natalymag | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
На форуме с: 23.08.2012 Сообщения: 28 |
02 Фев 2016 0:22
Удачи и легкого перевода) Очень люблю Лизу Клейпас! |
||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 0:24
Нюрочек писал(а):
Перевод - Karmenn
Редактирование - Sig ra Elena Оформление - Кристюша Девочки, спасибо огромное!!! Нюрочек писал(а):
Тут же принялась бешено рыться в сумке – надо сказать, столь громоздкой, что когда я ставлю ее на пассажирское сиденье, машина подает сигнал, чтобы пристегнули ремень. Тоже вспомнила фильм с Дж.Ло Нюрочек писал(а):
Остановимся, купим кофе и... И я свожу вас на поляну, всю сплошь в васильках, и вы присягнете, что половина неба опрокинулась на Техас. Отыщем какое-нибудь тенистое дерево и станем наблюдать восход. Ну как звучит? Безумно романтично!!! Можно влюбиться только услышав эти слова, а ещё этот шоколадный взгляд, ммм... Нюрочек писал(а):
– Увидимся, – в итоге пообещал он. – И кстати… Я тут собираюсь поразмыслить, как вытянуть из вас «да». Даже не сомневаюсь, в успехе. _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
khisvetlana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 0:54
Цитата:
Перевод - Karmenn
Редактирование - Sig ra Elena Оформление - Кристюша Спасибо за перевод и шикарное оформление! Начало очень интригующее! Джо восхитителен, успел и от скорпиона спасти и на свидание пригласить, шустрый какой Судя по первой главе, мы с героями не соскучимся! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 118Кб. Показать --- Лето 🏕 |
|||
Сделать подарок |
|
Ris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 9:14
Karmenn, Sig ra Elena, Кристюша, спасибо вам за перевод!!!
Утащила к себе в загашник эту главу. Постараюсь дотерпеть до конца перевода, а там уже проглотить одним чудесным махом!!! Хотя не уверена, что терпения хватит . Удачи и интересных вам переводов, девочки-переводчицы! Спасибо за ваш труд!!! [/code] |
|||
Сделать подарок |
|
Natali-B | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 9:25
Нюрочек писал(а):
Глава 1
Перевод - Karmenn Редактирование - Sig ra Elena Оформление - Кристюша Девочки, спасибо за первую главу! PS: Первые 3 книги серии читала ранее. Больше всего понравилась книга о Харди и Хэвен "Голубоглазый дьявол ". С большим удовольствием буду читать 4-ю книгу "Кареглазая моя" из авторской серии о Тревисах . Девочки, огромное Вам спасибо ! Оформление чудесное ! _________________ by gloomy glory |
|||
Сделать подарок |
|
sheri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 11:37
Люблю Клейпас, особенно полюбилась ее серия про Тревисов, а тут такое счастье - новый перевод!
Так что я удобно устроилась, и примыкаю к группе читателей)) И спасибо за первую главу! |
|||
Сделать подарок |
|
Ladi Meri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 12:35
Девочки, всем привет)
Присоединяюсь к читателям) Перевод и оформление как всегда чудесны. Легкого перевода вам _________________ Счастье есть удовольствие без раскаяния. © Л.Н.Толстой
Спасибо Esmerald за весну в Париже. |
|||
Сделать подарок |
|
Anam | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 13:01
Какая прелесть, столько коммов )))
Начало очень заинтересовало. Героиня понравилась, причем сразу, по ходу с ней не соскучишься . Хихикала, представляя, как она ищет оружие от скорпиона . Мне, как личности не очень организованной, смотреть на такие запасы ЧС немного странновато. Фрейя писал(а):
Вспомнился фильм с Д.Лопес кажись , там тоже был организатор свадеб была во всеоружии, только не в сумке а в всяких умных приспособлениях Ага, я тоже вспомнила сразу этот фильм. Только мне жуть не понравилась героиня. Karmenn писал(а):
Svetlaya-a писал(а):
Дама наша не чувствует уверенности в себе, что ж так она одевается? Чувствует, чувствует. Она очень самодостаточная. А почему так одевается, так она же объяснила - не собирается она мужчин привлекать, главное - удобство для работы, которая на первом месте. А я кстати только хотела сказать про комплекс на внешность, то есть по фигуре . А она оказывается даже спецом так делает. Эт хорошо, люблю уверенных героинь. Девчоночки, спасибо за главу и очень красивое оформление ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1286Кб. Показать --- by Лена/Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 19:15
Девочки, примите и меня в свою компанию)
"Сладкого папочку" прочитала лет 6 назад. И очень мне полюбилась эта история. Кстати подробное описание жизни Либерти и Каррингтон вообще не раздражали. Потому что написано интересно. Сейчас увидела анонс "Кареглазой" Хочу-хочу читать. Параллельно читаю "Голубоглазого дьявола". И у меня вот какой вопрос. Посмотрела в каталоге серию про Тревисов. И не поняла, третья книга не переведена? _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
mady | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 19:37
Добрый вечер!!! Зашла на форум, а тут такая отличная новость
Спасибо за перевод продолжения моей любимой серии Лизы Клейпас!!!! Творческого вдохновения леди-переводчицам)))) |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 19:53
Magdalena писал(а):
Посмотрела в каталоге серию про Тревисов. И не поняла, третья книга не переведена? Маруся, переведена, на другом форуме, поищи в электронных библиотеках. _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
mary-arty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 21:19
Девочки, спасибо за чудесную новость!!!
Мне кажется эту серию знают если не все, то многие. Так получилось, что прочла только "Сладкого папочку", который очень понравился. И так как я, не зная сюжета, пол книги "болела" за Харди))), то за его полноценную книгу в результате так и не взялась (надо было остыть))). Что естественно надо исправлять. Но первая книга серии безумно понравилась, здесь с Марусей соглашусь: Magdalena писал(а):
И очень мне полюбилась эта история. Кстати подробное описание жизни Либерти и Каррингтон вообще не раздражали. Потому что написано интересно. и Гейдж оказался великолепным героем, который, в ходе знакомства с ним, очень полюбился. Поэтому смело приступаю к продолжению серии! Спасибо за волшебный "пинок"! Всей команде спасибо за перевод и оформление!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 244Кб. Показать --- by Кристи |
|||
Сделать подарок |
|
Птичка певчая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Фев 2016 22:35
Ооооо!!! Как я могла прозевать начало!? Хоть с работы увольняйся!
Я так ждала начала этого перевода и вот, наконец, увидела (хоть и с маленьким опозданием)! УРАА! Девочки, дорогие переводчицы, всем удачи, вдохновение, сил для выполнения творческой, но кропотливой работы. Вы дарите нам радость от встречи с любимыми героями, это непередаваемые ощущения. Искренне желаю вам огромной аудитории, потому что знаю, что ваши труды того стоят! До сих пор фаворитом был Голубоглазый дьявол, но надеюсь, что эта книга станет бомбой! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2016 8:35
mada писал(а):
Маруся, переведена, на другом форуме, поищи в электронных библиотеках. Света, спасибо! Посмотрю) mary-arty писал(а):
и Гейдж оказался великолепным героем, который, в ходе знакомства с ним, очень полюбился. Да, Гейдж классный. И Харди тоже))) Думаю, и остальные братья Тревисы не подкачают) Девочки, легкого перевода! _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Фев 2016 11:29
» Глава 2Дорогие, доброе утро! Есть шанс, что завтра я без выхода в интернет, потому глава сегодня. Думаю, возражать никто не станет?Перевод - Karmenn
Чувствуя себя какой-то ошеломленной после знакомства с Джо Тревисом, я вошла в главный дом и нашла сестру в кабинете. София у нас темноволосая красотка с зеленовато-карими глазами. Фигура у нее пышная, как у меня, однако одевается София со вкусом, беззастенчиво выставляя напоказ свои формы, прозванные в народе «песочные часы». – Голубиный заводчик только что ответил, – победоносно сообщила сестра. – Птицы будут. – Она бросила на меня озабоченный взгляд: – У тебя лицо красное. Что, обезвоживание? – И вручила мне бутылку воды: – На-ка. – Я только что кое-кого встретила, – призналась я, сделав несколько глотков. – Кого? Что произошло? Мы с Софией сестры лишь по отцу и росли порознь. Она жила со своей матерью в Сан-Антонио, а я с моей в Далласе. Хоть я и знала о существовании Софии, но повстречалась с ней, когда мы уже выросли. На фамильном древе Кросслинов веточек с лихвой, спасибо пяти неудачным бракам нашего папочки Эли и плодам его романов. Эли, красивый золотоволосый мужчина с ослепительной улыбкой, с маниакальной настойчивостью всю жизнь гонялся за юбками. Он обожал испытывать эмоциональный и сексуальный подъем, пока длилось завоевание. Однако потом, как утихнет восторг, жить день за днём с одной женщиной оказывался не в состоянии. По этой же причине отец никогда не задерживался ни на одной работе больше чем на год-два. Кроме нас с Софией существовали еще дети, единокровные и сводные братья и сестры. Всех нас одного за другим Эли бросил. После случайных звонков или визитов он исчезал надолго, иной раз на пару лет. А потом вдруг появлялся на короткое время, притягательный и волнующий, полный интересных историй и обещаний, которым, как я уже знала, верить нельзя. Впервые я встретила Софию, когда Эли хватил удар, что было неожиданно для мужчины его возраста и хорошего физического здоровья. Я прилетела из Нью-Йорка и нашла в палате отца незнакомую молодую женщину. Не успела она представиться, а я уже знала, что имею дело с одной из дочерей Эли. Несмотря на темные волосы и сияющую кожу цвета янтаря, полученные от матери, имеющей испанские корни, в тонких скульптурных чертах женщины безошибочно угадывалось наследие нашего отца. Она улыбнулась мне настороженно, но дружески. – Я София. – Эйвери. Я неловко протянула в знак приветствия руку, но София в ответ подошла и обняла меня, и я с глубоким волнением, чего никак не ожидала, поймала себя на мысли, что она моя сестра. Потом посмотрела на лежавшего на больничной койке Эли, подключенного к аппаратам, и не смогла заставить себя отстраниться. Так уютно себя чувствуешь с Софией, которая никогда первой не разожмет объятия. Из всего обширного собрания отпрысков Эли и его бывших только мы с Софией появились в больнице. Никого из них я не осуждала. И даже не была уверена, почему я сама очутилась там. Эли никогда не читал мне сказок на ночь и не лечил ободранные коленки, в общем, не делал ничего, что положено отцам. При его поглощенности собственной личностью, времени для детей у него не оставалось. К тому же боль и гнев покинутых им женщин затрудняли общение с детьми, даже если бы ему и хотелось. Обычный метод Эли закончить отношения – завести интрижку на стороне и обманывать, пока его не поймают на горячем и не выбросят вон. Моя мать так никогда ему этого и не простила. Однако мама наступала все на те же грабли, связываясь с обманщиками, лжецами, лодырями, у которых на лбу было написано, кто они такие. В суматохе романов она успела выйти замуж и развестись не единожды. Любовь принесла ей столь мало счастья, что удивительно, зачем мама еще продолжала упорно ее искать. В воображении мамы вина целиком лежала на моем отце, мужчине, который толкнул ее на путь, обреченный на провал. Когда я стала старше, то не раз размышляла, не крылся ли корень ненависти мамы к Эли в том, что они были очень похожи. Я находила немалую иронию в том, что она работала временной секретаршей, кочуя из офиса в офис, от одного босса к другому. Когда же ей в какой-то компании предложили постоянную работу, она отказалась. Заявила, мол, слишком муторно делать одно и то же каждый день, видеть одни и те же лица. В то время мне было шестнадцать, и я страдала многословием, поэтому не смогла удержаться и не указать, что при таком отношении она бы никоим образом не осталась женой Эли. Это спровоцировало ссору, в результате которой меня чуть не вышвырнули из дома. По тому, как взъярилась мама, я поняла, что права. Из своих жизненных наблюдений я вынесла, что чем ярче пылает любовь, тем быстрее сгорает. Она не может выжить, когда кончается новизна, спадает эмоциональное возбуждение и приходит время разбирать на пары носки из сушки или пылесосить диван от собачьей шерсти, или выносить мусор. Я не хотела иметь ничего общего с такой любовью: не видела в том смысла. Подобно действию губительного наркотика, взлет не тянется чересчур долго, а падение оставляет после себя пустоту и жажду большего. Что касается моего отца, то все женщины, которых он предположительно любил, включая и тех, на ком был женат, были ничем иным, как перевалочным пунктом на дороге к следующей. Он был одиноким странником на жизненном пути, и теперь этот путь подошел к концу. Отца нашел на полу гостиной без сознания администратор жилого комплекса, когда пришел проверить, почему Эли не явился продлить аренду. Его увезли на скорой в больницу, но он так и не пришел в сознание. – Моя мать не приедет, – сообщила я Софии, пока мы сидели в больничной палате. – Моя тоже. Хорошо понимая друг друга, мы обменялись взглядами. Ни одна из нас не спросила, почему никто не явился попрощаться. Когда мужчина бросает семью, боль от этого поступка выявляет все самое худшее в тех, кого оставили, еще долго после его ухода. – Почему ты здесь? – собравшись с духом, спросила я. Пока София обдумывала ответ, тишину нарушали лишь короткие сигналы монитора и постоянное ритмичное «хуш-ш-ш» аппарата искусственного дыхания. – Я из мексиканской семьи, – наконец ответила она. – Для нас родня и традиции – все. Мне всегда хотелось быть частью семьи, но я знала, что другая. У всех моих двоюродных есть отцы, а моего окутывала тайна. Мама никогда о нем не говорила. – Она перевела взгляд на кровать, где лежал отец, опутанный трубками и проводами, которые поили, кормили, регулировали дыхание и осушали. – Я видела его лишь однажды, когда была маленькой, и он приехал нас навестить. Мама не позволила ему поговорить со мной, но я бежала за ним, когда он шел к машине. Он держал в руках воздушные шарики, которые принес для меня. – София отстраненно улыбнулась. – Я решила, что он самый красивый в мире мужчина. Он привязал к моему запястью шарики, чтобы они не улетели. Когда уехал, я попыталась пронести шарики в дом, мама же сказала, чтобы я от них избавилась. Поэтому я отвязала ленточки и отпустила шары, но загадала желание, когда они уносились в небо. – И ты загадала увидеть его снова когда-нибудь, – тихо сказала я. София кивнула. – Вот почему я здесь. А что насчет тебя? – Подумала, что никто к нему не приедет. И если кто-то должен позаботиться об Эли, мне бы не хотелось, чтобы это был какой-то незнакомец. И София накрыла мою руку своей так естественно, словно мы знали друг друга всю жизнь. – Теперь нас двое, – просто сказала она. Эли ушел в мир иной на следующий день. Однако потеряв его, мы с Софией обрели друг друга. В то время я подвизалась в сфере свадебной моды, но моя карьера зашла в тупик. София работала няней в Сан-Антонио, попутно сочиняя сценарии детских праздников. Мы сговорились основать студию по организации свадеб. Теперь, спустя чуть больше трех лет, наш обосновавшийся в Хьюстоне бизнес процветал больше, чем мы смели когда-то надеяться. Каждый маленький успех вел к следующему, так что мы смогли нанять трех работников и стажера. Со свадьбой Кендриков нам светил прорыв. Если только мы не облажаемся. – Почему ты не сказала «да»? – потребовала ответа София, когда я рассказала о встрече с Джо Тревисом. – Потому что ни на йоту не поверила, что он действительно мной заинтересовался. – Я помолчала. – О, только не смотри так на меня. Ты прекрасно знаешь, что такие мужики ищут женщин, которыми можно похвастать в обществе. Я с ранней юности обладала пышными формами. Неисчислимое количество времени я гуляла, всегда ходила по лестницам и посещала танцкласс дважды в неделю. Ела исключительно здоровую пищу и потребляла столько зелени, что подавилась бы морская корова. Но никакое количество упражнений или диет не уменьшили меня до размера, исчисляемого одной цифрой. София часто уговаривала меня покупать более облегающую одежду, но я всегда отнекивалась, что сделаю это позже, когда обрету правильный размер. – У тебя сейчас правильный размер, – возражала София. Я понимала, что не стоит позволять напольным весам вставать между мной и счастьем. Иногда побеждала я, но чаще весы. – Бабушка всегда говорит: «Sólo las ollas saben los hervores de su caldo». – Что-то о супе? – догадалась я. Когда бы София ни цитировала мудрые высказывания своей бабушки, они всегда оказывались на тему еды. – Только горшки знают, как кипят их бульоны, – перевела София. – Может, Джо Тревис из тех мужчин, что любят женщин с настоящей фигурой. Мужчины, с которыми я была знакома в Сан-Антонио, сходили с ума по женщинам с большой pompis. – Она многозначительно похлопала себя по заду и возвратилась к ноутбуку. – Что ты делаешь? – спросила я. – Гуглю его. – Прямо сейчас? – Да минуты хватит. – У тебя и минуты нет – тебе надо работать! Игнорируя меня, София двумя пальцами отстукивала на клавиатуре. – Мне все равно, что ты там найдешь, – заявила я. – Потому что так уж вышло, что я занята делом, которое мы втиснули в расписание… Что же это такое?.. Ах да, какая-то свадьба. – А он сексуальный, – сказала София, уставившись в монитор. – Как и его брат. Она кликнула ссылку на статью в «Хьюстон Кроникл», в начале которой поместили фотографию троих мужчин, одетых в отлично пошитые смокинги. Одним из них был Джо, куда моложе и худее, чем теперь. Он нарастил по меньшей мере фунтов тридцать мышц со времен фото. Подпись под снимком гласила, что двое других мужчин – его брат Джек и отец. Братья были на голову выше отца, но унаследовали его темные волосы, глаза и четкие линии подбородка. Я хмурилась, читая статью. «Хьюстон, Техас (Ассошиэйтед пресс). После взрыва на частной яхте двое сыновей бизнесмена Черчилля Тревиса очутились в воде среди горящих обломков, ожидая спасения. После интенсивных поисков, предпринятых Береговой охраной, братья Джек и Джозеф были обнаружены в водах залива у Галвестона. Джозефа Тревиса доставили на вертолете прямо в травматологическое отделение в больницу Гарнера и немедленно прооперировали. По словам представителя больницы, его состояние характеризуется как критическое, но стабильное. Хотя подробности операции не озвучены, но близкий к семье источник подтвердил, что Тревис пострадал от внутреннего кровотечения…» – Погоди, – запротестовала я, когда София нажала на другую ссылку. – Я еще не дочитала. – Я думала, тебе неинтересно, – лукаво заявила она. – Вот, взгляни на это. Она нашла сайт, озаглавленный «Десятка желанных холостяков Хьюстона». Страничка содержала откровенный снимок Джо, игравшего в футбол с друзьями на пляже, – гладкое, крепкое тело, мускулистое, но не перекачанное. Густые темные волосы на груди узкой полоской спускались к поясу длинных шорт. Демонстрация неосознанной мужественности и бесспорной сексуальности. – Шесть футов один дюйм, – прочла София его данные. – Двадцать девять лет. Окончил Техасский университет. Лев. Фотограф. – Клише, – отмахнулась я. – Работать фотографом – клише? – Не для заурядного парня. А вот для отпрыска с трастовым фондом это обычное, тешащее самолюбие занятие. – Да наплевать. Давай посмотрим, есть ли у него веб-сайт. – София, кончай фанатеть по этому парню и начинай делать хоть что-нибудь. В разговор вступил новый собеседник в лице вошедшего в кабинет Стивена Каваны, моего ассистента, привлекательного парня лет двадцати пяти, голубоглазого стройного блондина. – Фанатеть по кому? – спросил он. София ответила прежде, чем я собралась с мыслями. –По Джо Тревису, – выложила она. – Одному из Тревисов. Эйвери только что с ним познакомилась. Стивен взглянул на меня с острым интересом. – В прошлом году о нем писали в «Калчемэп». Он выиграл награду «Ки арт» за постер к фильму. – К какому фильму? – Документальному, о служебных собаках в армии и солдатах. – Завидев озадаченные выражения на наших лицах, Стивен принял сардонический вид: – Я и забыл, что вы, кроме художественных фильмов, ничего не смотрите. Джо Тревис ездил со съемочной группой фотографом в Афганистан. Один из его снимков использовали как постер. – Он улыбнулся, глядя на меня: – Тебе чаще стоит читать газеты, Эйвери. Иной раз может пригодиться. – Для этого у меня есть ты, – парировала я. В голове Стивена, как в картотеке, хранились сведения обо всём. Я завидовала его почти абсолютной памяти на такие мелочи, как кличка собаки, день рождения или какой университет закончил сын. Помимо всего прочего, Стивен обладал талантами декоратора, графического дизайнера и мог квалифицированно оказать первую помощь. Мы наняли его сразу, как только основали "Торжества Кросслин", и он стал совершенно незаменим - невозможно представить, что бы мы без него делали. – Он пригласил Эйвери на свидание, – сказала София Стивену. Мрачно посмотрев на меня, Стивен спросил: – И что ты ответила? – Поскольку я промолчала, он повернулся к Софии: – Только не говори, что она отказала. – Она отказала, – подтвердила сестра. – Ну разумеется. – Тон Стивена был сух как пустыня. – Эйвери недосуг терять время с богатым успешным парнем, чья фамилия открывает любую дверь в Хьюстоне. – Забудьте, – резко оборвала я. – У нас много работы. – Сначала я хочу с тобой поговорить. – Стивен взглянул на Софию: – Сделай одолжение, удостоверься, что начали устанавливать столы. – Нечего мне приказывать. – Я не приказываю, а прошу. – Да? А звучит как приказ. – Пожалуйста, – едко добавил Стивен. – Будь любезна, София, сходи к тенту и посмотри, начали ли ставить столы. София ворча покинула комнату. Я раздраженно помотала головой. София и Стивен цапались друг с другом, легко обижались, с трудом прощали, как никому другому. А начиналось все совсем не так. Когда Стивен только появился, они с Софией сразу стали не разлей вода. Он показал себя таким умудренным в жизненных делах, так тщательно следил за внешностью – да еще и язык у него был как бритва – что мы с Софией невольно решили, что он гей. Миновало целых три месяца, прежде чем мы осознали, что это не так. – Нет, я натурал, – сообщил он нам тоном, что это само собой разумеется. – Но… ты ходил со мной в магазины покупать одежду, – возразила София. – Потому что ты меня просила. – Я брала тебя в примерочную! – с возрастающим гневом продолжила София. – Примеряла перед тобой платья. А ты ни словом не обмолвился! – Я сказал тебе «спасибо». – Ты должен был мне сказать, что ты не гей! – Я не гей. – Теперь уже поздно, – рявкнула София. И вот с тех пор моя солнечная по натуре сестра обнаружила, что ей трудно сохранять даже малейшую степень вежливости по отношению к Стивену. Он отвечал тем же, и его ядовитые комментарии всегда попадали в цель. Только мое частое вмешательство удерживало их конфликт от того, чтобы он перерос в полномасштабную войну. После ухода Софии Стивен закрыл дверь, чтобы никто не подслушал, прислонился к ней, сложив на груди руки, и уставился на меня с непонятным выражением. – Правда? – наконец спросил он. – Ты что, и впрямь такая трусишка? – Я что, не могу себе позволить ответить «нет», когда мужчина зовет меня на свидание? – Когда ты в последний раз говорила "да"? Или пила кофе, вино, да хотя бы просто болтала не о работе с парнем? – А вот это не твое дело. – Как работника – да, ты права. Но сейчас я говорю как твой друг. Ты здоровая, привлекательная, двадцатисемилетняя женщина, и насколько я знаю, у тебя никого не было последние три года. Ради твоего же блага, этот парень или кто другой, но тебе нужно вернуться в игру. – Он не моего типа. – Он богатый, одинокий, и он Тревис, – последовала язвительная реплика Стивена. – Он чьего хочешь типа. К концу дня я чувствовала себя так, словно пробежала тысячу миль, мечась между шатром, павильоном для церемонии и особняком. Хотя и мерещилось, что все концы увязаны вместе, я пока еще достаточно соображала, чтобы не поддаться ложному чувству безопасности. В последнюю минуту вечно возникают проблемы, способные испортить даже самую скрупулезно организованную церемонию. Члены команды работали слаженно и были в состоянии справиться с любой неожиданно возникающей сложностью. Тэнк Миреки, крупный мужчина, мастер на все руки, был плотником, разбирался в электронике и ремонтировал любое механическое оборудование. Ри-Энн Дэвис, бойкая блондиночка, работавшая попутно менеджером в отеле, брала на себя руководство невестой и подружками невесты. Брюнетка Вэл Юдина, стажерка, взявшая на год перерыв, прежде чем продолжить учебу после школы, занималась семьей жениха. Я использовала наушники и микрофон, чтобы быть постоянно на связи с Софией и Стивеном. Сначала мы с Софией чувствовали себя глупо, используя стандартные голосовые команды для беспроводной связи, но Стивен настойчиво твердил, что ни за что не вынесет в ушах наши с Софией голоса одновременно, если не ввести кое-какие правила. Мы скоро поняли, что он прав, иначе нам пришлось бы постоянно перекрикивать друг друга. За час до того, как рассядутся гости, я зашла под тент. Внутри простиралось восемь тысяч футов полов из розового дерева. Выглядело сказочно. Под тент внесли дюжину двадцатифутовых кленов, каждый весом в полтонны, чтобы создать густой лес с мигающими среди листвы светлячками из светодиодных лампочек. Нити неотшлифованного горного хрусталя свисали с ряда бронзовых канделябров. На столах выложили дорожки из пышного живого мха. К каждому столовому прибору прилагался подарок для гостя – крошечный хрустальный горшочек с шотландским медом. Снаружи выстроившиеся в ряд десятитонные кондиционеры непрерывно качали внутрь прохладный воздух, чтобы обеспечить благословенные двадцать градусов. Просматривая окончательный список, я глубоко вдохнула, наслаждаясь прохладой. – София, – обратилась я в микрофон, – волынщик явился? Прием. – Подтверждено, – ответила сестра. – Только что провела его в главный дом. Между кухней и комнатой экономки есть рабочая кладовка, где он может настроить инструмент. Прием. – Принято. Стивен, это Эйвери. Мне нужно переодеться. Ты сможешь справиться, пока я отлучусь на пять минут? Прием. – Эйвери, ответ отрицательный, у нас заминка с выпуском голубей. Прием. Я озабоченно нахмурилась. – Слышу. Что происходит? Прием. – В дубовой роще рядом с павильоном обнаружился ястреб. Заводчик отказывается выпускать голубей, когда поблизости маячит хищник. Прием. – Скажи, что мы заплатим, если кого-то съедят. Прием. Встряла София. – Эйвери, мы не можем позволить, чтобы голубя схватили в небе и прикончили прямо на глазах у гостей. Прием. – Мы на техасском ранчо, – возразила я. – Нам повезет, если половина гостей не схватится за ружья и не начнет палить по голубям. Прием. – Закон штата запрещает ловить, калечить или убивать ястребов, – сообщил Стивен. – Как, по-твоему, нам с этим быть? Прием. – А закон позволяет пугать чертовых птиц? Прием. – Думаю, да. Прием. – Тогда пусть Тэнк этим займется. Прием. – Эйвери, оставайся на связи, – в волнении прервала София. Через секунду она вышла в эфир снова: – Я тут с Вэл. Она говорит, что жених сдрейфил. Прием. – Это что, шутка? – похолодев, спросила я. – Прием. Пока длилась помолвка и велись приготовления к свадьбе, жених, Чарли Эмспечер, был надежен как скала. Прекрасный парень. Раньше бывало – пары вызывали у меня недоумение, мол, что их заставило идти к алтарю, но Чарли и Слоун казались искренне влюбленными. – Я не шучу, – отозвалась София. – Чарли только что заявил Вэл, что хочет все отменить. Прием. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 2:51
|
|||
|
[20781] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |