Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Анна Грейси "Отважная бродяжка"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>09 Апр 2010 15:20

mshush писал(а):
Девочки, вопрос: как Кейт к Карлосу обращается? у меня 9 глава, они на вы или на ты?


В моей последней 6 он обращался к ней "сеньорита Кейт", а соответственно на вы. Как дальше, не знаю.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mshush Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2009
Сообщения: 2335
Откуда: Брянск
>09 Апр 2010 15:22

vetter писал(а):
mshush писал(а):
Девочки, вопрос: как Кейт к Карлосу обращается? у меня 9 глава, они на вы или на ты?


В моей последней 6 он обращался к ней "сеньорита Кейт", а соответственно на вы. Как дальше, не знаю.

У меня пока нет сеньориты... Значит оба на вы? Ладно, пошла дальше переводить. Спасибки. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>09 Апр 2010 15:44

Перевожу 7ю главу, пока Кейт с Карлосом не виделась, но полагаю, что всё-таки у меня они будут на "вы".
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>09 Апр 2010 15:51

Очень интригующе. Будем ждать перевода. Девушки спасибо за Ваш огромный труд!!!!! Laughing Laughing Laughing
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>09 Апр 2010 18:42

Потрясающие обсуждения! Ура - новому переводу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6103
>10 Апр 2010 19:38

Здрасьте всем Smile

В последний момент вскочила на подножку уходящего поезда Smile Если что - буду вас терзать вопросами.
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>10 Апр 2010 19:49

Привет, Lark!

Рады приветствовать в наших рядах!!! Ar
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>10 Апр 2010 22:42

Девочки, у мну провокационный вопросик Wink
"Кофе" у нас мужского (как привыкли) или все-таки среднего рода Non
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>10 Апр 2010 22:54

Zirochka писал(а):
Девочки, у мну провокационный вопросик Wink
"Кофе" у нас мужского (как привыкли) или все-таки среднего рода Non


Лично я придерживаюсь старых традиций Wink Есть другие мнения? Shocked
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>10 Апр 2010 23:02

Zirochka писал(а):
Девочки, у мну провокационный вопросик Wink
"Кофе" у нас мужского (как привыкли) или все-таки среднего рода Non


"Бурю эмоций вызвала судьба слова "кофе". В разговорной речи в среднем роде его употребляет большинство. А история его такова. При заимствовании иностранных слов среднего рода, оканчивающихся на "о" и на "е", происходила смена рода на мужской. Так было со словами "пальто", "какао", "метро", "пюре", "тире" и т.д. Это были все слова мужского рода, потом они перешли в средний род. Слово "кофе" осталось признаком образованности и грамотности... Но словарь должен зафиксировать допустимость другого рода".

Это цитата из газеты "Культура", где обсуждался "Третий лингвистический взрыв". Из сказанного вывод один: кофе ср. рода - разговорная (читай - неграмотная) форма.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>10 Апр 2010 23:10

Москвичка писал(а):
Это цитата из газеты "Культура", где обсуждался "Третий лингвистический взрыв". Из сказанного вывод один: кофе ср. рода - разговорная (читай - неграмотная) форма.


Какая прелестная формулировка Very Happy

Почему-то мне кажется, что русский хорош своими исключениями и головоломными ходами мысли, что не дает нашим мозгам застояться, а это сказывается и на всем остальном Tongue
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 661
Откуда: Украина
>10 Апр 2010 23:20

Ладно, пусть живёт Laughing , оставим бедняге его мужской род Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>11 Апр 2010 1:34

Слово "кофе" употребляется ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТОЛЬКО в мужском роде!!!
Средний род - это, извините, безграмотность!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Jolie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.07.2008
Сообщения: 1530
Откуда: Украина, Киев
>11 Апр 2010 10:24

Arven писал(а):
Слово "кофе" употребляется ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ТОЛЬКО в мужском роде!!!
Средний род - это, извините, безграмотность!!!


Относительно недавно Fedundra приводила по этому поводу выдержки из статьи:
https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=720438#720438
Сообщение за 25 октября 2009г.
_________________

За комплект спасибо AlAngel!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6103
>11 Апр 2010 19:37

vetter писал(а):
Итак, уточняем список:

Имена:


У меня следующие леди и джентльмены нарисовались:

Имя леди Кейхилл - Maudie. Как переводить - Моди?
Ее подруга, некая Gussie - я даже предположить не могу, от какого имени это производное...
Ginny Holton - Джинни Холтон.
Lady Courtney - леди Кортни.
Gilbert, внук л. Кортни - Гилберт, Джилберт?
Madame Fanchot, модистка Амелии - француженка, должно быть мадам Фаншо.
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 22:58

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: laribonn Ларибош, копченое с копчеными специями? Обожаю вергерский шпиг)) Рыжуленьке хорошего аппетита! Gal-ka какая же ты труженица... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Отважная бродяжка" [8377] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение