Tamata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девчата, любови мои, ПОЗДРАВЛЯЮ ВАС С ЗАВЕРШЕНИЕМ ПЕРЕВОДА! Катюша, Тина, Алена, спасибо за возможность познакомиться с этой замечательной историей! Я уже писала ранее, как я от нее фанатею, так что повторятся уже буду в каталоге ![]() Примите мое искренние восхищение и уважение, тем добрым, нужным, и совершенно безвозмездным делом, которое вы для всех нас делаете. Люблю вас! ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 185Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ах, какой эпилог, маленький, но очень ёмкий. Осталось такое горько-сладкое послевкусие.
Сладкое от положительных эмоций и приятного чувства завершенности. А горькое от расставания с героями. Хотя нет, теперь то я с ними уж точно не расстанусь, потому что перечитывать буду не раз. Мне очень понравилось время - Америка 20-х - описанное в романе. Интересно и необычно. Прибавьте сюда любовь, расследование, мистику, призраков и получится чудесный коктейль. Прекрасные составляющие для отличного романа. Герои теперь мои любимчики, причем оба. Катюша, Алена, Тиночка, спасибо за перевод этой замечательной истории!!! ![]() ![]() ![]() Спасибо за фантастическую скорость выкладки, за то что в ущерб своему свободному времени не томили нас ожиданием. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
AnnaMary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катюша,Алёна,Тиночка,спасибо вам большое за этот замечательный перевод! ![]() Давно уже я не получала такого удовольствия от двух гг-ев одновременно. Уинтер-это идеал! Такой большой,сильный,нежный и вообще лучший! Аида ни в чём ему не уступала по силе своего характера! Вроде нежная,маленькая,но сильная духом и готова выстоять до конца и другому помочь(Уинтеру). Очень порадовали последние главы. Особенно с похищением Аиды и воскрешением Полины. Мертвечина и чёрная жижа-это нечто! И отдельное "Браво!" Уинтеру за то,что убил негодяя! А то я переживала,что он его пожалеет. Шикарная передача атмосферы того времени! Я словно сама там побывала,пока читала. Очень понравились и второстепенные герои-Бо(просто душечка),Астрид. И очень заинтриговал брат Уинтера-Лоу. Хочется надеяться,что продолжение следует… ![]() Приятно,что автор расставил все точки над "i" и оставил лишь одну интригу-Лоу. Не могу не сказать о том,как легко всё читалось и воспринималось! Девочки,это ваша заслуга!!! ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Поздравляю Катю, Алену, Тину, с окончанием перевода! Великолепного перевода, очень интересного романа! Каждую главу читала с восторгом. Удивительный роман! Я мало встречала историй про эту эпоху . эпоху 20-х годов в Америке. Все больше про Дикий Запад. ![]() Спасибо огромное, девочки! ![]() Очень буду ждать продолжение истории про семейство Магнуссон. До встречи! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
lanes | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Катюша,Алена,Тиночка,Огромное ВАМ СПАСИБО за чудесный перевод и редактуру!!!
Поздравляю с завершением!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Вы просто УМНИЧКИ!!! Такой труд! ![]() ![]() ![]() Ну и собственно мои впечатления: ![]() Книга очень понравилась.Необычно,искренне,в атмосфере начала 20 века и с шикарными ГГями.Причем оба хороши,но мне больше понравился Уинтер.Такой Обаяшка!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать --- Оля,Спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ой, хвалите нас, хвалите, это ж прям бальзам на душу ![]() ![]() ![]() Ну а если серьезно, то очень приятно, что книга так понравилась. Значит, мы смогли передать все, что автор задумал ![]() Мне самой очень нравится эта история, Уинтер просто мужчина мечты (ну да, с тараканами, но у кого их нет), Аида вовремя все поняла и разобралась в себе (сцена предложения меня просто сразила наповал ![]() ![]() очаровашка писал(а):
как смогла написала отзыв , ну не умею я их красиво писать!!!! Ой да хоспади, мы чего - оценки за отзывы ставим? Пишите, как пишется, главное внимание ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за всех отзывы, лайки, подарки, поздравления! Подпишусь под словами Алены, что нам очень приятно и дает силы и вдохновение переводить что-то другое, но не менее увлекательное.
Второй книге быть, но, скорее всего, ближе к весне. Дело в том, что мне хочется завершить открытые переводы. Пока делаю упор на Нотон, Макмастер, Дюваль, Эдвардс и Томас. И заканчиваю "Жарко Вдвойне" Джены Шоуолтер, "Порожденную иллюзией" Браун и "Игру в прятки" Черри Эдер. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
Второй книге быть ![]() KattyK писал(а):
но, скорее всего, ближе к весне. Ой, да хоть когда, главное, что есть желание её перевести. Значит обязательно дождёмся. ![]() KattyK писал(а):
мне хочется завершить открытые переводы. Катюш, а нам очень хочется их дочитать. ![]() Прям до души книжки ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Ани | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() janemax писал(а):
KattyK писал(а):
мне хочется завершить открытые переводы. Катюш, а нам очень хочется их дочитать. У меня в приоритете Нотон, Дюваль и Макмастер. Прям до души книжки tender и жду с нетерпением каждую новую главу или кусочек продолжения. Согласна на 100% и конечно,буду ждать новый перевод. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
amelidasha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ах сколько раз я смотрела на этот перевод. Бурные 20-е, бутлегерство , интересно! Но чёрная магия, медиумы, решила, что всё таки это не мое. Увидев приглашение Катюши, в других темах опять взвешивала, читать-не читать, находила разные причины, мол уже середина, и всё таки книга интересовала и звала. В итоге, прочитала на одном дыхании. Безумно понравился роман. Атмосфера 20-х годов, афёры, подпольная торговля спиртным, машины и конечно же изумительные Ггерои. Он- сильный, смелый, авантюрист ( в меру), ![]() ![]() KattyK писал(а):
Дорогие читатели, появление второй книги зависит и от вас тоже: нет отзывов на "Неприкаянные души", значит нет интереса - следовательно не стоит мне тратить свое время на перевод продолжения.
А я пока начала читать "Grim Shadows" (ггерои: Лоу Магнуссон и Хэдли Бэколл). Катя, надеюсь что и нам светит, этот интригующий перевод... ![]() Катюша, Тина, Алена, спасибо огромное, за чудесный перевод и выбор книги! _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тематика и эпоха, безусловно, моя - люблю я ревущие двадцатые, сухой закон, флапперов, гангстеров, а уж если это все в комплекте с классической мистикой без всяких вампозомбиоборотней, то я надеялась на позитивное развлекательное чтиво. Увы, основным пунктом программы у Беннет значилась эротика, причем во всех подробностях и чуть ли не с первой главы. Герои моментально испытывают друг к другу притяжение и полкниги друг друга хотят, что здорово отвлекает от сюжета, потом это все скатывается в оттенки серого с "давай заключим контракт: я тебя ацаца, ты получаешь от этого удовольствия, никто никому ничего не должен" и они знай успевают покупать и тратить презервативы и параллельно успевают друг на друга обижаться: "Ах, он не рассказал мне о себе!" - "Ах, она испытывает тягу к перемене мест!". Хотя по отдельности герои вполне симпатичные, но с описаниями их внешности и хочучки автор явно переборщила. Мистически-детективный сюжет, хоть и притянутый за уши, ведь главное в книге все же любовная линия, как-то спасал для меня положение, но все же книга не совсем моя. Из уважения к труду переводчиков 4 с большим минусом. (4) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Интересное восприятие, Ластик, а ведь у меня все переводы с эротикой. Впору писать предупреждение: Не читающим интима не входить. А с «Оттенками» я бы сравнила бдсм-романы, "Неприкаянные души" к ним не относятся. Но прекрасно понимаю, что вкусы разные, удивило лишь сравнение. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Aydan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Очень удивило сравнение с 50-ю оттенками...
Постельные сцены есть, это да Они горячие, но далеко не такие как в 50 и не так пересыщена книга ими.. на вкус и цвет конечно ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 227Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() LuSt писал(а):
Герои моментально испытывают друг к другу притяжение и полкниги друг друга хотят, что здорово отвлекает от сюжета, потом это все скатывается в оттенки серого с "давай заключим контракт: я тебя ацаца, ты получаешь от этого удовольствия, никто никому ничего не должен" Доо, у них хочучка, и бог мой, это ж такие мелочи, что у мужика ХЗ сколько женщины не было, да у героини в послужном списке полтора любовника в далеком прошлом. Между ними ваще не может быть притяжения, вы о чем. Физиология? Да ну вас. Вот теперь сижу и думаю, с чем же сравнить соседний перевод, в котором героиня развлекается куда как круче, причем, как ни странно, тоже по контрактам и договоренностям. Ладно. Фломастеры такие фломастеры. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[18772] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |