Giacint | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 18:08
Renka, valkiriya00000, Bad Girl, Nadin-Z, спасибо за две замечательные главки!!!!
Лена, картинки и правда очень красивые, а последняя такая насыщенная - восторг! Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Renka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 18:12
Giacint писал(а):
Лена, картинки и правда очень красивые, а последняя такая насыщенная - восторг! Спасибо! Giacint, спасибо на добром слове! |
|||
Сделать подарок |
|
Пушкарик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 18:22
___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать --- Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory. |
|||
Сделать подарок |
|
Medik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 18:45
Сразу 2 главы! Renka, Valkiriya00000, Bad Girl, Nadin-Z, спасибо большое за такую радость.
|
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 18:58
Renka писал(а):
Братство Нуада такого открытия ожидало очень долго. Сарой заинтересовались и Фейри, и это Братство. События развиваются. Девочки, спасибо за перевод и чудесные картинки! Очень интересно! |
|||
Сделать подарок |
|
jullietta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 20:29
Ух ты!!!сразу 2 главы спасибо огромное, прочитала с огромным удовольствием!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Окт 2012 21:02
Спасибо за целых 2 главы! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Окт 2012 5:05
Значит ей не показалось и она правда кого то сбила. Лучше бы насмерть!
Надеюсь ее не похитит этот Флинн... Renka, valkiriya00000, Bad Girl, Nadin-Z, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Окт 2012 6:48
Девочки, большое спасибо за продолжение!
Умчалась читать |
|||
Сделать подарок |
|
Renka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 12:37
» Глава 6Перевод - RenkaРедактирование - valkiriya00000, Bad Girl, Nadin-Z Разве не предполагалось, что выкинуть из головы будет трудно? Что ж, она так и сделала. Но сейчас обнаружила, что самое трудное – следовать этим путем. Должно быть сказывались долгие годы условных рефлексов После любопытного визита ее неожиданного гостя, Сара целый день не занималась книгой. Так же она провела и вечер. О, она пыталась. Даже сумела вымучить несколько страниц. А потом удалила все до единой. Воображение не работало. Сара начала было писать о своем последнем главном герое с невероятно рыжими волосами и сногсшибательными голубыми глазами, но единственные глаза, которые она представляла, закрыв свои, были обсидиановыми. Рыжие волосы превращались в блестящие черные, вьющиеся на шее, которая переходила в плечи, за которые и умереть не жалко. Перед самым рассветом Сара, наконец, бросила все попытки. Она вышла встретить солнышко и сдалась на милость любым силам, что соперничали за контроль над ее жизнью. Она принесла бы в жертву все, чего бы ни пожелали Мойры [1]. Карт-бланш [2]. Теперь женщина вручала себя им. Сара обещала не отмахиваться от чувств. Обещала попытаться поступать так, как велят они. Обещала довериться им. Не заставляйте меня вновь ощущать это. Она не хотела, чтобы мужчина снова разрушил ее жизнь. Сара выпила кофе, приняла душ и отправилась на долгую прогулку. Что и привело её сюда. На этот перекресток. Центральная тропинка вела обратно к коттеджу, левая – к главным садам. А правая… к одной из запретных тропинок, о которых предупреждал Йен. Разве тебе это не знакомо? Ощущение правильности, будто это тот самый путь, которым нужно идти. Будто ноги сами несут ее. Кажется, закрой глаза и все еще будешь видеть дорогу. И кто об этом когда-нибудь узнает? Йен уехал. Его дядя, недавно вернувшийся из больницы, вряд ли выйдет на улицу. И даже если она заблудится на территории поместья МакКаллоу и зайдет к одному из отдаленных соседей, о которых ее предупреждал Йен, она просто извинится за вторжение на их землю. Конечно же, они не так сильно расстроятся, как утверждал Йен. Сара обещала поступать, как велят чувства. Мойры хотят доверия? Что ж, получите. Она закрыла глаза руками и закружилась, в последний момент убрав руки, чтобы остановить головокружение. Не открывая глаз и опустив руки по швам, она пошла вперед. – Сара, берегись! Крик заставил ее остановиться. Йен? Он должен был уехать. Открыв глаза, Сара увидела низко висящую ветку всего в нескольких дюймах от лица. Вот что значит, слепо доверять Мойрам. Вероятно, доверие требует практики. И, возможно, в следующий раз она не станет закрывать глаза. Проклятье, да что с этой женщиной? Йен развлекался, наблюдая, как она кружилась с закрытыми глазами, ее тонкое, как паутинка, платье обтекало тело. Он веселился, даже когда Сара стала спускаться по запретной тропинке. Продолжал улыбаться, когда она остановилась, очевидно, потеряв ориентацию на местности и не имея понятия в каком направлении идти, закрыла глаза и вытянула руки по швам. Пока женщина чуть не ударилась о дерево. – О чем ты думаешь? Это так ты набираешься впечатлений для своей книги? – Чертовы писатели. Надо полагать, книга будет о слепой женщине или о чем-то в этом роде. – Едва ли, – пробормотала Сара, знакомый румянец покрыл ее лицо и шею. – Что ты здесь делаешь? Я думала, ты вчера уехал. – Кое-что произошло. Планы изменились. – Йен приподнял бровь. – К счастью, я все еще здесь. И как раз вовремя, чтобы спасти твой милый… – Задик. Он на секунду запнулся и, улыбнувшись, закончил: – …носик. – С этими словами слегка коснулся пальцем кончика ее носа. На лице Сары появилась застенчивая улыбка. – Мой… носик тебе благодарен. Как и та часть тела, на которую я бы приземлилась после того, как расшибла нос об ветку. – Всегда пожалуйста. Вообще-то, я здесь потому, что искал тебя. – Правда? У тебя было предчувствие, что ты должен спасти мой… носик? – Боюсь, Генри пытается выказать уважение. Вот и послал меня. Он желает встретиться со своей гостьей, но так как пару дней еще не сможет выходить из дома, надеялся, что вечером ты поужинаешь с нами в особняке. В шесть часов? У женщины был такой вид, словно она хотела отказаться. – Для него это очень важно. Сара прикусила губу, и мужчина понял, что она обдумывает его приглашение. – И я обещаю, на этот раз готовить будет Марта, а не я. Последняя реплика Йена заставила Сару громко рассмеяться, ее зеленые глаза искрились в лучах полуденного солнца. – Хорошо. Ты меня убедил. Буду в шесть. Они развернулись и вместе пошли вниз по тропинке. Подойдя к коттеджу, Йен открыл ей дверь, но рукой преградил путь. – Ты обратила внимание, что тропинка, по которой ты шла, была одной из тех, о которых я предупреждал и просил избегать? Ты знала об этом? – По-видимому, до этого его предупреждение не сильно на нее подействовало. – Я… действительно не планировала идти в том направлении. – Она остановилась и дерзко вскинула голову. – И чего же именно я должна избегать на той тропе? – Как только ты зайдешь глубже в лес, мы потеряем тебя из виду. Ты можешь легко заблудиться и выйти за пределы поместья. Лес не расчищен, что тоже может быть опасно. Как и низко висящие ветки, – улыбнулся Йен. Сара снова покраснела и он не смог удержаться, чтобы не поддразнить ее. – Вы должны подумать о шляпе с широкими полями для своих прогулок, мисс Дуглас. Она мгновенно смутилась. – Зачем это? Йен потянулся и снова легонько щелкнул ее по носу. – Потому что из-за сегодняшней прогулки ты вся порозовела. Розовый переходил в интересный оттенок красного, по мере того, как спускался с ее щек к… – Он снова улыбнулся, на этот раз гадая, до куда он распространится. – Шесть часов, – произнесла Сара, отталкивая его руку и закрывая за собой дверь. Она привезла только два чемодана. Как же трудно будет решить, что одеть на ужин. Сара поклялась, что на этот раз больше не будет долго перебирать и примерять вещи, но это не помогло. Она даже обратилась за помощью к своим ощущениям, встала посреди комнаты и закрыла глаза, ожидая, когда внутренний голос укажет ей на подходящий для ужина наряд. Ничего не произошло. Видимо, Мойры непостоянны в своих предсказаниях. После их предыдущего «судьбоносного» испытания, она могла бы уже это предвидеть. После трех примерок Сара, наконец, оделась и отправилась в особняк. На ее стук открыл Питер и проводил в библиотеку, где на софе, склонив головы и что-то серьезно обсуждая, сидели хозяева этого вечера. Как только дворецкий известил их о ее приходе, Йен тут же вскочил, расплывшись в улыбке. – А вот и наша прелестная гостья. – Он зашагал к двери и, положив руку ей на спину, проводил к Генри. – Это Сара Дуглас. – Вы, должно быть, Генри. – Прежде чем протянуть ему руку, Сара колебалась всего миг. В конце концов, от нее именно этого и ожидали. – Простите, что встречаю вас сидя. В данный момент на это уходит меньше усилий. – Пожилой мужчина взял ее ладонь в свои руки, на его лице отразилось искреннее удовольствие. Генри выглядел именно так, как она себе и представляла, вплоть до седых волос, румяных щек и сверкающих глаз. А вот как она его ощущала – это совершенно другое дело. От него исходила положительная энергия, наполненная беспокойством и любопытством – разновидность чувств, которые, по ее мнению, должен излучать врач или ученый. Сев рядом с Генри на софу, Сара склонила голову, пряча едва сдерживаемую улыбку. Слава богу, она не утратила способность смеяться над собой. Весь ее "прикоснись-и-почувствуй" опыт сделал ее полной чудачкой. Если она не будет осмотрительнее, то превратится в идиотку, которой и считал ее Брэд. Генри удерживал руку Сары, поглаживая ее тыльную сторону, словно ласкал. – Итак, Сара – можно я буду называть вас Сарой? – когда она кивнула, он продолжил: – Какие у вас впечатления о Вересковом Коттедже? – Он удивительный, именно такой, каким вы его и описывали. – Простите, что не встретил вас по прибытии. Полагаю, Йен был радушным хозяином? Сара поняла, что не может отвести глаз от Генри. Его пристальный взгляд проникал в нее, словно мужчина пытался заглянуть ей в самую душу и что-то найти. Ворчание, донесшееся с кресла, стоящего прямо напротив нее, разрушило чары. – Я сижу перед вами, Генри. Едва ли уместно откровенничать с Сарой о моих недостатках в моем же присутствии. – Йен наклонился вперед, приподняв бровь. – Может, тебе стоит на время сменить тему? – Может быть. Пока, – пробормотал Генри. Отпустив ее руку и откинувшись назад, он снова весь засиял. Сара, нахмурившись, немного сдвинула брови. Волны эмоций кружили по комнате, они были достаточно сильны, чтобы ощутить их источник, но все же оставались вне ее досягаемости. – Не стоит волноваться. Йен был очень заботливым хозяином. Он изо всех сил старался сделать мое пребывание здесь комфортным. – Сара повернулась к Йену, буравя его взглядом. – А даже если и не был, если у меня и были бы какие-то жалобы, заслуживающие внимания вашего дяди, то ваше присутствие здесь не имело бы никакого значения. Я выразила бы свое недовольство, будь в этом необходимость. – Не было причин уточнять, что она не пожаловалась бы ни одному из них. Жалобы привлекают внимание к тому, кто жалуется, а внимания Сара всю жизнь старалась избегать. – Ужин подан, Ваша Светлость. – Объявление Питера из дверей заставило всех обернуться. Йен встал и подал ей руку. – Позволь проводить тебя в столовую. Сара бросила взгляд на улыбающегося Генри. – Вы идите вперед. Мне поможет Питер, и я вскоре присоединюсь к вам. Сара остановилась у входа в столовую, удивленная старинной элегантностью. Комната сияла, свет от горящих свечей отражался от зеркал и хрусталя. Йен позволил гостье рассмотреть помещение, прежде чем подвел ее к столу. – Генри нравится обстановка, – шепнул он Саре на ухо, помогая устроиться за столом. Его теплое дыхание прошлось по ее уху и спустилось вниз по шее, оставляя по пути легкий след электрического разряда. Сара почувствовала, как искры побежали по телу. На этот раз она списала это на обстановку. Йен выпрямился и отошел, чтобы сесть напротив нее. – Марта работала весь день, чтобы ты смогла насладиться настоящими шотландскими блюдами. – На его губах играла едва уловимая таинственная улыбка. – С нетерпением жду твоих впечатлений. К счастью, она успела изучить путеводители, так что ужин не стал для нее полной неожиданностью. Предсказуемые хаггис[3] и брюква с картофелем оказались вполне съедобными. В какой-то момент Марта предложила «пятнистого Дика»[4] и Сара пришла в замешательство, но это оказалось чем-то вроде бисквита, причем довольно вкусного. После обеда они перешли в библиотеку выпить по бокалу бренди. Стоя вот так рядом, мужчины МаКалоу выглядели невероятно старомодно. Сара легко могла представить, как они лет сто назад стояли у камина так же, как сегодня ночью. Конечно, в те времена ее бы отослали с женщинами, вместо того, чтобы пригласить присоединиться к ним для выпивки. Это было бы скандалом. Отбросив ненужные мысли, женщина решила насладиться своим первым глотком бренди. Сара покачнулась и мгновение сидела тихо, прокручивая в голове подробности вечера, когда ни с того ни с сего в ее памяти всплыло что-то странное. – Питер и Марта сегодня вечером назвали тебя "Ваша Светлость". Это обычай, связанный с шотландским кланом? Йен хмыкнул: – Полагаю, ты думаешь о шотландском лэрде. Несмотря на то, что я родился в Шотландии и навсегда останусь горцем, сейчас у меня осталось мало связей с тем местом. И я не лэрд клана МакКаллоу. – И почему же они тебя так называют? Я думала, эта форма обращения употребляется только для людей с титулами. Теперь оба мужчины ей улыбнулись. – Это потому, – объяснил Генри, – что официальный титул Йена – Граф Данскорский. – Граф? Я не знала. – Сара повернулась, чтобы взглянуть на Йена. – Почему ты не сказал об этом раньше? Он пожал плечами. – Ты хотела, чтобы я сказал? На самом деле, я не считаю титул чем-то важным. Моя семья так давно его получила, что он вряд ли имеет ко мне какое-то отношение. – Значит, это титул, передающийся по наследству? Йен улыбнулся, словно обдумывая ответ: – Ага. Он присужден, как наследуемый. Еще один глоток бренди согрел ее горло и грудь, посылая волны тепла к щекам. – Но почему этот титул твой? Я имею в виду, если титул наследуется, разве он не должен перейти к Генри, как к старшему МакКаллоу? – Сара перевела взгляд с одного мужчины на другого. Йен беспокойно зашевелился возле камина, но ответил ей именно Генри. – Вы бы назвали меня представителем другой ветви семьи. Мужчины кивнули в знак согласия. Пока Генри передвигался к дивану, отмахиваясь от попыток Йена ему помочь, в комнате на какое-то время повисло молчание. – Кстати, как я понимаю, вы вчера встретили нашего хорошего друга и соседа. – Генри наконец удалось снова усесться, положив ногу на скамеечку. – Даллина? Да. Он остановился у коттеджа и представился. – Так он просто завалился к тебе, да? – сказал Йен, не отрывая глаз от огня. Казалось, мужчина злился. – Нет. Вообще-то я единственная, кто свалился, а он оказался там, чтобы спасти мой… – она усмехнулась Йену, который, в конце концов, развернулся и уставился на Сару, – …носик. В прямом смысле. На крыльце я оступилась, и твой друг, Даллин, оказался между мной и землей. – Она закатила глаза. – Выглядело не слишком привлекательно. – Ага, ну он, как всегда, герой, не так ли? – пробормотал Йен. – Полагаю, вы пообедали вместе? – Генри внимательно наблюдал за Сарой, а когда она кивнула, продолжил: – Не думаю, что за все эти годы он хоть раз обедал с кем-то из моих постояльцев. – Правда? Что ж, могу сказать, что выглядел он очень голодным... – Женщина запнулась, когда Йен фыркнул и пересек комнату, чтобы наполнить свой бокал. – Тебе налить еще? – Йен взял графин, чтобы долить Генри бренди. Когда Сара кивнула, он плеснул немного жидкости и ей в стакан. Генри склонился к ней и театральным шепотом сообщил: – Просто Йен убежден, что Даллин любит покрасоваться, когда дело касается дам, хотя о своем друге он бы такого ни за что не сказал. – В самом деле? Кажется, я что-то такое заметила. – Женщина повернулась на месте, чтобы взглянуть на Йена, и удивилась, заметив хмурое выражение лица. – Следует быть осторожнее. Только потому, что какой-то незнакомец подошел к твоей двери, ты не обязана приглашать его на обед. – Может быть и нет. Но если человек подходит к мой двери и спасает меня, это дает ему кое-какое право. Йен стал темнее тучи. Генри еще раз потрепал ее по руке. – Думаю, Йен пытается сказать, что с незнакомцами вам следует вести себя благоразумнее. Вы никак не могли знать, что Даллин хороший человек. – Да, но я почувствовала это. Ой… как же это вырвалось? Бренди, видимо, оказался таким же крепким, как и вкусным. – Ага! – радостно воскликнул Генри, все еще удерживая руку женщины. Йен попросту уставился на нее, его лицо ничего не выражало. Что ж, она знала, что это должно было случиться. Ведь так? Разве не так реагирует каждый, кто становится свидетелем ее странного поведения? Генри отпустил руку Сары и застонал, усаживаясь в кресле. – Боюсь, что должен воздержаться от продолжения нашего чрезвычайно приятного вечера. – Было видно, что мужчина испытывал боль. – Ты все еще принимаешь лекарства? – Снова нахмурившись, Йен наклонился к старику. – Нет. И учитывая количество бренди, которое я влил в себя, плюс вино за обедом, не думаю, что сегодня вечером мне стоит принимать что-либо. – Генри усмехнулся Йену, как шаловливый, нераскаявшийся ребенок. – Тогда, по крайней мере, тебе нужно немного отдохнуть. – Что я и собираюсь сделать. Йен помог ему встать, подал ему трость, которую пожилой мужчина использовал при ходьбе, и позвал Питера, чтобы он помог Генри подняться вверх по лестнице. – О, пока не ушел. – Генри бросил озорную улыбку в сторону Йена. – Думаю, тебе стоит сопроводить нашу прелестную мисс Дуглас на вечернюю прогулку. Вам, молодым, это пойдет на пользу. В ответ на свирепый взгляд Йена, Генри продолжил: – Что такое? Это полезно для пищеварения. Если бы не это, – мужчина указал вниз на свое колено, – я бы и сам прогулялся. – Приняв невинный вид, он тяжело навалился на Питера, когда тот выводил его из комнаты. Сара подождала, пока мужчина не отошел достаточно далеко и не смог бы ее услышать. – Все в порядке, Йен, ты не должен чувствовать себя обязанным вести меня на прогулку. – Вставая, она попыталась улыбнуться, но у нее это так и не получилось. – В любом случае, мне пора идти. Уже поздно. Спасибо за чудесный вечер. Йен остановил Сару, прежде чем она подошла к двери, его руки оказались на ее плечах. Она даже не слышала, когда он подошёл. Сара мысленно сделала пометку, что в будущем ей следует избегать бренди после ужина. – Нет, Генри прав. Прогулка – это как раз то, что нам нужно. Свежий воздух пойдет на пользу. Он повел женщину через холл на улицу, где отпустил ее, чтобы повернуться и закрыть парадную дверь. На мгновение она прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Теперь же Сара почувствовала себя лучше. Каким-то образом руки Йена на ее плечах лишили способности дышать полной грудью. Это было новое ощущение – даже для нее. Какое-то время они шли в полной тишине, Сара пыталась решить, как начать разговор о том, что она не нуждается в навязанном Йеном дружеском общении. Было неловко. Хотя она и признавала, что Генри пытался быть радушным хозяином, но лучше остаться в одиночестве, чем навязывать свое общество ему или его племяннику. Особенно теперь, когда она узнала, каким важным человеком оказался Йен. Как будто у настоящего графа есть время, чтобы тратить его на нее. Когда они подошли к Ночному Саду, так и не найдя дипломатичных слов, она решила обойтись простыми, бестактными, всплывавшими в памяти как маленькие поплавки – Мне очень приятно, что ты отвлекся от важных дел, чтобы угодить дяде, но тебе не стоит продолжать тратить время на меня по его просьбе. – А я и не трачу. – Йен взял ее за руку и потянул к скамье в тени сада. – Ну а мне кажется, что тратишь. Этот вечер прекрасное тому подтверждение. Ты был явно недоволен, когда Генри попросил тебя со мной прогуляться, но все же ты здесь. – Сара отняла свою руку, сделала еще один глубокий вдох, чтобы набраться храбрости и завершить этот спор. – Это как раз доказывает, что внешность обманчива. Мое раздражение не имело никакого отношения ни к Генри, ни к его просьбе прогуляться с тобой. Она уставилась на свои ноги. Возможно, Йен говорил правду. Если бы только она собралась с духом и прикоснулась к нему, то узнала бы наверняка. Нет, ей, так или иначе, не нужны доказательства. Это не имеет значения. – Я провожу с тобой время потому, что сам так решил. Потому что хотел узнать тебя лучше. – Он замолчал. – Сара? Когда она даже не взглянула на него, мужчина нежно взял ее за подбородок и повернул к себе. – Сара. Для меня важно, чтобы ты мне верила. Я здесь этим вечером не из-за Генри. Я сам хочу быть здесь. С тобой. Она подозревала, что это должно было случиться. Ей показалось, что она увидела намерение в его глазах. Выброс адреналина подал сигнал к побегу, но мышцы, похоже, отказывались повиноваться. Йен наклонился и поцеловал ее. Всего лишь легкое, как перышко, прикосновение его губ к ее, но это касание обладало силой, от которой ее глаза с трепетом закрылись, а желудок ухнул в пятки и вернулся обратно. – Ну же, Сара, голубушка, давай я провожу тебя домой. – Мужчина встал напротив нее и протянул руку, ожидая, когда Сара вложит в нее свою. Когда он успел встать? Как долго она сидит здесь с закрытыми глазами? Взяв предложенную руку, Сара позволила проводить себя к коттеджу. У двери Йен наклонился и коснулся легким поцелуем ее лба. – Друзья? В тени, где они стояли, женщина не могла точно разглядеть выражение его лица. – Друзья, – немного задыхаясь, согласилась Сара. Она разглядывала спину Йена с четко очерченными мускулами, когда он по пути к главному дому выходил из тени на пятна света. Этот поцелуй у двери Сара должна воспринимать как дружеский, но тот, в саду, определенно, дружеским не был. В целом, вечер прошел спокойно. Йен сидел в библиотеке, уставившись на огонь. Книга, которую он намеревался дочитать, лежала нетронутая у него на коленях. Перед тем, как Сара пришла на обед, Генри настойчиво требовал детально пересказать обе его неожиданные встречи с душой Сары. Мужчина был очарован. Очевидно, что, несмотря на все его контакты с душами и количество, которое он уже излечил, Генри на самом деле никогда с таким не встречался. Для Йена подобное тоже было в новинку, но, казалось, Генри от этого не выглядел менее раздосадованным. Йен знал, что старик весь вечер пытался заглянуть за барьеры Сары, постоянно исследуя и устанавливая физический контакт. Он надеялся, что небольшой мятеж Генри, который тот устроил, вызван тем, что мужчина нашел, что искал. Йен был бы благодарен за любое объяснение секрета Сары. Она согласилась на то, что они будут друзьями. Конечно, так будет проще открыть нужную информацию, если Генри еще этого не сделал. И так будет легче следить за ней и, в случае необходимости, защитить. Что ж, если их дружба упростит задачу, то почему от подобной перспективы ему только хуже? Откинув голову на спинку кресла, Йен с силой выдохнул. Вопрос, может, и был сложным, но ответ на него в действительности очень прост. Ибо в саду сегодня вечером он хотел Сару не как друга. И она отвечала ему совсем не по-дружески. Мужчина закрыл глаза и тотчас же вспомнил Сару в момент, когда оторвался от ее губ. Ее лицо приподнято к нему, нежные губы слегка раздвинуты, с трепетом открывшиеся глаза какое-то мгновение оставались затуманенными. Почему он так бездумно поступил – поцеловал ее? Йен мог это объяснить логически – именно в тот момент Сара нуждалась в поцелуе. Но правда была в том, что, заглянув ей в глаза, Йену отчаянно захотелось ее поцеловать. Потому что боль, которую он увидел, обожгла его. Потому что мужчину беспокоило то, что Сара неправильно истолковала его реакцию на слова Генри. Йен с трудом признавал, что его раздражение – следствие беспокойства за непослушного племянника, который не следует указаниям доктора. Он должен восстановить самоконтроль, который, кажется, рассыпается в присутствии этой женщины. Он не может позволить себе небрежность. Есть обязанности, которыми он не может пренебрегать. И, в конце концов, Сара одна из них. Завтра он позвонит Дэнни и решит, что делать дальше. И он должен поговорить с Генри и узнать, что тот обнаружил. Йен потер лицо руками, словно пытался стереть все сомнения и замешательство. Друзья? Пока это сработает. Должно сработать. ________________________ |
|||
Сделать подарок |
|
jullietta | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 12:52
спасибо за перевод!!!потрясающая глава, особенно момент с поцелуем |
|||
Сделать подарок |
|
lisitza | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 13:01
Какой замечательный сюрприз! Спасибо за новую главу. |
|||
Сделать подарок |
|
Принцесса Пиратов | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 13:33
Спасибо за новую главу!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Пушкарик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 14:26
___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать --- Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory. |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2012 14:27
Спасибо! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 4:01
|
|||
|
[15477] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |