Dione:
18.02.20 19:13
Mary писал(а):Невозможно точно знать какие слова были в то время, а какие нет.
Английский язык 19 века очень сильно отличается от современного, это переводчики переводят на современный русский. Поэтому я бы не стала подражать переводчикам, а постаралась просто сохранить дух и стиль романов той эпохи - сдержанность в проявлении эмоций, благовоспитанность, умение себя держать взяла бы за основу поведения героев
...
НадяКороткова:
18.02.20 19:17
Mary писал(а):Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя
Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.
Филологов в теме хватает.
...
Mary:
18.02.20 19:22
НадяКороткова писал(а):Mary писал(а):Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя
Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.
Филологов в теме хватает.
Ну вот я это и предлагаю
Вике. Писать викторианский роман по своему, своим стилем. В конце концов прочитать английскую классику всегда можно и так. Хотя пусть
Вика сама решает. По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.
...
Марьяша:
18.02.20 19:28
Mary писал(а):НадяКороткова писал(а):Mary писал(а):Я сомневаюсь что оно было в 19 веке, и уже тем более в в эпоху твоего романа Надя
Маша, я не пишу а-ля "Письма Курбского к Грозному", и не пытаюсь подражать их стилю. Не читабельно для современного человека. У меня легкая имитация.
Филологов в теме хватает.
Ну вот я это и предлагаю
Вике. Писать викторианский роман по своему, своим стилем. В конце концов прочитать английскую классику всегда можно и так. Хотя пусть
Вика сама решает. По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.
Маша, это слово если я не ошибаюсь тягостью называлось, причём использовалось и России. Говорили она в тягости, вместо она беременна.
...
Dione:
18.02.20 19:34
"Барышня в разговоре не должна упоминать про черта, акушерок, любовников, бородавки, кислую капусту, грибы, редьку, колбасу, хвост, нижнее белье, желудочно-кишечные заболевания, свиней, пиво, лысины, новорожденных детей и бандажи.
Смех и слезы светской красавицы должны быть красивы и изящны. Смех должен быть не громкий, но рассыпчатый. При плаче можно уронить не более трех-четырех слезинок и наблюдать, чтобы не испортить цвет лица.
Ложиться спать молодой женщине следует около часа ночи. В постели - перелистывать французский роман. Засыпая, ни о чем грустном, неприятном и тяжелом не думать, в особенности об убийцах, нищих, мышах, пауках, привидениях, сиротах, страшных болезнях и пожарах.
Следует помнить, что спокойная совесть - лучшее средство для спокойного сна.
Видеть непристойные сны - совершенно неприлично молодой даме. В подобном случае ей следует, отнюдь не увлекаясь любопытством посмотреть, что будет дальше, немедленно проснуться и повернуться на другой бок".
"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений".
Выпущено в 1896 году
...
НадяКороткова:
18.02.20 19:35
Mary писал(а): По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.
Маша, ты меня не слышишь. Ой... Я говорила о том, что для английских романов, где авторы женщины, не характерно употребление этих слов открытым текстом (с переводом или без).В быту наверняка говорили, но не в литературе. Не принят было. Даже старались пропустить эти моменты в тексте.
...
Mary:
18.02.20 19:37
НадяКороткова писал(а):Mary писал(а): По-поводу беременностей и выкидышей да согласна. Это скрывали, беременность как-то даже называлась. Вот как не помню. Было особое слово.
Маша, ты меня не слышишь. Ой... Я говорила о том, что для английских романов, где авторы женщины, не характерно употребление этих слов открытым текстом (с переводом или без).В быту наверняка говорили, но не в литературе. Не принят было. Даже старались пропустить эти моменты в тексте.
Надя я тебя слышу. Согласна. Это не употреблялось,
но если нужно для сюжета, могли и сказать что были в тягости.
...
НадяКороткова:
18.02.20 19:42
Mary писал(а):но если нужно для сюжета, могли и сказать что были в тягости.
Не могли. Это викторианская Англия. К тому же, пара этих слов разрушают красивую мелодику Викиного текста. Я бы их убрала, но автору виднее.
...
Mary:
18.02.20 20:07
Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.
...
Виктория В:
18.02.20 20:54
Девочки, спасибо за высказанные соображения и поддержку. Лера, тебе особенно за
"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений". Посмеялась вволю
Решила, что буду следовать совету Маши, Мари и Инес. Мой конек - это сюжет и характеры героев, но при этом буду стараться по мере возможности следовать слогу писательниц викторианской эпохи.
Хотя стопроцентной идентичности не обещаю.
...
Mary:
18.02.20 20:58
Виктория В писал(а):Девочки, спасибо за высказанные соображения и поддержку. Лера, тебе особенно за
"Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений". Посмеялась вволю
Решила, что буду следовать совету Маши и Инес. Мой конек - это сюжет и характеры героев, но при этом буду стараться по мере возможности следовать слогу писательниц викторианской эпохи.
Хотя стопроцентной идентичности не обещаю.
Вот и правильно!
...
Dione:
18.02.20 21:00
Mary писал(а):Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.
Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.
Фентези писать просто. Можно ничего не знать
...
Mary:
18.02.20 21:17
Dione писал(а):Mary писал(а):Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.
Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.
Фентези писать просто. Можно ничего не знать
Ну да могли, а про выкидыш, что дитя погибло и всё.
Валерия насчёт фэнтези ты неправа. Я очень люблю фэнтези и много его читаю, и могу тебе сказать, что писать его не просто. Тем более что фэнтези существует очень много поджанров и есть даже историческое. Это тот же ИЛР, но в другом мире, попаданцами, и или магией (призраки, другие расы, паранормальные способности героев). Вот
Надин роман можно отнести к историческому фэнтези. Во всяком случае его элементы присутствуют. И фэнтези надо тоже знать, как писать, и уметь писать, там много своих подводных камней и тонкостей.
...
Dione:
18.02.20 21:49
Mary писал(а):Dione писал(а):Mary писал(а):Валерия спасибо за интересную статью. Буду знать. Вот мне интересно: а как же тогда в романах писать про беременность и детей? Почитаешь тут ваши рассуждения и понимаешь, почему столько авторов пишут фэнтези. Там намного всё проще.
Викторианские романы заканчиваются свадьбой, а до свадьбы беременность не наступает. Могли сказать, что дама в интересном положении, но старались просто не говорить ничего.
Фентези писать просто. Можно ничего не знать
Ну да могли, а про выкидыш, что дитя погибло и всё.
Валерия насчёт фэнтези ты неправа. Я очень люблю фэнтези и много его читаю, и могу тебе сказать, что писать его не просто. Тем более что фэнтези существует очень много поджанров и есть даже историческое. Это тот же ИЛР, но в другом мире, попаданцами, и или магией (призраки, другие расы, паранормальные способности героев). Вот
Надин роман можно отнести к историческому фэнтези. Во всяком случае его элементы присутствуют. И фэнтези надо тоже знать, как писать, и уметь писать, там много своих подводных камней и тонкостей.
Фентези я тоже читаю и люблю. И, конечно, его нужно уметь писать. Просто отличие фентези и исторического романа - в отсутствии большой исторической базы, ты сама придумываешь мир, и в нем царят твои законы. Исторический сюжет же втискивается в рамки определенного периода времени, который нужно хорошо знать, чтобы не лажаться на каждом шагу. И любая мистика, втиснутая в исторический период так же должна реалистично в нем смотреться.
...