Кассиопея | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Июл 2013 20:22
Катюш, с удовольствием почитала бы и этого автора. Если ты говоришь, что это стоящая серия... значит так и есть. Я полностью доверяю твоему вкусу, пока сбоев не было... Так что я руками и ногами за ..... К тому же Викторианская эпоха и вампики и прочая нечисть.....ммммм... это что-то особенное... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Июл 2013 21:20
|
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июл 2013 10:47
|
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июл 2013 10:49
LuSt писал(а):
А вот чего ещё будет (оччень жду) Ага, я тоже в низком старте)) _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
zuza-bg | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Июл 2013 20:39
Это что-то особенное. Думаю, что понравится. Спасибо о том, что знакомите меня с новым автором! |
|||
Сделать подарок |
|
moran | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2013 14:48
Наткнулся на рекламу Механического сердца и решил заглянуть в тему. Я бы с удовольствием прочитал! Во-первых, стим-панк (это же так круто!), альтернативная Британия (вроде как и фантастика, а вроде как и в реальном мире всё происходит), ну и наличие вампиров/оборотней, приправленное историческим антуражем. И, конечно, сами герои. Видимо, буду неоднозначными и интересными) Спасибо, что открыли такого автора!
Пойду изучать Механическое сердце) P.S.: особенно привлекло наличие людей с механическими частями тела! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 378Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
b-asema | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июл 2013 13:40
Скажите, пожалуйста, а когда начнется перевод? Интересно было бы почитать.
Из стимпанка читала только Леди Механику (комикс ) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 324Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Июл 2013 14:00
b-asema писал(а):
Скажите, пожалуйста, а когда начнется перевод? Интересно было бы почитать.
Из стимпанка читала только Леди Механику (комикс ) Я уже начала переводить, но в связи с занятостью редакторов, ориентировочно начнем выкладывать зимой. А пока заходите в раздел " Переводы ", у меня ведется несколько проектов, но начинать новые, не закончив хотя бы часть текущих, считаю нецелесообразным. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
haley | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Авг 2013 20:36
Да |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Авг 2013 7:39
Мил, так я не поняла: ты читаешь или уже прочитала? С серией М. Де ла Круз не знакома, но _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Катюня Now and Forever | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Авг 2013 14:14
Оооо, Миленчик, ты так заинтриговала! у тебя есть сия серия Де ла Круз? можешь кинуть мне на почту? я тебя расцелую
Mylene писал(а):
а теперь мои впечатления вау-вау))) я буду ждать от тебя полноценный отзыв!!! поскольку вкусы у нас с тобой сходятся, буду читать Макмастер сразу после Роллинса. Вчера уже закинула себе файлик "Kiss of Steel" в электронную книгу ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Авг 2013 21:43
Мил, в книге все подробно объясняется и про Чарли, и про исследования отца Онории, и вообще про мир. Хотя во втором романе больше информации. А вот предварительный отзыв на третью меня расстроил, по мнению рецензента "My Lady Quicksilver" слабее "Heart of Iron". Ну ладно, надо будет самой прочитать и составить мнение. И еще хочу, чтобы Макмастер написала книжку либо про Чарли и Ларк, либо про Астрид или Эрика.
И акцент Блейда - одна из причин, почему переводить этот текст так сложно. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Авг 2013 22:41
Mylene писал(а):
KattyK писал(а): ага, так вот для чего появилась Ларк до Астрид и Эрика еще не дошла, но раз тебе хочется их пары, то надо будет на них обратить внимание.И еще хочу, чтобы Макмастер написала книжку либо про Чарли и Ларк, либо про Астрид или Эрика. Астрид и Эрик - кузены, появились во второй книге, а вот что у них за пары будут, понятия не имею. Но надеюсь, что автор про них не забудет. Mylene писал(а):
KattyK писал(а): продвигаюсь, медленно, но верно, сегодня... в книге все подробно объясняется Солнце, ты только такие подробности под спойлер убирай, хорошо? Mylene писал(а):
KattyK писал(а): ох, представляю - вы переводите тоже с "изменением" русских слов на просторечивые? Я помню, как меня в первой такой книге с толку сбили "aye" и выражения с позессивом типа me home/ me girl /me boy. Интернета дома не было, если "aye" нашла в переводе и объяснение, что это сленг, то со вторым пришлось своим умом доходить, что это диалектИ акцент Блейда - одна из причин, почему переводить этот текст так сложно. Мягко сказано, переводим, у меня сейчас куча проектов, но над тем, что перевела из Макмастер надо еще хорошенько поработать. Я лично стараюсь использовать либо просторечия, либо намеренно заменить одну букву на другую, например звонкие согласные менять на глухие. Но посмотрим, что на это скажут редакторы. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Mylene | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Авг 2013 23:41
KattyK писал(а):
Астрид и Эрик - кузены, появились во второй книге, а вот что у них за пары будут, понятия не имею. Но надеюсь, что автор про них не забудет. ясненько KattyK писал(а):
Солнце, ты только такие подробности под спойлер убирай, хорошо? елки, я все время забываю уже спрятала KattyK писал(а):
Я лично стараюсь использовать либо просторечия, либо намеренно заменить одну букву на другую, например звонкие согласные менять на глухие. прикольно! как по мне, с заменой даже интереснее, оригинально ,ведь не на все просторечия найдутся ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1656Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Авг 2013 13:26
В общем жду твоих впечатлений, Мил.
Кэт, а ты вообще не читаешь YA? Потому что мы сейчас с Тиночкой как раз выкладываем перевод "Девушка с планеты Земля" про будущее. Очень интересно написана, но вот "горячих" сцен не придвидится. Но могу тебе сказать, что у меня до нее не пошла ни одна YA серия известных авторов: ни Кеньон, ни Шоуолтер, ни даже тех, что мне рекомендовали, а Джанет Эдвардс создала потрясающий мир, в него действительно веришь. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 11:34
|
|||
|
[17250] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |