pan-terra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Читаю сейчас трилогию "Ребенок Сары", "Обещание вечности" и "Зима, дарующая счастье".
Как всегда начала с конца ![]() Сейчас же заканчиваю "Обещание вечности" и книга очень нравится. Только возник один вопрос у Сары и Роума по первой книге выходит, что сначала родилась девочка, а потом мальчик, но читая вторую и третью книги создается впечатления, что первый мальчик - а как на самом деле? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 555Кб. Показать --- Мой любимый дизайнер одежек Кристинка/Esmerald ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lvenka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Taalika писал(а):
В этом случае даже эпилог не помог, потому что в реальной жизни так точно не бывает. И этому даже есть медицинское объяснение - все дело в пороге чувствительности (у мужчин он ниже), от родовой боли (если на секундочку представить, что они могли бы родить), они бы просто умирали. Вот. ![]() Да и экстрасенсов как Марли еще поискать, поэтому эпилог я восприняла как и дар Марли - фантастика ![]() ![]() Taalika писал(а):
Опять же повторюсь - роман люблю и Дейна со всеми его недостатками тоже. ![]() "Лицо из снов", "Огненное прикосновение", "Теперь ты ее видишь" - мои любимые у Ховард. Люблю я мистику. А Ричард и Рейф - любимые герои ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мистер совершенство
Совершенно случайно наткнулась на этот роман и заинтересовалась. Все-таки иметь сексуального соседа одна из моих давних фантазий ![]() Дело в том, что я большой любитель бурных проявлений эмоций в ЛР, люблю этакие "итальянские страсти", умелое и забавное сквернословие не вульгарное и мерзкое, типа через каждое слово один и тот же мат, а именно забористое меткое словцо. ГГй Сэм мне показался далеко не таким грубияном, как рисовали его некоторые форумчанки, особенно в сравнении с героиней. Вот уж где точно чистый нитроглицерин ![]() ![]() ![]() Также понравились второстепенные персонажи, подруги и родственники Джейн. Почему-то к подругам я отнеслась не особо трепетно, особенно Марси, они мне представились больше приятельницами по работе нежели друзьями вроде "вместе со школьной скамьи" или вроде того. Однако, я очень сочувствую подругам в том, что им достались ненадежные и слабые мужчины, это было обидно, но необычайно правдоподобно. Кто у меня вызвал огромное сочувствие и жалость так это главный злодей, представляете?! ![]() Злодей известен с первых страниц, но если думаете интриги не будет - ошибаетесь! Когда Корин показал свое лицо, я обалдела ![]() У многих вызывает недоверие такое быстрое развитие отношение между героями, особенно скоропалительный брак на фоне похорон близких людей. Я и в жизни наблюдала такие ситуации, поэтому такое развитие событий считаю реалистичным. К тому же герои уже далеко не зеленые юнцы и знают чего хотят, чувствуют разницу с предыдущим опытом. Поэтому скорое желание пожениться восприняла нормально. Единственное, можно спорить о личности героя, все-таки такое рвение к браку от мужчины трудно ожидать, но будем оптимистами ![]() Роман очень понравился, вероятно потому, что было очень много моих любимых ньюансов и сюжетных линий. Ставлю 5+. Хочу еще что-нибудь в таком духе почитать, с темпераментными героями, интересной детективной линией и жаркими отношениями! _________________ ![]() ![]() Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еленочка писал(а):
Мистер совершенство Лена, я тоже очень люблю этот роман и периодически перечитываю ![]() Еленочка писал(а):
Также недавно где-то наткнулась на нелестные комментарии о нраве героя, если не ошибаюсь, кто-то высказался, что роман в переводе сильно сократили и от этого он потерял свое очарование. Вполне допускаю, но лично для меня, прекрасный, даже в сокращенном его виде. ![]() Еленочка писал(а):
Автор постарался на славу, сочиняя их диалоги и я позабавилась на славу, читая их! и не только их диалоги, а вспомни, что творили подружки в ресторане, когда составляли список ![]() Еленочка писал(а):
Я буквально надрывала себе живот от смеха читая о ее первых столкновениях с Сэмом, как она называла его пьянчугой и грубияном, а при дальнейшем уже более тесном общении членомахателем и грозилась взяться за мясницкий тесак язык Джейн еще тот ![]() Первое, что приходит на ум, когда вспоминаю этот роман, то прекрасный юмор ![]() Леночка, спасибо за отзыв ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lvenka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() эстет писал(а):
Еленочка писал(а): если не ошибаюсь, кто-то высказался, что роман в переводе сильно сократили и от этого он потерял свое очарование. Вполне допускаю, но лично для меня, прекрасный, даже в сокращенном его виде. Также недавно где-то наткнулась на нелестные комментарии о нраве героя, ![]() О, вот это новость для меня ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
makeevich | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lvenka писал(а):
эстет писал(а):
Еленочка писал(а): если не ошибаюсь, кто-то высказался, что роман в переводе сильно сократили и от этого он потерял свое очарование. Вполне допускаю, но лично для меня, прекрасный, даже в сокращенном его виде. Также недавно где-то наткнулась на нелестные комментарии о нраве героя, ![]() О, вот это новость для меня ![]() Его не столько сократили, сколько опошлили... это имхо. В оригинале книга веселее. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Lvenka, Тея, Леля, ![]() эстет писал(а):
вспомни, что творили подружки в ресторане, когда составляли список Ага, очень по-женки общались, сплетничали о мужчинах посмеивалась вместе с ними ![]() Лелешна писал(а):
Беру на заметку этот роман! Леля, у тебя тоже еще многое не прочитано у Ховард? Я вот сейчас думаю, что еще выбрать у нее. Перед Мистером ... начинала первого Маккензи, но отложила, хотелось побольше драйва, а там вроде сюжет простой, попозже вернусь к этой серии. А сейчас хотелось бы с криминалом и копами, если еще чего осталось. Может посоветуете? Лицо из снов, теперь ты ее видишь, он не ангел, Умереть чтобы угодить, серия о Сейбине все прочитано... эстет писал(а):
роман в переводе сильно сократили и от этого он потерял свое очарование. Значит, он еще очаровательнее в оригинале, хотя я и так им очень довольна ![]() _________________ ![]() ![]() Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Лелешна писал(а):
Попробуй почитать "Под покровом ночи". Мне книга понравилась.. Эх, это тоже читала. Пороюсь в каталоге ![]() _________________ ![]() ![]() Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еленочка писал(а):
Эх, это тоже читала. Пороюсь в каталоге А серию про Джона Медину читали? _________________ by Sad Memory ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еленочка писал(а):
Роман очень понравился, вероятно потому, что было очень много моих любимых нюансов и сюжетных линий. И мне он тоже нравится. ![]() ![]() Еленочка писал(а):
Все-таки иметь сексуального соседа одна из моих давних фантазий Отличные фантазии! ![]() эстет писал(а):
если не ошибаюсь, кто-то высказался, что роман в переводе сильно сократили и от этого он потерял свое очарование. Вполне допускаю, но лично для меня, прекрасный, даже в сокращенном его виде. Надо же, сократили?! А я даже не заметила. ![]() makeevich писал(а):
Его не столько сократили, сколько опошлили...В оригинале книга веселее. Еще больше юмора? Видимо у переводчика с юмором беда. Еленочка писал(а):
Хочу еще что-нибудь в таком духе почитать, с темпераментными героями, интересной детективной линией и жаркими отношениями! Вот-вот, чтобы еще новенького почитать. _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Irysya, Елена, ![]() mada писал(а):
А серию про Джона Медину читали? Не читала пока. Просмотрела аннотацию, моя тема ![]() Напомните, пожалуйста, название книги, схожей с Падением Адама у Браун. У Ховард вроде тоже есть похожий сюжет про физиотерапию красавчика ![]() _________________ ![]() ![]() Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, лежит у меня "Он не ангел" уже очень долгое время. Аннотация отталкивает, хотя отзывы неплохие, но противоречивые. Первая половина романа меня как - то смущает... ![]() _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
сун | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() butskiy писал(а):
Девочки, лежит у меня "Он не ангел" уже очень долгое время. Аннотация отталкивает У меня тоже закаченная, где-то пол года пролежала, но когда читаешь уже профессия героя перестает смущать. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 137Кб. Показать --- Я, как идеальная женщина, всегда знаю когда необходимо промолчать, но ведь... зараза... не могу. |
|||
Сделать подарок |
|
Еленочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Настя, чем смущает? До какого момента ты прочитала? Мне роман понравился и даже мистическая нотка не смутила. Роман напомнил творчество Энн Стюарт, так как у нее обычно ГГои - хладнокровные наемники. _________________ ![]() ![]() Если бы любовь была таким простым делом, она была бы в жизни у каждого (с) |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еленочка писал(а):
Настя, чем смущает? До какого момента ты прочитала? Мне роман понравился и даже мистическая нотка не смутила. Роман напомнил творчество Энн Стюарт, так как у нее обычно ГГои - хладнокровные наемники. сун писал(а):
У меня тоже закаченная, где-то пол года пролежала, но когда читаешь уже профессия героя перестает смущать. Я еще не читала. У меня у Ховард не читана эта книга и та, в которая говорят похожа на один из романов Сандры Браун. И меня не герой смущает. Герои - наемники уже были у Ховард, меня героиня смущает. Из -за этого и не могу начать читать... ![]() _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[2462] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |