Регистрация   Вход
На главную » Собственное творчество »

Гувернантка из Лидброк-Гроув (ИЛР, 18+)



Dione: > 18.02.20 19:13


Mary писал(а):
Невозможно точно знать какие слова были в то время, а какие нет.

Английский язык 19 века очень сильно отличается от современного, это переводчики переводят на современный русский. Поэтому я бы не стала подражать переводчикам, а постаралась просто сохранить дух и стиль романов той эпохи - сдержанность в проявлении эмоций, благовоспитанность, умение себя держать взяла бы за основу поведения героев

...

НадяКороткова: > 18.02.20 19:17


Mary писал(а):
Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя

Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.

Филологов в теме хватает. Laughing

...

Mary: > 18.02.20 19:22


НадяКороткова писал(а):
Mary писал(а):
Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя

Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.

Филологов в теме хватает. Laughing


Ну вот я это и предлагаю Вике. Писать викторианский роман по своему, своим стилем. В конце концов прочитать английскую классику всегда можно и так. Хотя пусть Вика сама решает. По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.

...

Марьяша: > 18.02.20 19:28


Mary писал(а):
НадяКороткова писал(а):
Mary писал(а):
Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя

Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.

Филологов в теме хватает. Laughing


Ну вот я это и предлагаю Вике. Писать викторианский роман по своему, своим стилем. В конце концов прочитать английскую классику всегда можно и так. Хотя пусть Вика сама решает. По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.

Маша, это слово если я не ошибаюсь тягостью называлось, причём использовалось и России. Говорили она в тягости, вместо она беременна.

...

Mary: > 18.02.20 19:29


Вот точно! В тягости!!!!! Спасибо, Маша! Ar Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Dione: > 18.02.20 19:34


"Барышня в разговоре не должна упоминать про черта, акушерок, любовников, бородавки, кислую капусту, грибы, редьку, колбасу, хвост, нижнее белье, желудочно-кишечные заболевания, свиней, пиво, лысины, новорожденных детей и бандажи.

Смех и слезы светской красавицы должны быть красивы и изящны. Смех должен быть не громкий, но рассыпчатый. При плаче можно уронить не более трех-четырех слезинок и наблюдать, чтобы не испортить цвет лица.

Ложиться спать молодой женщине следует около часа ночи. В постели - перелистывать французский роман. Засыпая, ни о чем грустном, неприятном и тяжелом не думать, в особенности об убийцах, нищих, мышах, пауках, привидениях, сиротах, страшных болезнях и пожарах.
Следует помнить, что спокойная совесть - лучшее средство для спокойного сна.
Видеть непристойные сны - совершенно неприлично молодой даме. В подобном случае ей следует, отнюдь не увлекаясь любопытством посмотреть, что будет дальше, немедленно проснуться и повернуться на другой бок".



"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений".
Выпущено в 1896 году

Very Happy

...

НадяКороткова: > 18.02.20 19:35


Mary писал(а):
По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.

Маша, ты меня не слышишь. Ой... Я говорила о том, что для английских романов, где авторы женщины, не характерно употребление этих слов открытым текстом (с переводом или без).В быту наверняка говорили, но не в литературе. Не принят было. Даже старались пропустить эти моменты в тексте.

...

Mary: > 18.02.20 19:37


НадяКороткова писал(а):
Mary писал(а):
По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.

Маша, ты меня не слышишь. Ой... Я говорила о том, что для английских романов, где авторы женщины, не характерно употребление этих слов открытым текстом (с переводом или без).В быту наверняка говорили, но не в литературе. Не принят было. Даже старались пропустить эти моменты в тексте.


Надя я тебя слышу. Согласна. Это не употреблялось, но если нужно для сюжета, могли и сказать что были в тягости.

...

НадяКороткова: > 18.02.20 19:42


Mary писал(а):
но если нужно для сюжета, могли и сказать что были в тягости.

Не могли. Это викторианская Англия. К тому же, пара этих слов разрушают красивую мелодику Викиного текста. Я бы их убрала, но автору виднее.

...

Mary: > 18.02.20 20:07


Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.

...

Виктория В: > 18.02.20 20:54


Девочки, спасибо за высказанные соображения и поддержку. Лера, тебе особенно за
"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений". Посмеялась вволю
rose

Решила, что буду следовать совету Маши, Мари и Инес. Мой конек - это сюжет и характеры героев, но при этом буду стараться по мере возможности следовать слогу писательниц викторианской эпохи. Ok Хотя стопроцентной идентичности не обещаю. Embarassed

...

Mary: > 18.02.20 20:58


Виктория В писал(а):
Девочки, спасибо за высказанные соображения и поддержку. Лера, тебе особенно за
"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений". Посмеялась вволю
rose

Решила, что буду следовать совету Маши и Инес. Мой конек - это сюжет и характеры героев, но при этом буду стараться по мере возможности следовать слогу писательниц викторианской эпохи. Ok Хотя стопроцентной идентичности не обещаю. Embarassed


Вот и правильно! wo wo

...

Dione: > 18.02.20 21:00


Mary писал(а):
Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.

Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.

Фентези писать просто. Можно ничего не знать

...

Mary: > 18.02.20 21:17


Dione писал(а):
Mary писал(а):
Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.

Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.

Фентези писать просто. Можно ничего не знать


Ну да могли, а про выкидыш, что дитя погибло и всё. Валерия насчёт фэнтези ты неправа. Я очень люблю фэнтези и много его читаю, и могу тебе сказать, что писать его не просто. Тем более что фэнтези существует очень много поджанров и есть даже историческое. Это тот же ИЛР, но в другом мире, попаданцами, и или магией (призраки, другие расы, паранормальные способности героев). Вот Надин роман можно отнести к историческому фэнтези. Во всяком случае его элементы присутствуют. И фэнтези надо тоже знать, как писать, и уметь писать, там много своих подводных камней и тонкостей.

...

Dione: > 18.02.20 21:49


Mary писал(а):
Dione писал(а):
Mary писал(а):
Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.

Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.

Фентези писать просто. Можно ничего не знать


Ну да могли, а про выкидыш, что дитя погибло и всё. Валерия насчёт фэнтези ты неправа. Я очень люблю фэнтези и много его читаю, и могу тебе сказать, что писать его не просто. Тем более что фэнтези существует очень много поджанров и есть даже историческое. Это тот же ИЛР, но в другом мире, попаданцами, и или магией (призраки, другие расы, паранормальные способности героев). Вот Надин роман можно отнести к историческому фэнтези. Во всяком случае его элементы присутствуют. И фэнтези надо тоже знать, как писать, и уметь писать, там много своих подводных камней и тонкостей.

Фентези я тоже читаю и люблю. И, конечно, его нужно уметь писать. Просто отличие фентези и исторического романа - в отсутствии большой исторической базы, ты сама придумываешь мир, и в нем царят твои законы. Исторический сюжет же втискивается в рамки определенного периода времени, который нужно хорошо знать, чтобы не лажаться на каждом шагу. И любая мистика, втиснутая в исторический период так же должна реалистично в нем смотреться.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение