуда: Россия
>22 Янв 2010 12:58

Девчонки, спасибо за ваш огромный труд! Вы просто молодцы!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>22 Янв 2010 19:44


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кошечка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Мар 2010 22:32

Подскажите пожалуйста! Прода когда будет?
 

Sayra-hafize Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.04.2009
Сообщения: 1111
>01 Мар 2010 23:04

Девочки,спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy Очень интересно,что же будет дальше?! Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать ---

комплектик by ME

Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут.
Анита Блэйк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>02 Мар 2010 14:32

Девочки, мне приходится по новой переводить 13 главу. Embarassed Потерпите еще немного.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 310
Откуда: Россия
>03 Мар 2010 22:05

KattyK писал(а):
Девочки, мне приходится по новой переводить 13 главу. Embarassed Потерпите еще немного.



Мы обязательно потерпим! О чем разговор?!! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>04 Мар 2010 15:17

 » глава 13

Глава 13 (перевод - KattyK, бета-ридинг - TiaP)

Прошло пять дней с тех пор, как сэр Бранд исчез на рассвете, а Мэйрвин вновь смахнула нож со стола. Он вонзился в то же самое место.

Поэтому неудивительно, что когда она тем же вечером, покормив кур, зашла за угол своего коттеджа и увидела его: призрачного мужчину на призрачной лошади среди темных стволов деревьев. Рядом с ним на своей лошади был другой мужчина, - судя по тому, насколько непринужденно они держались, - друг. Она пошла к ним, и они вывели лошадей на поляну, встретив ее на полпути.

Она улыбнулась человеку, лицо которого узнала очень хорошо, всего лишь за одну ночь. – Вы сбрили бороду.

Он поскреб подбородок, уныло усмехнувшись. – Не по своей воле.

- Но вы выглядите хорошо, милорд. Я надеюсь, что чувствуете вы себя лучше, чем тогда, когда уходили отсюда в последний раз.

- Намного лучше, благодаря вам, Мэйрвин, но перестаньте называть меня «лордом». Я - простой рыцарь, - он указал на своего друга. – Его, вы можете называть «милордом», если хотите. Он – новый хозяин Олнвика.

- Лорд Иво, - сказала она, став на колени перед светловолосым дворянином. – Я слышала ваше имя в деревне. Вы женились на леди Алейде, после того, как завладели поместьем.

- У вас преимущество, Целительница. Я лишь знаю ваше имя и то, что моя жена была рада, что именно вы позаботились о сэре Бранде. Она сказала, что сама бы послала за вами.

- Я часто приносила свои травы в поместье, и с удовольствием снова приду, если таково желание вашей леди, милорд. Но что привело вас обоих ко мне сегодня?

- Я пришел, чтобы поблагодарить вас как следует. А также вернуть одежду, что вы мне одолжили, - ответил сэр Бранд, развернувшись, чтобы отвязать узел позади своего седла.

- Вы достаточно отблагодарили меня, ми… - она заметила его взгляд и, в последний момент поправилась, - мессир. Врачевание– моя работа.

- Тем не менее, я благодарю вас еще раз, и я принес вам подарок, - он протянул ей одежду, потом снял связку зайцев с луки седла и отдал их ей. – Я сегодня поставил капкан, подумав, что вам пригодится свежее мясо.

- Очень пригодится, ми… сэр Бранд. – На сей раз все трое улыбнулись ее оговорке. Она с удовольствием взяла зайцев. Нечасто в ее котелок попадало свежее мясо, а из шкурок можно сделать теплые митенки (женские перчатки без пальцев – прим. перевод.) на следующую зиму. – Вы останетесь ненадолго? Я хотела бы посмотреть, как заживают ваши раны.

- Мы не можем остаться надолго, - ответил сэр Бранд. – нас ждут на ужин в поместье.

- Это займет лишь минуту. Прошу вас, мессир.

Он посмотрел на Иво, который ответил, пожимая плечами: - Пусть она посмотрит. Тогда я смогу сказать Алейде, что ее целительница видела твои шрамы и, вероятно, моя жена перестанет ворчать из-за того, что ты каждый день выезжаешь на лошади.

- Хорошо, - сэр Бранд легко соскочил с лошади, - даже слишком легко, принимая во внимание дырку в боку. Мэйрвин за минуту положила одежду на скамью у двери, а зайцев повесила на рядом стоящий колышек. Потом повернулась обратно к рыцарю. – Сначала руку, если позволите, мессир.

Она подумала, что лорд Иво преувеличил, говоря о шрамах, но когда сэр Бранд засучил рукав, от раны на руке остался лишь грубый красный шрам, словно месячной давности. Она повернула руку и дотронулась до ладони, где рваные ранки и царапины превратились в тонкие линии. Дрожь пробежала по ее позвоночнику. И она, посмотрев наверх, увидела его горящие глаза цвета летнего неба, смотревшие на нее.

- Я же говорил вам, что быстро исцеляюсь, - сказал он.

Покраснев, она отпустила его руку и отступила на шаг. – Вам придется снять брэ, чтобы я посмотрела на другие раны.

- За эту неделю снять штаны меня просило больше женщин, чем за весь год, - сказал Бранд лорду Иво, который расхохотался. Бранд поднял рубашку и потянулся к завязкам. – А ваш супруг не возражает против того, что у вас тут мужчины обнажаются?

- У меня нет мужа, сэр.

Он озадаченно нахмурился. – Мой разум не был ясен, но я бы мог побиться об заклад на доброго коня, что вы мне говорили, что отдаете мне одежду вашего мужа.

- Так и было. Но мой супруг мертв уже пять лет.

- Мне жаль, но я благодарен, что у вас осталась его одежда. И я добрался до Олнвика, не отморозив свой… не замерзнув.

Она рассмеялась его быстрой поправке. – Вы должны как-нибудь рассказать мне, как оказались голым в лесу.

- Когда-нибудь, - он приспустил свои брэ достаточно, чтобы показать ей бедро. Она перестала улыбаться. Эта рана тоже зажила, превзойдя всякие ожидания. Синяк, который должен был только начать бледнеть, почти прошел, а края раны совершенно закрылись и зажили, хотя то место, которое она не смогла зашить, всё еще было покрыто коростой. – Это… очень странно. И удивительно. Где мои швы?

- Я вынул большую часть. Они слишком тянули, когда рана заживала.

Девушка рассеянно кивнула. – У меня не было шелка для швов. Теперь бедро, сэр.

Он опустил брэ еще ниже, на мгновение, и она успела мельком заметить уродливый красный шрам. Потом мужчина поспешно поправил одежду.

- Одно дело – быстрое заживление, мессир, но это… - Волшебство, хотела она сказать, но знала этих мужчин так недолго, и понятия не имела, в каких отношениях они с Церковью и безопасно ли говорить такое в их присутствии. Она повторила: - удивительно.

- Старая нянюшка моей жены прикладывала припарку из меда и окопника лекарственного на раны всякий раз, как перевязывала их, - объяснил лорд Иво. – Она сказала, что это ускорит заживление.

Мэйрвин кивнула, всё еще поглощенная тем, что увидела. – Беата мудра. У меня не осталось меда, в противном случае, я бы сделала такую припарку. – Но не мед так быстро исцелил раны, и даже весь окопник в Англии не смог бы сделать подобное. В этом мужчине и его исцелении было что-то странное. – Скажите вашей леди, что сэр Бранд может делать то, что захочет, милорд, и что я сказала: она может перестать ворчать на него.

- Ворчит она на меня, - ответил Иво, в его глазах мелькнуло веселье, и ей тут же понравился новый лорд, несмотря на тайну, окружавшую его друга. Он снял кошелек с пояса и достал несколько монет, затем протянул их ей. – Я бы хотел вознаградить вас за помощь, которую вы оказали.

Мэйрвин покачала головой. – Я не могу принять ваши монеты, милорд. Моя семья поклялась помогать лордам Олнвика в обмен на свободное пребывание в лесах. Если я возьму ваше серебро, то клятва будет нарушена.

- Вы же взяли зайцев у Бранда, - возразил он.

- Он преподнес их в дар, милорд, так же, как я безвозмездно позаботилась о нем, - она зарделась, когда ей улыбнулся сэр Бранд.

- И я предлагаю вам эти монеты в знак благодарности, - сказал лорд Иво.

- Вы можете назвать их благодарностью, но боюсь, что подразумеваете под этим плату.

- Это хорошее замечание.

- На таких хороших замечаниях заключаются и сдерживаются клятвы.

- В этом вы правы, - уступил он. – Но что, если бы Бранд предложил вам зайцев в качестве платы?

- Я бы взяла их, - спокойно ответила она. – так как он – не лорд Олнвика.

- И благодарен за это, - усмехаясь, ответил сэр Бранд. – Ради всех святых, Иво, к твоей земле прилагается больше сделок и клятв, чем к трону Англии.

- Эта клятва заключена до появления королевской власти, сэр. Женщины моей семьи были целительницами в этих лесах, все до единой, начиная со времен моей пра-пра-пра-пра-бабушки. До того, как Онлвик стал деревней, а Англия объединилась, мы поклялись помогать тут тем, кто в нас нуждается.

- Ну, во-первых, я рад, что вы оказались тут, какие бы клятвы за этим не стояли, - сказал Бранд.

- Так же, как и я, хотя вы и не возьмете моих денег, - сказал лорд Иво.

Сэр Бранд двинулся назад к своей лошади, и Мэйрвин почувствовала разочарование.

- Вы не зайдете прежде, чем уехать, милорды? Мой стол не богат, но я хорошая кухарка, и пользуюсь тем, что есть. И у меня есть эль и вино. Я вас приглашаю.

- Спасибо за заманчивое предложение, Мэйрвин, но мы не можем остаться, - сказал лорд Иво. – Моя леди ждет нас, и она перестанет ворчать из-за Бранда, но тут же начнет вновь из-за того, что мы опоздали на ужин.

- Скажите, что это моя вина, милорд. Скажите ей, что я настояла на том, чтобы посмотреть и ощупать рыцаря, с целью узнать, почему он так хорошо исцеляется, чтобы я могла использовать его секрет с другими больными.

- Вам не стоит этого делать, - ответил дворянин. – Тогда другие станут такими же упрямыми, как он. Вероятно, мы воспользуемся вашим гостеприимством как-нибудь в другой раз.

Облака всё еще светились, когда сэр Бранд вскочил на свою чалую лошадь. Мэйрвин стояла у двери и смотрела, как они удаляются.

- Я сохраню для вас горшочек эля, милорды, - крикнула она.

- И я обязательно приду как-нибудь его выпить, - пообещал Бранд, когда они свернули на дорогу к Олнвику.

- Всёго хорошего, Мэйрвин из Олнвуда, и еще раз выражаю свою благодарность, - До того, как лесная темнота поглотила их, он присвистнул, и крупный ворон слетел с ветки, приземлившись на его плечо.

Мэйрвин затаила дыхание: Святая птица Отца, компаньон рыцаря, исцеляющегося так быстро. Неудивительно, что знаки были настолько ясны. Серьезность его ран и странная поспешность его ухода, отвлекли ее от признаков. Но теперь, подумав об этом, она не сомневалась, волшебство кружилось вокруг сэра Бранда и его лорда, как комары вокруг пламени. Будет интересно посмотреть, зачем Боги послали его в ее жизнь.

Разумеется, кроме как для того, чтобы принести ей мясо.

Она посмотрела на зайцев, и ее рот наполнился слюной при виде такого пиршества. Одного зайца можно поджарить, другого – сварить. Она тихонько благословила двух рыцарей, исчезнувших на тропинке, а потом взяла нож, чтобы освежить свой ужин до того, как полностью стемнеет.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>04 Мар 2010 15:33

KattyK, TiaP, спасибо большое!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sayra-hafize Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 14.04.2009
Сообщения: 1111
>04 Мар 2010 16:07

Девочки,спасибо! Wink

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 183Кб. Показать ---

комплектик by ME

Говорят, что любовь преодолевает все. Так вот, врут.
Анита Блэйк.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Coco Mademoiselle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 27.09.2009
Сообщения: 416
Откуда: Москва
>04 Мар 2010 23:58

Спасибо большое. Ура еще одна глава.


_________________
"Любовь побеждает все!" Это неправда, но мне это нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>05 Мар 2010 20:01

KattyK, TiaP, спасибо за новую главу!
Файлик потихоньку пополняется!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 310
Откуда: Россия
>05 Мар 2010 22:24

Ух, ты! Очередная глава! Невероятно! Спасибо! Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>05 Мар 2010 23:33


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

elinor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 17.01.2009
Сообщения: 750
Откуда: Україна
>06 Мар 2010 8:44

спасибо за перевод Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>08 Мар 2010 17:18

Очередная глава, ура!
KattyK, TiaP спасибо за продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 1:43

А знаете ли Вы, что...

...для анонса новых тем, голосований, конкурсов или других событий на сайте и форуме Вы можете использовать бесплатные рекламные инструменты.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Какой фильм Вы совсем недавно посмотрели по TV или на DVD?»: "Спящие псы" Фильм снят по книге. Не читала,но и после просмотра желания не возникло. Понятно,что создатели экранизации... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Единорог в мифологии, искусстве и геральдике
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин" [5462] № ... Пред.  1 2 3 ... 34 35 36 ... 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение