Джена Шоуолтер "Жарко вдвойне"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>15 Июл 2011 22:20

Девочки, спасибо. Глава отличная, перевод потрясающий!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Paramaribo Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.03.2010
Сообщения: 158
>15 Июл 2011 23:43

Большущее спасибо за продолжение!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Матисера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.07.2011
Сообщения: 144
>16 Июл 2011 2:23

Ar Ar Ar Ar Спасибо огромное! Инстинкты то берут свое!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>16 Июл 2011 7:43

Действительно жарко. На улице такое пекло, что хочеться залесть с любимой книжкой в подвал и не вылазить от туда)
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>16 Июл 2011 11:56

Анита /Sayra-hafize/, Таня /Tatsiana/, Алина /Alex M/, Танюша /Тигрёнок/, Иванна /бастинда/, Маришка / Katri/, Ната / Nelly/, Настя, Artee, Наташа /Зима/, Alenija, Рима /rima/, Гатуся /La gata/, Ленчик /Renka/, пам-парамм, Rinaa, Сильфида, Дина /Руби/, Сабина /Принцесса Пиратов/, Angelin, Vivaldi, Снеж /xsenonka/, Аврора, Женечка /milaschka/, LadiDi, Наташа / Nalina/, Mari Michelle, lubonka, шоти, Ира /liliana/, Дженчик /janemax/, Paramaribo, Матисера, Evgeniay, Даша /Cкрада/, TaniaK, Надя /Жизель/, Настя /Benassi/, Arven, спасибо, милые, за то, что украшаете своим присутствием тему жаркую!


Anastar писал(а):
А мне наоборот, с этой книгой Шоултер работалось легче всего. Язык класс!!!

Ну, тебе, умняше, все легко! Very Happy
Но я, пожалуй, соглашусь с Таней, Авророй и молодым человеком с другого ресурса, который поприветствовал нашу работу парафразиком
Цитата:
На Леди взялись переводить непереводимое.

Laughing Laughing Laughing
Катюша /Изабелла/, благодар небоскребный за оч-очень качественный перевод непереводимого - было очень приятно работать с твоим текстом!!!


Alex M писал(а):
вот это будет встреча..(если будет, конечно )

Алина, конечно, будет... но, слава Готту, НЕ скоро. Wink
Alex M писал(а):
мне не нравиться как это звучит...пусть Лексис поменяет фамилию!!!

Это вряд ли - с драной козы... то бишь любимого ягуара, эхи, хотя бы фамилию. Laughing
Тигрёнок писал(а):
Мне другое понравилось, как Тобин сказал, что не трогал его женщину.

Танюш, в итоговый файл - скорей всего - впечатаем не "трогал", а... сама знаешь что. Embarassed
бастинда писал(а):
Вот Ром молодца ведь ниче не помнит, а где-то в глубине знат, что надо защитить свою женщину, оторвав от обидчика кусочек

LadiDi писал(а):
Но Ром все же подсознательно что-то чувствует, это уже понятно

Матисера писал(а):
Инстинкты то берут свое!!!!!

Иванна, LadiDi, Матисера, знат и чувствует! И не только защитные рефлексы-инстинкты у Кисы не "утратились"... продолжение следует. Laughing
Katri писал(а):
Очень раздражает Лексис, своим поведением.

liliana писал(а):
А Лексис ух я бы ей глазёнки повыцарапывала, вот же выдра!

Мариша, Ирина, а мне жалко провидицу - и синицу упустила, и журавль никак не ловится. plach
Awrora писал(а):
А крем от загара - это нечто!

Аврора, это Таннера что ли кремом поименовали? О чем-то подобном девочки в "лихорадочной" теме репликовали. Laughing
LadiDi писал(а):
а следовательно и воспоминания вернуться..

Тигрёнок писал(а):
Уже говорилось что эти воспоминания уже не восстановимые. Их как бы вырезали.

LadiDi, Танюша, тут другой принцип "задействован". Хочу - беру, хочу - взад вертаю. Wink
Спасибо, Красавицы, за оценку лестную - для ВАС стараемся!!!
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Cкрада Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.12.2009
Сообщения: 32
>16 Июл 2011 15:48

Девочки, Вы - феи!!!
Прочитала все сразу, просто великолепно!!!
Огромное спасибо всей команде!!!
P.S. Эфирчик, твои посты однозначная сказка по оформлению!!! Умница!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>16 Июл 2011 16:30

AFIR писал(а):
Ну, тебе, умняше, все легко!

Спасибо на добром слове! Только это не совсем так . Надеюсь, с моим текстом проблем не будет.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TaniaK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.11.2009
Сообщения: 89
Откуда: Ставрополь
>16 Июл 2011 16:39

Спасибо девочки за перевод! Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>16 Июл 2011 18:28

Спасибо за новую главу!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alenija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 791
>16 Июл 2011 21:06

KattyK, Изабелла, AFIR, Whitney, спасибо за прекрасный перевод!!! Ar Ar Ar
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Benassi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>17 Июл 2011 14:45

Спасибо за перевод Very Happy

Ну а Лексис продолжает доставать Gun по крайней мере меня
 

Nelly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 825
>17 Июл 2011 18:18

Эфирчик Guby , это тебе и другим нашим девушкам-переводчицам спасибки.

AFIR писал(а):
Anastar писал(а):
А мне наоборот, с этой книгой Шоултер работалось легче всего. Язык класс!!!

Ну, тебе, умняше, все легко! Very Happy

а вот и мне кажется в этой книге язык легкий для чтения, помню когда читала легко так шло, ни то что с книгой Амана, там немного сложнее было мне.
А вот так качественно перевести, это вы девочки умницы, просто  читать одно, а вот  перевести совсем другое дело. Вы все супер

Бедная Лекси, мне ее даже жалко уже стало, так все ее ругают
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 626Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>17 Июл 2011 18:28

Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>18 Июл 2011 0:54

Anastar писал(а):
AFIR писал(а):
Ну, тебе, умняше, все легко!

Спасибо на добром слове! Только это не совсем так . Надеюсь, с моим текстом проблем не будет.

Настя, так и только так - я ж уже прочитала твои главы. Wink
Nelly писал(а):
а вот и мне кажется в этой книге язык легкий для чтения, помню когда читала легко так шло, ни то что с книгой Амана, там немного сложнее было мне.

Ната, не могу без спойлеров тебе поведать об "особой" сложности перевода этой книги, но после пятнадцатой главы - всенепременно отпишусь. Ok
Даша , TaniaK, Надя, Alenija, Настя, Arven, спасибо, девочки, за внимание к нашей работе!!!
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tatsiana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.03.2011
Сообщения: 863
Откуда: Беларусь, Минск
>18 Июл 2011 10:31

Да нет Эфирчик- это вам всем огромное спасибо!!! "целующий ножки смайлик"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>16 Ноя 2024 0:18

А знаете ли Вы, что...

...кроме каталога художественной литературы на сайте есть большой каталог познавательной литературы женской тематики

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Чарльз Мартин " Между намии горы" Как описать эту книгу? Честно, слов вообще нет, потому что одни эмоции. Это просто потрясающее... читать

В блоге автора Vlada: Дотронуться до неба. Ретро-роман Ч. 2 Глава 6

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Жарко вдвойне" [10043] № ... Пред.  1 2 3 ... 40 41 42 ... 71 72 73  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение