Nalina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 22:27
Анита, поздравляю с окончанием перевода!!! Потрясающий роман в великолепном переводе и оформлении. Получила огромное удовольствие при чтении. БОЛЬШОЕ СПАСИБО за перевод чудесного романа!!!
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
сонька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 22:31
Огромное спасибо за предоставленную возможность познакомиться с такой потрясающе интересной книгой. С нетерпением жду следующую книгу. |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 23:06
Ох, как не хочется расставаться с романом и как прекрасно он закончился! Трогательно, нежно, как и должно быть!
Анита, моя благодарность за доставленное удовольствие от прекрасного романа, превосходного перевода, чудесного оформления! До встречи с новым романом Стюарт в твоем переводе! |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 23:08
Аниточка!Просто бальзам на сердце!!!!!!!!!!!!!
Такой конец!!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Uncia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 23:13
Anita, поздравляю с завершением перевода этой книги! Отличнейший перевод! Получила огромное удовольствие от чтения
|
|||
Сделать подарок |
|
elinor | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Авг 2010 23:14
спасибо
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Танюльчик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 0:02
Аниточка! Благодарностью переполнено сердце! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
ludok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 0:02
Анита, спасибо за доставленную радость. Теперь этот роман, мой самый любимый у Стюарт.
Алекс такая лапочка, от всего отказался. Он действительно хотел просто узнать все тайны. Кэролин просто умница, сама решила ехать к Алексу. Anita писал(а):
- О том, что люблю тебя. С тех пор, как тебе исполнилось тринадцать.
Кэролин посмотрела на него с улыбкой. - Кто бы сомневался, - сказала она. – Неужели тебе понадобилось столько лет, чтобы это понять? Просто потрясающий момент. Он действительно её все эти годы любил. Даже браслет не продал, хотя думаю, деньги ему были нужны. Так жалко раставаться с этими героями, полюбила их всем сердцем. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 7:04
Анита, спасибо тебе огромное за прекрасный перевод романа!!!!!!!!!
___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
codeburger | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 7:56
Anita, спасибо, спасибо огромное за последнюю главу и за чудесную книгу.
Великие умы думают одинаково, и наконец они вместе. Ура! Большая мастерская работа и прекрасный результат. Поздравляю. |
|||
Сделать подарок |
|
Alea | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 9:17
Anita! спасибо!
Прочитала за одну ночь! Шикарный перевод, шикарный автор Пошла читать Прям в огонь и с нетерпением и трепетом жду новый перевод _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sehmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 10:04
Anita, большое спасибо за чудесный перевод.
Читая его наслаждаешься по полной программе. А еще очень нравиться оформление.Ведь перевести книгу труд конечно тяжелый, но подобрать картинки под каждую главу чтоб они соответствовали содержанию, это нужно уметь. Большое спасибо за доставленную радость. _________________ Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели |
|||
Сделать подарок |
|
Alessia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 10:07
Спасибо огромное за доставленное удовольствие))) |
|||
Сделать подарок |
|
Jasmin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 10:23
Огромное преогромное спасибо за перевод. Побежала читать, пока не умерла от нетерпения. |
|||
Сделать подарок |
|
Black SuNRise | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Авг 2010 12:05
Анита, поздравляю с окончанием перевода! Огромное тебе спасибо за великолепную работу, я всегда с нетерпением и радостным предвкушением жду твоих главок Удачи с новым произведением
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 13:23
|
|||
|
[7918] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |