![]() |
На главную » Любовный роман » Мир любовного романа |
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() список №2
1."Девушки, которые лгут" Эва Бьёрг Айисдоттир 2."Порочный красный" Таррин Фишер 3."Чем звезды обязаны ночи" Юон Анн-Гаэль 4."Испанский рассвет" Бу Уокер 5."Маяк Свана" Фиби Роу 6."Королева острова" Ванесса Райли 7."За далекой чертой" Бронвен Пратли 8."Утес чайки" Шарлотта Линк 9."Двойной расчет" Барбара Абель 10."Самый жаркий день лета" Киа Абдулла |
|||
Сделать подарок |
|
Бонни | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() 1. "Божественные соперники", Ребекка Росс
2. "Лепестки Белладоны", Джулия Вольмут 3."Скорбь Сатаны", Мария Корелли 4. "Камо грядеши", Генрик Сенкевич 5. "Правила выживания в Джакарте", Арина Цимеринг и Оксана Баргий 6-7. "Годсгрйв" и "тёмный рассвет", Джей Кристофф 8. "От Лукова с любовью", Мариана Запата 9-10 "Зацепить 13-го", "Удержать 13-го", Хлоя Уолш 11. Трилогия "Мрачный взвод", Рита Хоффман |
|||
Сделать подарок |
|
эля-заинька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Список 1/2025:
1. "Граф Аверин. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 2. "Императорский Див. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 3. "Демон из Пустоши. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 4. "Тайна мертвого ректора. Книга 1" Дашкевич Виктор 5. "Код Розы" Куинн Кейт 6. "Карта утрат" Танг Белинда 7. "Почтальонша" Франческа Джанноне 8. "Элена знает" Пиньейро Клаудиа 9. "Винный сноб" Боскер Бьянка 10. "Императрица" Бак Перл _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку №1-2025Отчет по списку №1-2025Взяла почитать эту книгу под Новый год во время путешествия на север, и хотя она на первый взгляд маленькая, чтение растянулось на без малого три дня, потому что приходилось регулярно лазить в словарь проверять значения незнакомых слов, какие-то были интуитивно понятны по звучанию и контексту (например, "айбурдать" в значении обедать), но многие, особенно связанные с оленеводством, находились только на специализированных ресурсах. В целом это повесть о ненецком народе в первые годы после революции, начале становления и укрепления советской власти.
Главный герой, Ясовей, был сыном малооленного пастуха Хосея, которого хозяин, зажиточный оленевод Сядей-Иг уволил и отправил "на едому", то есть на стойбище с парой худых оленей. Но у Хосея и его семьи не было ни дома, ни денег, ни другой работы, а кушать что-то надо, времена лихие, и вот уже семья оказывается в бродячем цирке по аналогу европейских с "дикарями". Ясовея выкупает богатая барыня, но он сбегает от нее в тундру и возвращается в родные места, где сходится с ячейкой большевиков. Те, несмотря на сильное сопротивление кулаков и единоличников при поддержке белых и интервентов, стараются помочь с установлением советской власти и новых порядков, и у них медленно, но верно получается. Есть в книге даже любовный треугольник между Ясовеем, городской девушкой Галей, позже ставшей врачом, и дочерью Сядей-Ига Нюдей, которую отец просил в жены другому парню, но та выбрала Ясовея. За что к новоиспечённому школьному учителю надолго приклеился ярлык кулацкого зятя (хотя все знакомые с Ясовеем знали, что отношения у него с тестем вовсе не теплые) и на этой почве на него даже пытались возвести поклёп. Есть в книге, как во всей советской литературе, и строго положительные персонажи, и сугубо отрицательные, но больше всего в ней привлекает северный быт, традиции, обычаи скотоводов и то, как новшества, пусть и со скрипом, проникают в устоявшийся уклад кочевников - понравились мне и охотник Вынукан с его подозрительностью, но все же готовностью попробовать что-то новое, и хитрый Сядей-Иг, хотевший умыкнуть из больницы градусник, мол, ему нужнее. Этот роман Лиза Си написала во время пандемии коронавируса, вдохновившись биографией реальной китайской женщины-врача Тань Юньсянь, жившей в 15 веке. Можно много говорить про культурную аппроприацию и что аудитория романа это обеспеченные белые женщины на Западе, про зацикленность автора на описаниях бинтования ног, чего было много и в ее самом знаменитом романе "Снежный цветок и Заветный веер", и про косяки русского перевода, когда ты весь такой погружаешься в атмосферу и цветистые описания средневекового императорского Китая, и тут в текст внезапно врываются "реализация проекта" и "амбициозные планы" как из современного учебника по менеджменту - ну если беретесь переводить исторический роман, пожалуйста, применяйте соответствующую эпохе лексику, а то глаз/ухо режет! Но несмотря на эти недостатки, мне книга понравилась, прослушала с большим удовольствием.
Повествование идет от первого лица и начинается, когда главной героине, Тань Юньсянь, всего восемь лет и от воспаления ног умирает ее мать. Овдовевший отец, занятый подготовкой к сдаче третьего этапа императорского экзамена, отправляет девочку в сопровождении своей наложницы и их сына в город Уси, где живут его родители. Дед Юньсянь известный доктор, а бабушка - врачевательница женских болезней, ведь в Китае того времени мужчина-врач не имеет права осматривать тело пациентки и ставит диагнозы только со слов. Поняв, что внучка тоже интересуется медициной, бабушка начинает обучать ее азам профессии, но также дает понять, что будущее Юньсянь - замужество и воспитание детей, а медицина останется только для домашних и узкого круга приближенных. Бабушка Жу тесно сотрудничает с повитухой Ши, вместе с которой частенько принимает роды, и дочь повитухи Мэйлин становится подругой для Юньсянь. Пусть она и низкого происхождения, бабушка Юньсянь не видит в этой дружбе ничего зазорного, скорее наоборот, подталкивает девочек друг к другу, понимая, что они обе родились в год Змеи, увлечены медициной и смогут быть друг другу помощницами, поддержкой и опорой в дальнейшей жизни. Когда Юньсянь приходит время выходить замуж, она переезжает из дома бабушки и деда в Благоуханную усладу - дворец семьи Ян, чей старший сын и наследник Маожэнь становится ее мужем. Домом правит ее властная свекровь госпожа Ко, которая быстро дает молодой невестке понять, где ее место. Когда та вылечивает дочь одной из наложниц, свекровь ее показательно бранит, но про себя делает мысленную зарубку, что невестка хорошо разбирается в женских болезнях и в случае чего может помочь. Не обходится на женской половине и без интриг: так, свекровь пыталась разрушить дружбу Юньсянь с Мэйлин, и только после того, как невестка чуть не погибла в родах, и ее с ребенком удалось спасти только повитухе Ши и ее дочери, сменила гнев на милость. Есть в романе и детективный сюжет с расследованием убийства, замаскированного под несчастный случай, и являющегося частью большого заговора по планируемому захвату дома Ян, их имущества и влияния. Но все же основная часть - это именно женское сестринство, врачевание, жизнь на женской половине дворца, обычаи и традиции (но я особых отличий от описанного в "Снежном цветке" не увидела, хотя там события происходят в 19 веке, а тут в 15м). Есть довольно мерзкие подробности и физиологичные описания, например, мне на время обеда как раз выпала сцена, где Юньсянь лечит свекровь от солитера, так что имейте в виду. Давно хотела ознакомиться с этой книгой, и вот наконец ее переиздали с новым послесловием, так что я решила не откладывать в долгий ящик. Серия интервью проводилась автором в 2016 году, и на сегодняшний день все трое подписантов договора о роспуске СССР в Беловежской Пуще уже мертвы, как и некоторые другие проинтервьюированные политики из республик. Я училась в первом классе, когда набирали силу эти центробежные процессы, но несмотря на свой малый возраст на всю жизнь запомнила, как мой ныне тоже уже покойный дед сказал про всех этих рвущих тело страны на части князьков, жаждущих неограниченной власти в своих уделах, "гребаные индейцы". Чуть позже начался распад Югославии и кровавые войны, в которые немедленно влезли интерессанты из-за океана, с континентальной Европы и с одного острова, а в 2004 году стало более-менее понятно, что это не последняя война в Европе.
Во всех интервью прослеживается одно и то же - все руководители национальных республик хотели получить политическую независимость, но сохранить экономические преференции, и только Бурбулис заявлял, что та ельцинская плеяда политиков хотела прежде всего прав для жителей РСФСР, у которой единственной из республик не было собственного отделения партии, республиканского КГБ и прочих государственных надстроек, как в других республиках. Из этих страшных лет был вынесен важный урок: когда кто-то настойчиво рассказывает про права, свободы и прочие демократические ценности, придержи карман, потому что в него обязательно попытается залезть чья-то волосатая лапа. Так и вышло, и собеседники автора особо не скрывают, что незначительная кучка людей сильно обогатилась на приватизации, тогда как основная масса народу хлебнула горя и нищеты. Сам автор, я уверена, что намеренно, все же книга выпускалась под кураторством фонда Гайдара, превозносил устами своих визави мудрого Егора Тимуровича, который с барского плеча раздавал новоиспеченным независимым бесплатный бензин и газ, проворачивал хитрые схемы по превращению туркменского газа в российский, устроил шоковую терапию, потому что лучше пластырь содрать резко, чем отковыривать его медленно - в общем, солнце нации! А я вот помню некролог на его смерть в ЖЖ: Сегодня праздник у ребят, Ликует пионерия! Егор Тимуровича ждет Лаврентий Палыч Берия! Советские руководители военной и послевоенной формации были отнюдь не дураки, в отличие от многих из этих, и делали власть централизованной, а экономику наоборот децентрализованной, чтобы держать все народы на одной шестой части суши в мире, сотрудничестве и взаимосвязанными. Тем удивительнее и трагичнее для всех нас было в 1991 году кому-то остаться за границей (отец моей коллеги с 1970 года, например, работал в Киргизии, там женился, родил детей, но сам российский паспорт смог получить только в 2015 году незадолго до смерти), кому-то, несмотря на то, что родился в этой республике и жил и работал в ней всю жизнь, оказаться в статусе негражданина, а кому-то хватать детей в охапку и, бросая все нажитое имущество, срываться с места из-за погромов и военных действий. Кому-то из этих людей независимость свалилась как снег на голову и они особо не знали, что с ней делать, кто-то шел к ней целенаправленно, но получив, в итоге понял, что маленькие страны не могут быть полностью суверенными, а кое-кто вообще разбазарил все советское наследие и не придумал ничего другого, как продать свою страну совершенно невыгодно с точки зрения населяющих ее людей. На момент записи интервью собеседники автора в чем-то понимали свои ошибки, в чем-то привычно перекладывали вину на "папередников" и "руку Москвы" (особенно коварство Москвы проявилось, по мнению азербайджанского политика, в Сумгаите - угу, где, если бы не прибытие армейских частей и силовое подавление погрома, армян бы вырезали с семьями...), но все как один повторяли как мантру, что сохранить СССР было невозможно и распад его был неизбежен. К сожалению, история сослагательного наклонения не знает, но думается мне, что если бы у власти был не нерешительный Горбачев, а кто-то более ответственный, у нас бы тоже был возможен китайский вариант - как политически, так и экономически. Из трех прочитанных книг Кати Качур эта пока что понравилась мне больше всех, в ней нет хтоничности "Любимчика Эпохи" и черного юмора "Гена Рафаила", а чудесный образный язык, живые персонажи, милое зверье и обычная качуровская жизнь в наличии. Герои этой истории живут в одном московском дворе на ВДНХ, кто-то из них был знаком друг с другом до событий романа (трое вообще в одном классе учились), кто-то воссоединится после долгой разлуки, а кого-то судьба сведет уже на протяжении книги. Всех вместе их связывает старинный бриллиант с виднеющейся в нем фигуркой ангела с распростертыми крыльями - дар ангела смерти Азраила древнееврейскому ювелиру Адаму, обладатель которого получит шанс воплотить в жизнь сокровенную мечту, но ради нее ему придется пожертвовать чем-то дорогим для себя.
Известный писатель Сергей Греков всю жизнь мучился расстройством ЖКТ, питался котлетками на пару и протертыми овощными супчиками, и мечтал в кои-то веки съесть нормальной еды: жирный чебурек, шаурма, оливье, копченая колбаса и мороженое, манили его с детства, и даже когда в школе задали выучить отрывок из "Евгения Онегина", он взял не попсовое письмо Онегина Татьяне, а отрывок про застолье. В самом начале романа хирург Вадим Казаченко делает ему операцию по удалению желчного пузыря, после которой Греков обретает способность есть и пить все, что угодно, без последствий, но напрочь утрачивает творческое вдохновение. А Вадим, утаивший от пациента факт, что в удаленном желчном пузыре обнаружился огромный бриллиант, и прикарманивший этот самый камень, мечтал наконец-то начать зарабатывать нормальные деньги, однако камень, принеся ему деньги, отобрал божью искру. Красавица-психолог Маргарита мечтала о ребенке, но в процессе исполнения мечты едва не потеряла карьеру, которую выстраивала годами. А всю жизнь любящая Грекова, но понимающая, что этот эгоист в своей жизни не полюбит никого, кроме избалованной кошки, ясновидящая Мира Тхор даже толком не успела загадать желание и потеряла камень. Описав полный круг, бриллиант вернулся к изначальному владельцу, и это не единственное закольцовывание в романе. В книге хватает мистических и магических моментов, но в этом сюжете они смотрятся органично и не вызывают скепсиса и отторжения. Эта история, в отличие от "Синдрома Петрушки", с которым ее часто сравнивают, очень светлая, несмотря на мрачный образ ангела смерти, которого оттеняет и даже очеловечивает малыш Вася, сидящий на его крыле. Какие-то эпизоды (с собакой в аэропорту, например) даже на слезу пробили, хотя я человек ну совсем не сентиментальный. Говорят, что в этой книге сказка победила реальность (хотя персонажам отнюдь не чужды недостатки, кого-то стопроцентно положительного среди них нет) - ну камон, меня лично уже немного поддостал постмодернизм с его оттенками серого и "все не так однозначно", и отдохнуть от него с этой книгой удалось превосходно. Отличное открытие получилось! Не прошло и семи лет, как я наконец-то добралась до продолжения впечатлившего меня романа "1793". Сказались завышенные ожидания и страх, что они не оправдаются (то самое проклятье второго альбома), плюс без Сесила Винге, умершего от чахотки в первой книге, казалось, что в одиночку Карделю будет не под силу расследовать новое дело. Но автор не подкачал, и вторая книга оказалась не менее увлекательной, появились новые герои и злодеи, и о старых он не забывал. Атмосфера здесь по-прежнему мрачная, а Стокгольм конца восемнадцатого века все такой же грязный, вонючий и контрастный: аристократы и богачи закатывают шикарные балы с музыкой, а нищие ютятся в холоде и голоде и хоронят своих детей.
Начинается история вообще с отвлеченной линии юного Эрика Тре Русура, которого за влюбленность в дочку арендатора сильно ниже его по положению отец ссылает в дальнюю поездку на остров Сент-Бартелеми. Это сейчас мы знаем его как роскошный курорт для миллиардеров, а тогда это была морская перевалочная база для судов рабовладельцев, которую Швеция за недорого купила у Франции и во время колониальных войн выгодно использовала его нейтралитет и географическое положение, чтобы торговать со всеми и иметь ништяки с пиратов всех сторон. Эрик и его кузен, прибыв на остров, быстро понимают, что на нем творится что-то неладное, и когда узнают правду о сотнях невольников из Африки, проникаются к ним сочувствием. Их новый знакомый Тихо Сетон, кажется, тоже разделяет их взгляды, и ловко втирается юноше в доверие, а тот по наивности рассказывает ему свою нехитрую биографию, тем самым навлекая на себя беду. Когда на сцене появляется Кардель, возлюбленная Эрика уже мертва, а он сам находится в шоковом состоянии в больнице, где его пичкают опийной настойкой. Мать убитой девушки не верит, что Эрик убийца, и молит Карделя доискаться до правды. Тот сочувствует женщине, но понимает, что без Сесила мало что может, и тут на арену выходит Эмиль Винге - брат покойного Сесила, очень похожий на него внешне, да так, что Кардель поначалу счел, будто повредился в уме, раз мерещится всякое. Эмиль, в отличие от брата, не сделал впечатляющей карьеры, а застрял в университете и начал крепко пить, но Кардель в память о Сесиле решил вытрясти из младшего Винге дурь и направить его на путь истинный, тем более что быстро выяснилось, что у того аналитический ум и отличное понимание причинно-следственных связей. Продолжается в книге и линия Анны-Стины Кнапп, которая и без того настрадалась в первой книге, но и в этой автор щадить ее не стал. Малейшее везение оборачивалось стократно большей бедой, и несмотря на все желание Карделя ей помочь, она как будто магнит для несчастий. Даже думать не хочу о том, что автор припасет на ее долю дальше. К сожалению, это не совсем детектив с расследованием, потому что личность преступника и его мотивы понятны с самого начала, и вдобавок эта книга как будто половинка, потому что заканчивается на самом интересном месте и нужно не отходя от кассы переходить к следующей. Благо, она уже есть в наличии, так что ждать не придется. Аннотация и анонсы обещали роман для хорошего настроения о том, как встретились три проблемных одиночества и с помощью книг и мимишных попугаев наладили свою жизнь, мне иногда такое заходит, поэтому, когда Nadin-ka мне посоветовала книгу в новогоднем флэшмобе, я, несмотря на неудачное знакомство с автором несколько лет назад, решила дать ей второй шанс. Увы, в этой книге вновь в полный рост проявились триггерившие меня в той моменты, то есть автор считает нормой устами своего персонажа заявлять, что нацисты работали более тонко, чем "Амазон" (это прямая цитата), и что у Сталина и Гитлера тоже были мамы (они были и у Марии Кровавой, и у организаторов Варфоломеевской ночи, и у царя Ирода, и у прочих злодеев из мировой истории, но как же ж снова не использовать набивший оскомину штамп про Сталина и Гитлера в одном предложении?), но одновременно впихивать в сюжет леденящие душу истории одной строкой про страшное КГБ, которое просто уволокло куда-то папу и выбило маме зубы на глазах у четырехлетнего сына. Что? Куда? Зачем? Почему? Нет ответа, есть только тот самый мальчик, выросший в ученого-социофоба без чувства юмора и с ледяным взглядом, впоследствии оказавшийся еще вруном и изменщиком. Я считаю, что раз взялась писать филгуд-роман, ну так пиши его, зачем эта топорная пропаганда, уши которой торчат так явно? Также то, что из положительных мужских персонажей тут только Фрэнк, вокруг которого по сравнению с остальными можно нимб рисовать, тоже сильно бросается в глаза.
А вот тюремный книжный клуб у нее получилось описать очень хорошо. Как и чувство вины выжившего, и искреннее прощение. Мне понравилось, как Харриет скрашивала серые будни женщин-заключенных и раскрывала их творческие способности, но тоже вот интересно: сколько времени она приносила всякий раздаточный материал, несмотря на то, что правилами это было запрещено, и надзиратели закрывали на это глаза, но в один момент ее посчитали неугодной и под этим предлогом отказали в посещении? То, как оказались переплетены истории бывшей заключенной Вайолет, овдовевшего оператора различных станков на пенсии Фрэнка и бывшей школьной учительницы Харриет, столкнувшейся с синдромом пустого гнезда, оказалось вполне органично и типично для подобной литературы. Вот только кринжанула на описании страстного свидания пенсионеров и романтики с женатым шефом на рабочем месте, и еще был момент, когда героиня говорит человеку, жену которого убила, будучи пьяной за рулем, "я врезалась в жизнь <сильно беременной жены шефа> как пьяная за рулем". И даже попугаи, которые весьма круты, не отрицаю, для меня книгу не спасли. Заключительная часть нуарной стокгольмской трилогии добавила еще больше атмосферы безнадеги, хотя для некоторых персонажей автор и подарил лучик надежды. В этом томе усилия Карделя и Эмиля Винге направлены на поиски Анны Стины, исчезнувшей после гибели ее малышей-близнецов в сгоревшем приюте Хорнсбергет, а также розыске как в воду канувшего Тихо Сетона, который, тем не менее, где-то в городе и продолжает плести свои коварные интриги. После событий в Тре Русуре его выгнали из ордена эвменидов, но он лелеет надежду снова вернуться в это общество гедонистов, устроив для них некое впечатляющее зрелище. Как и все проекты Тихо Сетона, это кровавое и извращенное шоу, читать о происходящей вакханалии было мерзко, и офигели от нее даже эти пресыщенные всякими извращениями зрители.
Карделя и Винге в этом томе было мало, автор больше времени посвятил Сетону и линии Анны Стины, которая после всего пережитого потеряла дар речи и вкус к жизни. Ее пытался оживить мальчик по имени Элиас, но как позже выяснилось, в своих корыстных целях, а когда понял, что любовно сконструированный им образ будущего на самом деле не такой уж радужный, ничтоже сумняшеся сдал девушку занедорого тому, кто ее разыскивал неизвестно зачем. Пусть у парочки детективов в итоге все получилось удачно (хотя Кардель и начал вести свою линию втайне от напарника), то, как автор обошелся со своими героями, беспримерно жестоко. Ну ладно злодея заморозить насмерть, а самому вслед за ним зачем? И Винге жалко, теперь его уже никто не спасет. За что Кардель с ним так? Короче, автору, как и его другу Бакману в случае с хоккейной трилогией, было бы лучше остановиться на первой книге. Это было весьма сюрреалистично и местами трэшово, но мне внезапно попало в настроение и зашло. Обычно я не любитель книг в стиле "Бегущей с волками" и прочих раскрытий своей истинной женской силы через материнство, а это именно из такой категории книга, но обратила я на нее внимание после того, как кто-то сравнил "Ночную сучку" с полюбившимся мне "Бюро слухов", и действительно сходство есть: и там, и там безымянные герои, послеродовая депрессия и фрустрация от собственной профессиональной нереализованности как художницы из-за того, что заперта 24/7 с беспомощным существом на руках, которое сама же и произвела на свет. Но в "Бюро слухов" мысли героини были направлены по большей части вовне, а здесь Ночная Сучка концентрировалась прежде всего на себе, своих ощущениях, юнгианских архетипах применимо к себе, и образ собаки, в которую якобы перерождается героиня, чтобы обрести подлинную свободу без ограничений, здесь скорее метафоричен, воем на луну она выражала свою неспособность озвучить словами через рот то, о чем не принято говорить.
Мне героиня чем-то напомнила Мию из "И повсюду тлеют пожары" - вообще пофигу, что нет еды и в доме срач, главное сила искусства! Полкниги автор нам рассказывает, насколько героиня задолбана материнством, бытовухой и длящимся уже два года днем сурка, но параллельно проскакивают маркеры, что некоторые вещи она делает, потому что сначала это было удобно, потом она привыкла, а теперь вроде и бесит, и есть понимание, что ребенок в этом возрасте уже по-хорошему должен уметь ходить на горшок и спать в своей кроватке, а сил его переучивать нет. Я боялась, что она будет еще многостранично описывать кормление грудью - слава богу, обошлось без этого, но мерзкие физиологические подробности и прочие вещи вроде немытых неделю волос и небритых подмышек таки в наличии. Муж, который в семье выполняет роль банкомата, дело которого приносить деньги и не отсвечивать, тоже сыграл в повествовании немаловажную роль - таки стоило его попросить помочь, и он тут же согласился и не стал устраивать скандалов на ровном месте! Что мешало сделать это раньше? Страх, что вот он единственный кормилец, а на домашнем фронте пусть отдувается жена? Но если жена откровенно не вывозит, нужно что-то придумывать. Я в чем-то понимаю героиню с ее опасениями насчет детского сада (сама такая же контролерша, наверное, не смогла бы спокойно работать, постоянно думая, как там мой ребенок), но организовать какую-то помощь они с мужем, думаю, были бы в состоянии, ту же приходящую домработницу или няню на несколько часов в неделю. Плохо, что с родителями не сложилось (родители героини живут далеко и особо принимать участие в делах молодой семьи не жаждут, а про свекров история вообще умалчивает), но в этом вообще проблема современного института семьи. Ближе к концу она с сыном начала социализироваться в мамской группе, что следовало бы сделать пораньше, и хотя там тоже хватает дуристики, все же понимание, что ты такая не одна, здорово прочищает мозги. Также хотела предупредить, что здесь имеют место натуралистичные сцены насилия над животными и прочие прелести собачьей жизни в проекции на человека - мне как собачнику читать было в какой-то степени забавно (а собака так вообще, бедный, от постоянно повторяющегося слова "собака" поспать не мог нормально, все шевелил ушами, не его ли зовут). В целом мне было любопытно и желания бросить не возникало ни разу. Давно эта книга стояла у меня на полке, все я остерегалась ее - говорили, что хоть и классик, но жутко депрессивный, суицидник, все, что пишет, сплошное нытье, ты такое не любишь, - но вот наконец-то добрались до нее руки. Она маленькая, прочиталась за пару часов, и хотя главный герой и правда странненький, таланта у автора не отнять, а его наблюдения весьма жизненны. Ёдзо с детства чувствовал, что он не такой как все, стремился мимикрировать под нормального, встраиваться в обществе, но сам понимал свою фальшь и паясничанье, и от этого его депрессивное настроение и непонимание мира усиливалось. Родись он в семье рыбаков или плотников, эту дурь из него быстро выбили бы тяжелым трудом на свежем воздухе, но его угораздило родиться в богатой семье государственного чиновника, с детства он ни в чем не нуждался, жил на всем готовом, и поэтому (ну, не совсем, конечно, поэтому, но я считаю, что паразитарная среда способствует) к старшей школе раскормил тараканов в своем мозгу до феерических размеров. Когда пришла пора продолжать учебу, отец уволился с работы, уехал из столицы в провинцию и довольно резко сократил отпрыску денежное довольствие. Тот сначала бегал по округе и брал товары в лавках в долг по старой памяти, потом стал одалживаться у родственников и знакомых, все деньги спускал в кабаках на выпивку и женщин, и так по кругу продолжалось довольно долго до тех пор, пока он впервые не угодил в больничку после неудачной попытки суицида. Его отношения с женщинами довольно странные, притом что в поклонницах отбою он вправду не видел, ну что ж, синдрому спасательницы подвержены многие. Каждая из них надеялась как-то исправить его, мотивировать перестать саморазрушаться и заняться чем-то созидательным, он пытался, но все его потуги раз за разом проваливались, он срывался и снова уходил в запой, а позже и в наркотики. Возможно, чем-то и можно было успокоить его мятущуюся душу, но к этому должен был прийти сам Ёдзо, а он не мог, да и не хотел особо, а предпочитал во всем обвинять окружающий мир и людей за то, что они ему не соответствуют.
Понравилась мне мысль о том, что если женщина вдруг расплачется, надо дать ей съесть что-то сладкое - это правда работает! Интересная книга о том, как из оккупированной японцами Кореи в начале двадцатого века уезжали на заработки на Гавайи сначала мужчины, а потом, когда американское правительство ради того, чтобы работники в свободное время не пили и играли, а проводили досуг с семьями, разрешило им выписывать с родины невест, потому что среди местных охотниц идти замуж за батраков желающих не было, начался интересный процесс браков даже не по переписке, потому что многие не умели читать и писать, а по фотографии. Три девушки из деревни неподалеку от Пусана - Подыль, Хончжу и Сонхва - стали одними из примерно тысячи таких невест по фотографии, которым сваха расписала чудеса жизни на Гавайях - и одежда с обувью там на деревьях растут, и продуктов валом, и учиться можно, и будущие мужья все из себя красавцы с землей и машинами - поверили в мечту и согласились отправиться в путешествие в один конец. У всех них были такие обстоятельства, что, оставшись на родине, особо каши не сваришь: отец Подыль был убит японцами как повстанец, и с тех пор соседи ее семью обходят стороной, Хончжу овдовела после всего двух месяцев брака, а по корейским традициям вдова считалась плохой приметой, якобы муж умер не от болезни, а из-за нее, а Сонхва была внучкой шаманки и внебрачной дочерью сумасшедшей, так что в родных местах на ней никто не женился бы. Прибыв после трех месяцев тяжелого плавания на Гавайи, девушки столкнулись с жестокой реальностью: почти всем из них женихи слали фотографии двадцати-, а то и тридцатилетней давности, на фоне чужих домов и машин, а на причале их встретили почти что старики, рано одряхлевшие от тяжелой работы в поле под палящими лучами солнца. Только жених Подыль был таким, как на фотографии, но он как будто был не рад ее приезду...
К сожалению, отказаться от брака и вернуться домой было нельзя, поскольку денег на обратную дорогу ни у кого не было, как и документов, чтобы остаться на Гавайях, не выходя замуж, поэтому девушки смирились с судьбой и начали обживаться. Центральной является история Подыль и ее мужа Со Тхэвана, который, как выяснилось, никакой не землевладелец, а простой арендатор. Он поначалу держал от молодой жены дистанцию, и подслушав разговоры домочадцев, она быстро поняла в чем дело: его сердце занято другой, а на брак по фотографии его с трудом уговорил тяжелобольной отец, который очень хочет перед смертью увидеть внука. У Подыль сложились хорошие отношения со свекром и другими домашними на ферме, но ключик к сердцу мужа нашелся далеко не сразу. Тем не менее, отыскать его удалось, и несколько счастливых лет они прожили вместе. У других девушек все сложилось не столь хорошо: муж Хончжу оказался не просто старым, так еще и жутко жадным, а муж Сонхвы не только пил и играл в карты, но и поколачивал молодую жену. Когда об этом случайно узнала Подыль, она готова была убить мерзавца, но ограничилась тем, что забрала подругу к себе домой. В то время после Великой войны начало поднимать голову корейское национально-освободительное движение, и муж Подыль всерьез проникся его идеями по партизанской борьбе с оккупантами за освобождение родины. Оставив беременную жену с маленьким ребенком, он примкнул к революционному отряду и уехал партизанить, наведываясь домой лишь раз в несколько лет, чтобы заделать жене очередного ребенка, и это продолжалось десять лет. На самом деле мне показалось несколько неправдоподобным, что еще на Гавайях он жертвовал всю свою зарплату в фонд Батальона независимости, ну и пока там партизанил, понятное дело, ничего не зарабатывал и домой не посылал - а жили они на что? Это потом Подыль начала работать как белка в колесе сначала поденно, а потом в прачечной вместе с Хончжу, муж которой оказался еще большим козлом, чем она ранее думала и присоединившейся к ним позже овдовевшей Сонхвой. Ну надо же - выписать себе на острова молодую невесту, когда на материке у тебя жена и дочери, чтоб молодая родила сына, а ты потом взял малыша и укатил домой к первой семье! Когда муж в итоге вернулся без ноги, Подыль приняла его и обогрела, но в целом она его деятельности не одобряла, да он и сам со временем понял, что без толку потратил столько лет и свое здоровье, тогда как мог бы посвятить это время работе, семье и детям. Независимость Кореи настала сильно позже, но горя этому народу еще предстояло хлебнуть... Заключительная часть романа идет от лица дочери Подыль Пёрл, которая считает своим родным языком английский и строит планы на обучение в университете Висконсина, но из уважения к родителям говорит с ними по-корейски и изучает народные танцы, песни и прочие корни. На дворе 1942 год, уже позади бомбежка Перл-Харбора и вступление США в войну, но концлагеря для японцев (и корейцев) еще впереди, будущее туманно, но в книге конец счастливый: Перл понимает, какую жертву ради этого будущего принесли три девушки, когда-то давно доверившие свои судьбы тетушке-свахе. Ложку дегтя внес перевод: я понимаю, корейский колорит, но вот как они предполагали читатель без сносок поймет, сколько это ("В Очжинмаль один мачжиги равнялось заливному полю в двести пхён и посевному – триста пхён") в метрической системе? Гугление тоже мне результатов не принесло - участок земли, который засеивается 18 л зерна, весьма информативно (нет!). Также странный выбор русского деревенского говора для передачи корейского, резали ухо в устах корейских девушек словечки типа "сюды", "энтот", "теперича" и т.п. А в части про Пёрл девушка наоборот злоупотребляла вкраплениями английских слов, но к ним хотя бы сноски с переводами дали. Но в целом книга хорошая и познавательная, отлично провела с ней время. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку #2-2025отчет по списку №2Прочитала вторую книгу автора и уже понимаю, что главный недостаток ее романов для меня - это то, что не все виновные получают по заслугам. Не люблю я такого, хотя могу простить, если преступника жаль больше, чем жертву. Увы, в данном случае это не так.
Эльме и ее напарнику предстоит найти убийцу Марианны - матери-одиночки. Ее обнаружили в пещере, забитую до смерти. Что же спровоцировало такую жестокость, ведь, на первый взгляд, Марианна врагов не имела. Так же параллельно идет линия прошлого, в которой мы видим историю матери с маленькой дочкой. Подразумевалось, что это Марианна, но а вдруг нет? Не скажу, что расследование было особо динамичным, но следователи делали все, что могли. Такого количества лжи не ожидаешь от тех, кто должен быть в первую очередь заинтересован в правде. Жертву мне жаль. Она далеко не святая, но такого не заслужила. И, повторюсь, жаль, что наказание за ее убийство виновные не понесли в полной мере. А чем чревата подобная безнаказанность догадаться не сложно. 4 балла. Прочитав "Оппортунистку", я была немного разочарована финалом. Но, как оказалось, это вовсе не финал и есть продолжение истории, правда, уже от лица других героев. Первая книга была от лица Оливии, вторая - от лица ее злейшей соперницы Леа. Сразу могу сказать, что именно повествование от лица Леа заставило меня сомневаться, стоит ли вообще читать этот роман. Мне она очень неприятна и мое мнение не изменилось, даже после всего, что открылось в этой книге. Она манипуляторша, лгунья, одержимая тем, что она называет любовью к мужу. Но любовь это нечто другое, чем просто желание обладать. Но Леа этого не понимает, она не знает, как любить. Даже собственную дочь она считает помехой и соперницей в сердце мужа. Я отнюдь не считаю Калеба святым. Он тоже врал и совершил много не красивых поступков. Ему не стоило жениться ни на Леа, ни на ком другом, пока он влюблен в Оливию. Не знаю, что будет дальше, с одной стороны я хочу, что бы Калеб и Оливия были вместе, а с другой - мне нравится Ной, муж Оливии. В общем, не терпится прочитать продолжение, хотя за этот роман 4-. Книга читалась легко и быстро. Есть авторы, которые грешат любовью к очень длинным предложениям. Здесь же, наоборот, предложения очень часто короткие, "рубленые". Из-за этого создавалось впечатление, что это пересказ чего-то, более масштабного. Но потом я привыкла к манере письма и увлеклась сюжетом. Роман небольшой, поэтому все развивается стремительно.
Лиз с детства мечтала быть шеф-поваром и открыть свой ресторан. Ее мечта сбылась и, когда она уже была в шаге от получения звезды "Мишлен", случилась трагедия. Разразился скандал, Лиз потеряла все и уехала в Страну Басков, где провела первые годы своей жизни. Ну а там получила второй шанс. Мне понравилось, как описана кухня. Интересно узнать, как создаются блюда, как все происходит до того, как блюда вынесут в зал. Мне понравились второстепенные герои, а вот Лиз все же не зря прослыла деспотичной особой. Может так и нужно, но глаз резало. Есть еще в романе линия прошлого, я довольно быстро поняла к чему она относится. Все немного сказочно, но мило. Для отдыха книга подойдет хорошо, но какой-то особой глубины я не ощутила. 4 балла. В этом романе потрясающие описания Испании, оливковых деревьев, процесса получения оливкового масла. К этому претензий нет. А вот к сюжету и герою - довольно много. Бакстер воспитывает дочь Мию. Его жена была убита и, конечно же, они тяжело переживают ее смерть. Но кто сказал Бакстеру, что нужно вообще вычеркнуть из памяти жену и мать? Как можно выбросить все вещи, все фотографии и запретить дочери говорить о маме?! Мне пристукнуть Бакстера хотелось, потому что каждый горюет по-своему. И если ему легче делать вид, что жены не существовало, то ладно, но это может быть плохо для маленькой девочки, которая скучает за мамой и хочет семью. И семья нашлась. Оказалось, что в Испании живет биологическая бабушка Мии и вся ее большая семья. Поездка туда помогла Бакстеру по-новому взглянуть на многие вещи. Конечно, сюжет очень уж напоминает мыльные оперы, с удочеренными детьми, давними возлюбленными и финалом, где все счастливы. Не скажу, что это плохо, но для меня на 4-. Если вижу в аннотации, что сюжет связан с маяком, то почти стопроцентно буду читать эту книгу. Почему-то нравятся мне маяки, видимо мне по душе то, что они олицетворяют: луч света среди тьмы, ориентир и спасение.
В этом романе есть две временные линии. В прошлом мы видим маяк Свана и его смотрителя, Сильвестра Свана. Маяк построен в честь его брата-моряка. Простоял он сотню лет, но постепенно сползал к краю скалы, на которой построен. Чтобы спасти маяк, нужны деньги, но денег у Свана нет. В современной части есть морской археолог Мари. Она ищет затонувшие корабли. Однажды ей поступает предложение найти маяк, при чем за очень хорошее вознаграждение. Мари соглашается, уверенная, что это дело легкое и совсем не опасное. Но не тут-то было. Чтение увлекло сразу. Мне понравился Сван, его история грустная, но красивая. Понравился мне маяк. Для Свана он живое существо, он думает, говорит, чувствует. Конечно, не могли не понравиться мне две девушки - Клара и Мари. Обе сильные, смелые и очень активные. Между ними сто лет, но они очень похожи. О судьбе Клары хотелось бы узнать побольше, там бы еще на одну книгу точно хватило бы. 5 баллов. Повествование начиналось довольно бодро, читала с интересом. Но потом интерес уменьшился и, несмотря на много событий и кучу героев, мне стало скучно.
История Дороти Кирван, девочки, которая родилась рабыней, несмотря на белого отца, сама была черной, как уголь. Но это не умаляло ее красоты и привлекательности для мужчин. А мужчин было много. И именно отношения с мужчинами и стали основным в этом романе. Дороти разбогатела, но как - об этом сказано вскользь. Зато о мужчинах, о детях, потом о детях детей - всего и много. Я устала читать, если честно, и уже просто ждала финала. В общем, Дороти личность интересная, а вот книга о ней - не очень. О рабстве и рабах есть более сильные истории. 4 с минусом. Я уже читала о заселении английских колоний, в частности, Австралии. Но обычно героями таких романов становятся ссыльные преступники, а в данном случае ими стали дети. Несколько десятилетий подряд в Австралию отправляли маленьких детей. Некоторые были еще совсем малышами, но всех их ждала не та сказочная жизнь, которую им обещали, а тяжелый труд и отсутствие любви и заботы. Да, у многих и в родной стране условия были ужасные: нищета, голод, болезни. Многие родители сознательно отправляли детей. Верили ли они в обещания райской жизни? Не знаю, но я верю, что у многих выхода не было. Кого-то отправляли обманом, кого-то обещаниями, но итог один. Утешает, что все же многие действительно получили шанс выжить. Как герои этого романа, например. Мэри и ее сестра Лотти отправились в Австралию по желанию матери. Гарри, воспитанник приюта, уехал, потому что его мать умерла и в Англии его больше ничего не держало. Их путь был не легким, но и сами они признают, что все же получили в Австралии лучшую жизнь, чем ждала их в Англии. Но многим повезло не так.
Роман мне понравился, читалось с интересом. Современная часть не столь важна, но я думаю, что автор хотела показать ценность семьи и родственных уз. 5 с минусом. Помню, что в первой книге мне очень не по душе была алкогольная зависимость главного героя. В этой он с ней борется и, на мой взгляд, вполне успешно. Хотя, как следователь, Калеб по-прежнему проигрывает Кейт. Самой же Кейт ну очень не хватает уверенности в себе, хоть в профессиональном плане, хоть в личном.
Расследовать в этот раз героям пришлось исчезновение девушек, одну из которых нашли мертвой, а одна вернулась живой, но ничего не смогла рассказать о похитителе. Я все обвиняла себя в черствости, потому что мне не нравилась Амели, та самая выжившая жертва. Как оказалось, не зря она вызывала антипатию. Что касается преступника, то подозревала я многих, но истинная личность монстра меня шокировала. Неожиданно, тем более, что действовал он не в одиночку. В целом, роман мне понравился больше первого. Надеюсь, что Кейт согласится работать с Калебом. Ей пойдет на пользу признание ее профессиональных качеств. Жаль, что с Дэвидом у нее получилось именно так, но негативный опыт это тоже опыт. В другой раз, она будет осторожнее, но второй раз обязательно будет. 5 баллов. Люси 35 лет, она замужем, живет с мужем и двумя детьми. Она всегда хотела найти свою биологическую мать, но не решалась начать поиски. Поэтому, когда ее пригласили на передачу, где как раз и разыскивают родственников, она сразу согласилась. Вот только нашла не мать, а сестру-близнеца. У Анжелы совсем не такая жизнь, как у Люси. Ни жилья, ни работы, ни мужа. "Несправедливо" - решает Анжела и она намерена все изменить.
История с подменой близнецов не нова. Но я все равно в такое не верю. Не верю, что муж не заметит разницу, что дети не почувствуют. Есть тысячи отличий, которых мы не замечаем, а другим они видны, пусть и не с первого взгляда. Здесь я понимала, что не все так просто и план есть не только у Анжелы. Конечно, такого я не подозревала. Жаль ли мне Анжелу? Немного. Сестра поступила с ней плохо, но если вспомнить, что ее саму Анжела планировала сжечь заживо, то не так уж и жаль. 5 баллов. Я погрузилась в происходящее с первой страницы. История двух сестер, Лейлы и Ясмин, заставила меня читать книгу, не отрываясь. Одним особенно жарким утром, муж Ясмин попросил Лейлу завести в садик трехлетнего племянника. Та согласилась, потому что привыкла помогать семье сестры. По дороге в садик, Лейлу отвлек важный звонок и она поехала прямо в офис. Оставила на парковке машину, со спящим в ней малышом и занялась работой. И только через три часа, после звонка зятя, поняла, что забыла про мальчика. Шансов у малыша не было, к сожалению.
Мне страшно представить чувства всех участников драмы. Горе, отчаяние, гнев, чувство вины - все это было. Но меня не отпускало ощущение, что нам чего-то не договаривают. Во время судебного разбирательства я была на стороне Лейлы, я не верила, что она специально могла оставить малыша. Но кто из нас хоть раз не забывал нечто важное? Кто не повышал голос на ребенка или не говорил "я тебя прибью"? Я не видела в Лейле монстра, хотя отношения между сестрами не назовешь простыми. Постепенно нам открываются секреты, на поверхность поднимаются истинные чувства. Конечно, я не ожидала того, что открылось в финале. Хотя некоторые сцены становились более понятными. После такого у Лейлы было только два варианта и она выбрала более сложный, на мой взгляд. Ну, ладно, вариант "забыть обо все и жить дальше" тоже был, но не думаю, что это в ее характере. А вот Эндрю.... А вдруг он все знал? Не дает покоя мне эта мысль, но лучше верить в его "благие" намерения. Книга мне понравилась накалом страстей, эмоциями, описанием судебного процесса. И, в который раз убедила меня, что даже с самыми близким людьми нужно держать дистанцию. Высший балл. LuSt большое спасибо за рекомендацию во Флэшмобе! |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() список №3
1."Воровка" Таррин Фишер 2."Ледяная река" Лохен Ариэль 3."Палома" Анн-Гаэль Юон 4."Останется при мне" Стегнер Уоллес 5."Природа хрупких вещей" Сьюзан Мейсснер 6."Песня длиною в жизнь" Мишель Марли 7."Апейрогон. Мертвое море" Колум Маккэнн 8."Три пары" Лорен Маккензи 9."Великое чудо любви" Виола Ардоне 10."Девушка в белом кимоно" Ана Джонс |
|||
Сделать подарок |
|
Elka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку № 57 (1 - 2025)Отчет по списку № 57 (1 - 2025)![]() 1. Джон Гришем "Рождество с неудачниками" (КЧ) - 4 б., отзыв 2. Виктор Дашкевич "Тайна мертвого ректора. Книга 1" (КЧ) - 5 б., отзыв 3. Карина Демина "Портрет моего мужа" (КЧ) - 5 б., отзыв 4. Андрей Васильев "Око Карачуна" - 5 б., отзыв 5. Маша Моран "Мяу, мой коварный муж" Прочитала рассказ Маши Моран "Мяу, мой коварный муж". Мне он показался интересным, но как-то все события быстро произошли, и так всё вкратце, что у меня осталось чувство недоумения. Я даже подумала, что это, своего рода, набросок к полноценному произведению.
Стала искать автора на литплощадках, и нашла книгу! Оказывается это был короткий рассказ для какого-то конкурса, а расширенная версия пока в процессе написания, так что читаю по мере выкладки продолжения. 6. Яна Титова "Под тихое мурчание..." - 4+ б., отзыв 7. Наталья Калинина "Вечеринка смерти" (ЛНФ) - 5 б., отзыв 8. Влада Ольховская "Цветы пустыни" цикл "Мастера профайлинга"-2 - 5 б., отзыв 9. Ким Харрисон "Тень демона" (ЛП), серия "Рейчел Морган"- 9 - 5 б., отзыв 10. Дэвид Эллис "Дом лжи" (ЛНФ) - 5+ б., отзыв _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Elka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Список № 58 (2 - 2025) ![]() 1. Наталья Тимошенко "Анна не верит в чудеса" 2. Дэн Симмонс "Террор" (КЧ) 3. Катя Качур "Ген Рафаила" (ЛНФ) 4. Тата Алатова "Люся, которая всех бесила" (ЛНФ) 5. Ким Харрисон "Идеальная кровь", серия "Рэйчел Морган"-10 6. Наталья Калинина "Проклятая картина", серии "Агентство «Мистерио"-2 7. Влада Ольховская "Осеннее равноденствие", цикл "Мастера профайлинга"-3 8. Марина Иванова "Проклятие Вороньей пустоши" 9. Янка Рам "Наташа, не реви. Мы всё починим." 10. ? (КЧ) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку №2-2025Отчет по списку №2-2025Это не детектив и не триллер, а, скорее, драма-робинзонада с элементами экшна. Автор сама заядлая путешественница и яхтсменка, и написала роман ровно о том, что любит: о морских переходах, малонаселенных тропических островах и жизни вдали от цивилизации.
Дрейфующее в океане военное судно принимает сигнал бедствия, и через полчаса спасает с яхты "Санта-Мария" женщину в шоковом состоянии и мужчину без сознания с раной на голове. Капитан совершенно правильно принимает решение сначала ни на чем не настаивать, а оказать первую помощь, напоить, отогреть, дать прийти в себя, потому что понимает, что эти люди пережили что-то страшное. Немного оклемавшись, девушка рассказывает ему их историю... В начале у меня было много вопросов к героям: ну ладно, вы решили оставить серые и холодные Британские острова, продать все имущество и на эти деньги купить яхту, чтобы жить на ней в вечном движении, это я понять еще могу, но почему вы не продумали, чем будете зарабатывать на жизнь (на подножном корме даже там явно долго не протянешь), не прошли курс дайвинга и рыбалки, мало что знаете о нюансах тамошней погоды, флоры и фауны, яхту купили первую попавшуюся, толком не проверив ее техническое состояние, а Джейк так вообще боится воды (и это вскрывается уже когда они приплывают на затерянный островок в пяти днях ходу до ближайшего порта)! Вот как с такими вводными планировать длительное морское путешествие - лично я не понимаю. Особенно в малонаселенные места, где в случае чего таблетки не купить, какие уж там запчасти. Сама пара Джейка и Виржини мне скорее понравилась - для него это первый брак, а для нее второй. Раньше она была замужем за мужчиной сильно старше себя, деловым партнером отца, который во всем принимал решения сам, не считаясь с ее желаниями. А в Джейке она сразу почуяла родную душу, у которой те же стремления и даже схожие вкусы. Она с детства бредила морем, а он потомственный корабел. В начале путешествия они охвачены радостным воодушевлением, им кажется, что у них есть все время в мире, и они с удовольствием слушают в портовом баре советы бывалых круизеров. Именно после мегаполиса и длинного перелета им кажется весьма заманчивой идея какое-то время пожить на практически необитаемом острове, на котором нет пресной воды, электричества, связи, а из цивилизации только заходящий туда раз в году военный корабль. По прибытии на остров их встречает маленькая компания - похожая на них пара канадцев, одуревших от офисного рабства и сбежавших дайвить в южные моря, и пожилой австралиец, который вместе со своей собакой живет на Амаранте уже достаточно давно. Вскоре причаливает еще одна яхта - роскошная "Санта-Мария" с парой пассажиров на борту, с которыми Виржини и Джейк тоже познакомились на материке. Тогда Витор и Тереза утверждали, что собираются в Таиланд, но ведь и главные герои изначально собирались туда, а потом передумали. Старожилы объясняют новоприбывшим правила: привезенные с собой припасы у каждого свои, но ими можно меняться, совместный улов делится на всех, дрова тоже собираем все вместе, на дальнем рифе рыбачить запрещено. Неопытные путешественники зачем-то все время пытаются поставить эти правила под сомнение, что в итоге приводит к трагическим последствиям. Мне понравилось, как автор вплела в роман тему каторжной тюрьмы на острове, куда британские колонизаторы ссылали повстанцев и прочих недовольных из числа местных, и как уже в настоящее время малайский капитан дальнего плавания Даниал Тенгку размышляет о своем народе и белых европейцах, которые считают, что тут рай на земле, где можно просто тусить и ничего полезного не делать, в то время как местные тяжело работают и в турбизнесе тоже, чтобы прокормить свои семьи. Что касается непосредственно драмы, которая разворачивается на острове после того, как у молодоженов ожидаемо сгорает двигатель их старой яхты - я склонна думать, что Витор решил пересидеть на Амаранте свои терки с местными бандитами, разумно рассудив, что уж там-то его искать точно никто не додумается, но говнистая сущность вынудила его и там найти себе на ж... проблемы. Как обычный циничный бизнесмен, он верил, что деньги способны порешать все, и бартер в диких условиях будет на первом месте перед человечностью и взаимовыручкой. То, что Виржини, отчаявшись, уже готова была согласиться на его мерзкое предложение, показалось мне неким тропом из любовных романов про средневековье, как и ее чудесное спасение рыцарем в мокрых плавках. Вообще все эти приключения стали таким себе стресс-тестом для отношений Джейка и Виржини, они оба косячили, думая, что поступают так в интересах своей семьи, но по прошествии времени оба признали свои ошибки и неправоту. А вот то, что капитан в память о своей семье, погибшей от цунами, когда он был в плавании за тысячу километров от дома, решил им помочь, и это сделало его близким другом семьи, показалось мне невероятно милым, свидетельством того, что мир не без добрых людей. И я очень надеюсь, что собака Гас выжил. Спасибо большое Тине Вален за совет в новогоднем флэшмобе. Эта книга попалась мне в подборке про Сахалин, ну и кинула ее себе в хотелки, чтобы познакомиться с тем, что пишут молодые авторы родом оттуда. Увы, мой родной МГУ уже успел девочку испортить (и похоже, что «Медуза» тоже покусала): в 21 год она уже плотно сидит на противотревожных препаратах и психотерапии (зачем делать прививку от энцефалита, если едешь в регион с эндемичными клещами, правда? ведь можно просто ничего не делать, а сидеть бояться и накручивать себя «мама, мама, у меня страшный клещ под кроватью»), собственная армия внушает ей страх, мол, неотесаные быдло-мужланы, то ли дело я, фея в розовом и с родительскими деньгами, а Родина, конечно же, в неоплатном долгу перед ней за страдания многих поколений ее семьи. Причем она сама любит сверстника-моряка, и иронизирует над тем, как у нас в стране еще с советских времен умеют объединять в ячейки общества военных и педагогов, чтоб все бюджетники были «важными мобильными социальными группами, которые готовы служить на благо родине в любом залупинске».
Маша летит на Сахалин, с которого ее родители уехали вскоре после ее рождения, чтобы продать квартиру двоюродного деда. Мол, содержать там эту недвижимость некому и незачем, а деньги в семье пригодятся. Маша девушка современная, не где родился – там и пригодился, а весь мир мой дом, жаль только, что Аргентина после 24 февраля стала как будто еще более далекой и недоступной, но приезд на родину что-то всколыхнул в ее душе и пробудил интерес к своим корням, к предкам. А вот истории из жизни ее прабабушки и бабушки мне понравились, показались искренними и настоящими. Понравилось также то, как она описывала Сахалин, одновременно с любовью и тоской. Как бы есть ощущение глухой перди, но вместе с тем и величественности океана, природы и легкого отпечатка человека. Вместе с ней вспомнила и жуткое землетрясение в Нефтегорске в 1995 году, когда город перестал существовать за семнадцать секунд... Немного покоробила, как и многих, натужная телесность в виде мастурбации ледяной морковкой (wtf? неужели это может быть приятно?), и сцены жестокого обращения с животными, пусть и по незнанию или в сомнительных целях безопасности. Я слушала аудиокнигу, поэтому меня не бесила авторская орфография с отсутствием прописных букв, оформления диалогов и рублеными абзацами, глазами бы читалось точно тяжелее. Буду ждать следующих работ автора, посмотрим, изменилось ли что-то в мировоззрении, или так и осталось «вокруг одно говно, а я вся в белом», то есть, простите, в розовом. На протяжении всей книги меня не отпускало ощущение, что автор вроде бы пытается вложить в своих героев душу, показать крепость семейных уз, но как будто играет в игру "Симс", если кто помнит такую. Вот просто берет фигурки и двигает в рандомном одной ей понятном порядке, и от этого чувствуется фальшь и ненастоящесть, особенно если принимать во внимание тот факт, что вдохновением для романа послужили "Маленькие женщины", то есть свой сюжет Наполитано встраивала в прокрустово ложе канона. Хоть и читалось с интересом, но ощущение вторичности таки есть, и автор сама об этом усердно напоминает, то и дело сравнивая по тексту сестер Падавано с сестрами Марч.
Уильям, которому было всего шесть дней от роду, когда умерла его сестра, а родители замкнулись в своем горе, рос одиноким никому не нужным ребенком и не знал, что такое настоящая любящая семья. Отдушиной для него стал баскетбол, и получив спортивную стипендию, он без сожаления убыл из родного Бостона в Чикаго, где познакомился с жизнерадостной, полной энергии Джулией Падавано, а позже со всей ее большой дружной семьей - родителями Чарли и Розой и тремя сестрами: Сильвией, и двойняшками Цецилией и Эмелин. Пусть у них хватает своих приколов (Чарли никогда не умел зарабатывать деньги и выпивал, Роза горбатилась на огороде и стирала соседям белье, чтобы кормить и одевать дочек, а девочки хоть и были похожи друг на друга внешне, по характеру отличались достаточно сильно - командирша Джулия, которую отец ласково называл ракетой, мечтательная книжная Сильвия, яркая творческая Цецилия, и тихая домашняя Эмелин), но они любят друг друга, и в этой семье Уильям впервые в жизни познал, что это такое. Джулия мгновенно взяла парня в оборот, сначала советуя ему разные учебные программы, чтобы он развивался не только на спортплощадке, а и в других дисциплинах тоже - в своих мечтах она видела себя женой университетского профессора. Уильям покорно следовал ее наставлениям, понимая, что она желает ему только добра, так же покорно женился на ней, а когда она захотела ребенка, тоже не стал возражать, хотя уже понимал, что идет куда-то не туда, особенно после того, как после повторной травмы колена с баскетболом пришлось попрощаться. И в один момент, оставив жене прощальную записку и чек, ушел топиться в озере. На его счастье, сестра жены почуяла неладное и с помощью его друзей по баскетбольной команде прочесала город. Полумертвого Уильяма уже доставали из озера, когда они туда примчались, и в чем-то благодаря Сильвии его жизнь была спасена. Но свое решение по поводу ухода из семьи он менять не стал, и даже больше того, решил не просто развестись, но и отказаться от родительских прав. Вообще, "дружная" семья Падавано удивляла постоянно: то мать выставит на улицу семнадцатилетнюю дочь, потому что та принесла в подоле и без мужа (сама Роза в молодости, собственно, попала в такую же ситуацию, но Чарли на ней женился, а с матерью она с тех пор не разговаривала), и никто из членов семьи за Цецилию даже не заступился толком, и внучку Роза впервые увидела уже когда той было четверть века, то Роза просто ставит всех перед фактом, что продает дом и уезжает одна во Флориду, а вы тут двадцатилетние девчонки возитесь как хотите, то вот Уильям - да, в депрессии и боясь навредить дочери, но тем не менее, - отказался от ребенка, то Джулия, узнав, что бывший муж не воет от тоски по ней, а вовсе даже нашел новую любовь, просто исчезает на 25 лет из жизни сестер. Поражает, с какой легкостью эти люди рвут связи, снимаются с насиженных мест, а все остальные такие: ну ок и продолжают жить свою жизнь. А много лет спустя удивляются: ой, ну надо же, как кузины похожи и как много у них общих тем для разговора, а что сами не способствовали их общению и сближению и девчонки потеряли 25 лет возможной дружбы - ну ой. Про центральный конфликт книги в виде любовного треугольника: несмотря на то, что Джулия оказалась в роли жертвы, автор подала все так, будто она сама во всем и виновата (не думала о проблемах мужа и его душевном разладе, а была занята только ребенком и вечными требованиями, вот он и слетел с катушек), а Уильям и Сильвия были созданы друг для друга, но не сразу это поняли, потому что Джулия нашла его первой. А Джулия типа сильная женщина, борец, она справится. Мне вот такое не особенно нравится как в жизни, так и в литературе. Но в конце они все же нашли в себе силы примириться с прошлым, простить друг друга и вновь возобновить общение, а повзрослевшая Алиса и Уильям смогли найти точки соприкосновения, так что в целом впечатление от книги осталось скорее положительное. Сибата в свои тридцать четыре года - единственная женщина в компании, которая производит картонные трубки, и мужской коллектив, несмотря на ее вполне конкретные рабочие обязанности, наваливает на нее кучу скрытой работы, которую считают женской: делать всем кофе, мыть посуду, чистить микроволновку после того, как в ней взорвется чей-то обед, убирать протухшие продукты из холодильника, а также всем мило улыбаться и изображать, что все хорошо. И она послушно это делает, пока однажды не срывается после того, как один из клиентов потушил в кофейную чашку окурок. Не придумав ничего лучшего, она заявляет начальнику, что беременна и от запаха кофе ее тошнит, а уж от табачной вони - тем более. Все вокруг в одно мгновение переобуваются, разрешают ей не оставаться в офисе сверхурочно, становятся очень ласковыми и предупредительными, а один из коллег уделяет беременности Сибаты даже повышенное внимание: пишет для нее рацион питания, а позже даже составляет список имен.
Сибата с удивлением для себя обнаруживает, что уходить с работы в пять часов вполне нормально, тысячи других людей тоже так делают, и мир не рухнул. С наслаждением она покупает нормальные продукты, а не заветренные сашими и пожухлые овощи, которые обычно остаются на прилавках в одиннадцатом часу вечера, и начинает даже на работе питаться домашней едой, а не бэнто из кулинарии. У нее появляется время на то, чтобы полежать в ванне, уделить внимание себе и дому, посмотреть фильм, встретиться с подругами, да даже просто поразмышлять о своем одиночестве. Вот только беременность ее ненастоящая. Или нет? Она добросовестно изучает материалы по беременности, записывается на аэробику для будущих мам, носит на сумке значок "я жду ребенка", шифруется с прокладками в офисном туалете, читает много про пособия, субсидии и детские сады на будущее и ведет себя чрезвычайно осторожно, чтобы не спалиться на какой-нибудь ерунде. Но вместе с тем автор не раз намекает, что она вправду беременна - ведь на позднем сроке ребенок толкается, и это чувствует не только она, но и другие люди. Автор очень тонко зашифровала в мнимой беременности, которую, впрочем, видно и на УЗИ, появление в личности Сибаты новой грани, умеющей отстаивать свои интересы, защищать границы и показывать себя не как функцию, а как живого человека со своими потребностями и желаниями. В другой героине, Хосоно, чья беременность таки была настоящей, она показывает одиночество женщины в мире и как в японском (да и не только) обществе по-разному смотрят на роли матери и отца, и эти навязанные роли обретают воплощения даже внутри любящей семьи. Ее яростный монолог в полночь на улице - как кульминация всей книги, и говорит она о вещах, о которых одинокая Сибата даже не задумывалась. В целом вполне годный феминистский роман с японским колоритом. Я уже читала этот поэтичный сборник философских притч лет пятнадцать назад, и решила перечитать, сравнить впечатления. Тогда я восприняла его как написанный красивым языком эзотерический бред, но сейчас все же думаю, что что-то в этом есть. Джебран в своей философии сплетает все авраамические религии и добавляет к их догмам щепотку чего-то своего уникального. То есть в проповедях Аль-Мустафы есть и про подставь другую щеку, и про терпи и молись, и про то, что жертва тоже виновата, как и преступник, и что Бог есть любовь, но вместе с тем хватает здравых и вневременных высказываний.
Мне больше всего нравятся главы про любовь, про брак (где проповедуется не библейское жена да прилепится к мужу своему, а подчеркивается, что супруги отдельные личности, которые вместе создают гармонию, но при этом не перестают быть индивидуальностями), про детей (которые тоже отдельные личности, и негоже родителям видеть в них продолжение себя и ждать поступков по образу и подобию, очень красивый образ родителей как луков, а детей как стрел - вот только стрелок обычно целится во что-то, а у Джебрана просто стреляет куда-то туда, ну да ладно), и про закон (на фразе "что сказать о старой змее, которая не может сменить кожу и называет всех остальных голыми и бесстыжими" так и вспомнились законодатели преддементного возраста, которым зудит запретить аборты, дискотеки и компьютерные игры). Но и остальные тоже неплохи. Книжечка маленькая, но я к ней совершенно точно буду возвращаться и не раз. Ну даже не знаю, мне каноничная история Деда Мороза как старика с севера, который не сам курьерит с подарками, а дети должны к нему явиться с отчетом о том, хорошо ли они себя вели в прошедшем году, и на основании их достижений дедушка решает, кому какие подарки достанутся, ближе, чем то, что Дед Мороз и Снегурочка - это нестареющая бездетная супружеская пара, как предлагается в этой книге. Авторы попробовали создать свою историю Деда Мороза и в привязке к нему проследить историю страны на протяжении двадцатого века, но как часто бывает, попытка натянуть сказку на действительность оказалась так себе, плюс зачем-то звучали оценочные суждения и явно негативное отношение к советскому периоду. Может быть, будь я ребенком, это не так бросалось бы в глаза, но сейчас четко виден контраст между тем, как авторы описывают Первую Мировую войну (когда все дети просят только о том, чтобы папы вернулись живыми) и Великую Отечественную (а тут все мысли только о еде и только для себя, да, блокадный Ленинград, но тем не менее). В книге есть и атмосфера праздника, и волшебство, но чего-то мне не хватило. А уж концовка, когда человек 1875 года рождения изучает падонковский сленг в 2012 году (лол) - ну и зачем был этот экскурс в будущее?
Добавлю звездочку за шикарные иллюстрации. Когда этот роман только вышел, меня сразу привлекло описание, ничего подобного я еще не читала – как девушки из богатых еврейских семей во Франции рубежа веков выходили замуж за французских аристократов, переходили из иудаизма в католичество, полностью отходили от своих еврейских корней, встраиваясь во французский высший свет, а потом на Европу легла тень нацизма, Франция оказалась оккупирована, и по немецким законам эти женщины все равно считались еврейками, подлежащими сначала дискриминации, а чуть позже и уничтожению. Автор, поместив документальное повествование о трех девушках из семьи Штерн – сестер Марии-Луизы и Люси и их кузины Сюзанны – в художественное обрамление от лица Люсьена Баранже, такого же скрывающего свою идентичность еврея как они (его папа сменил фамилию Аранберг на Баранже, причем сделал это в 1949 году – несмотря на поражение Германии и крах нацистского режима и пособников, антисемитизм таки никуда не делся), пошел дальше, рассказав, как эти самые еврейки из высшего общества переживали войну и что с ними стало потом.
Я знала, что нацисты награждали званием Ehrenarier (почетный ариец) людей неарийского происхождения, и в основном это делалось ради их вовлечения в свою коалицию, как японцев, палестинского муфтия или австрийскую принцессу еврейского происхождения, из-за их достижений на военном, спортивном или научном поприще, или благодаря личному расположению – так, например, такое звание носил личный шофер Гитлера Эмиль Морис или жена одного из любимых композиторов фюрера Франца Легара. Во Франции глава марионеточного правительства Виши Филипп Петен пошел этим же путем – Мария-Луиза и Сюзанна были подругами его жены Анни, поэтому он специально ходатайствовал за них, чтобы этих женщин включили в список тех, кому разрешалось не носить на одежде желтую звезду. Он довольно сухо и сжато ведет рассказ, и поэтому книга совсем не воспринимается как художественная, автор не давит на эмоции, хотя пишет местами о страшных вещах. Как беззаботные светские дамы, в жизни не поднимавшие ничего тяжелее бокала с вином, слушали антисемитские шуточки, смотрели, как градус растет, негодовали за закрытыми дверями, пытались давать отпор в светской манере, но ничего не предпринимали, думая, что их это не коснется, ведь они в первую очередь француженки. Они поддержали маршала Петена, потому что думали, что своими действиями он спасает Францию, и как автор справедливо замечает, их социальный круг относился к нацистам и прочим европейским диктаторам тридцатых годов, которые там были чуть ли не везде, гораздо более благосклонно, чем к коммунистам, угрожающим отнять и поделить. Да и в принципе для них, как и для большинства французов, особо ничего не изменилось, жизнь продолжалась – и автор наконец-то показал это, а то в последнее время в литературе прям засилье французских сопротивленцев. Героини видели, как их соседей похищают с улиц, догадывались, что исчезают они навсегда, но ничего не делали, пока опасность уже буквально не постучала в двери. Их брат Морис, как и многие другие состоятельные французы еврейского происхождения, покинули Францию буквально накануне оккупации, а кому-то из этих женщин, решивших остаться и пересидеть, пришлось тратить баснословные деньги на фальшивые документы, чтобы сбежать из наводненного немцами Парижа. Все усугублялось еще тем, что на момент сороковых годов они все были уже пожилыми, а в этом возрасте жить на чемоданах такое себе удовольствие... Но жить в страхе и паранойе, подозревая в доносительстве оккупантам своих слуг и даже мужей и детей – куда как хуже. Одну из них все же отправили в лагерь Дранси, а оттуда в Освенцим, и из-за неразберихи с документами и тройными фамилиями ее не смогли вовремя спасти из пересыльной тюрьмы, а вот двум другим повезло дождаться освобождения и отмены нацистских законов. Ну как повезло – в первые дни их воспринимали как аристократок-коллаборанток, и только документы с большой красной печатью «ЕВРЕЙКА» спасли их от расправы беснующейся толпы. Вот такая вот ирония судьбы... В целом книга интересная и познавательная, но стиль изложения не каждому зайдет. Два года назад я читала тот самый эпический тред в твиттере, а потом смотрела репортаж «Редакции» по этому поводу, и поэтому когда вышла книга, стало интересно прочитать полную версию того, как молодая стендаперша из Петербурга попала в тотальную зависимость от психически больной аферистки, и стала не первой жертвой этой женщины. При чтении возникает много вопросов – частично можно списать на юный возраст жертвы, жизненную неопытность и незнание реалий той или иной работы (или представление о ней по зарубежным фильмам или СМИ-иноагентам), но иногда прям в голос хотелось орать: беги, Таня, беги!
Такой тип людей, как Светлана, использует окружающих в качестве унитаза для слива негатива, а тут вдобавок у нее реальное медицинское образование и знание, как с помощью препаратов сделать очень впечатляющие визуальные спецэффекты без особого реального вреда для здоровья. Ну и такой впечатлительной девушке как Таня мошеннице было легко внушить чувство вины, спекулируя на ее доброте и отзывчивости. Хотя, справедливости ради, разводила Богачева и более подготовленных людей: если такой человек успеет присесть на уши, высок риск, что любой поделится с ней своими сбережениями. Причем втиралась в доверие Светлана очень умело и профессионально, рассказывая всякую выдуманную жуть якобы из своей жизни как бы между делом – про отца-шизофреника, который насиловал ее в детстве, погибших в аварии детей, повесившегося от горя бывшего мужа, - и Таня этот крючок заглотила. Позже, узнав психологию своей жертвы от и до, мошенница принялась оттирать из ее окружения других взрослых людей, заменяя весь круг общения на свои субличности, с которыми Таня постоянно переписывалась и перезванивалась, принимая их за реальных людей: онколога Елизавету, психотерапевта Глеба Когановича, фсбшника Яна и его жену Люсю, спасенную Светланой из приморской тюрьмы наркоманку Лену, и многих других. Кого-то из этих людей Таня видела в реальности, но основная масса из них была придумана Светланой Богачевой, и от лица реальных людей с Таней переписывалась тоже Светлана, в случае редких разговоров изменяя голос через голосовое приложение. Я не очень понимаю, как возможно было переписываться несколько лет с человеком, который с тобой в одной квартире, и ни разу за этим занятием его не спалить, а потом вдруг в один день все звезды сошлись – и доказательства новых метастаз попросила, и реальную личность «онколога» вычислила. При этом относиться с подозрением и недоверием к членам собственной семьи (да, конечно, Танина мама не образец родительской любви, однако на вранье Светланы первой обратила внимание именно она), спецслужбам родной страны, но поверить во всем левой тетке с улицы, пусть она и гениальный врач. Конечно, имитация Светланой болезней была очень убедительной, но ее всякий раз нежелание обращаться в полицию или вызывать скорую, придумывая (как по мне) неубедительные отговорки, тоже должны были, по идее, вызвать подозрения. А потом началось откровенное выманивание денег, паническая эмиграция Тани из-за того, что Света сказала, что из-за ее политических шуток за ней уже выехала ФСБ (и вот ничего у Тани не щелкнуло, что если она в розыске по линии ФСБ, ни из какого аэропорта ее не выпустят), затем они с молодым человеком и Светланой встретились в Ереване, и там афера продолжилась. Кстати, в книге Таня пишет, что уже после того, как разоблачила Светлану, она удосужилась ее погуглить и нашла более раннюю историю другой жертвы Богачевой. А раньше поискать информацию о ней, психотерапевте Глебе Когановиче (все же не Вася Иванов) что ей мешало? В целом история жуткая, такой инициации во взрослую жизнь и разбития розовых очков стеклами внутрь не пожелаю никому. И что самое поганое, предъявить-то Богачевой нечего: деньги ей все давали сами добровольно, Таня свои карты и банковские приложения передала ей сама, ухаживала за ней Таня тоже по своему желанию, доказать, что Богачева намеренно провоцировала у Тани аллергические приступы и кормила ее препаратами, от которых менялось восприятие мира и гормональный фон, тоже невозможно, документов и свидетельств никаких нет, а то, убила ли Светлана Танину бабушку или на самом деле обнаружила ее уже мертвой, мы никогда не узнаем. Греет душу, что такая громкая огласка помогает людям в разных странах узнавать Богачеву и гнать ее от себя ссаными тряпками, но она может залечь на дно, пока шумиха не уляжется, изменить внешность, а потом продолжить свое черное дело. Я вообще не поклонник жанра ужасов (реальная жизнь и так щекочет нервишки каждый день), но эту книгу приобрела после того, как прочитала другой роман автора, купившись на оригинальный дизайн: российское издание хоть и в твердом переплете, в отличие от оригинала в мягкой обложке, но макет внутри сохранен тот же, со стилизацией под каталог мебельного гипермаркета. Автор не скрывает, что вдохновлялся «Икеей», и его сеть магазинов «Орск» - это американская нелицензионная копия шведской сети с еще более дешевой мебелью.
Начинается все с того, что в магазине по ночам кто-то повадился устраивать дестрой: то диван обмажет дурно пахнущей субстанцией, то стены в туалете распишет граффити, то товары поломает или матрас порежет. Почти выгоревшей от отупляющей работы молодой сотруднице Эми и ее более опытной коллеге из кассовой зоны Руфь Энн начальник Бэзил предлагает за двойной оклад подежурить вместе с ним ночь в магазине и выяснить, кто все это творит. Он предлагал то же самое дюжим мужичкам со склада и другим сотрудникам, но у всех, как назло, оказались какие-то срочные дела. А наутро должны приехать консультанты из головного офиса, и все заинтересованы в том, чтобы те не нашли ничего подозрительного. Вместе с Эми, Руфь Энн и Бэзилом ночью в магазине оказывается еще пара сотрудников Тринити и Мэтт, начинающие блогеры, которые хотят снять видеосюжет о привидениях. Тринити искренне верит в духов и паранормальное, а Мэтт лишь подыгрывает ей, потому что имеет на нее виды. Впятером они обнаруживают в магазине еще и бездомного Карла, который, как выяснилось, ночует в «Орске» уже не в первый раз. А дальше начинает твориться чертовщина. Автор добросовестно впихнул в 240-страничный роман все штампы фильмов ужасов, мне прям напомнило «Очень страшное кино» и сцену, в которой убегающая от маньяка героиня хватает со стола не нож или пистолет, а банан, и бежит с ним не на улицу, а на второй этаж. Хватало и страшненьких моментов (как с крысами, брр, уже во второй книге этого автора), но в основном все же было смешно или противно. Нормально он простебал и корпоративную культуру со всеми ее бессмысленными ритуалами, слоганами типа «Орск это семья» («труд освобождает», угу) и Волшебным Инструментом, и маркетинговые ухищрения «Икеи» (кстати, никогда не любила этот магазин именно из-за такой планировки, что из него невозможно выйти, пока не пройдешь все отделы). В целом так и непонятно, что по мнению автора хуже – провести ночь с ожившими призраками коменданта и заключенных бывшей тюрьмы, на месте которой был построен магазин, или же работать всю жизнь в розничной торговле. Я не хотела читать эту книгу в книжном клубе, и так, возможно, и отпетляла бы от нее, если бы мои любимые персональные советчики во флэшмобе читали мои ограничения, однако не в этот раз ![]() Автор прекрасно передала всю неопределенность бытия двадцатишестилетней Саши, которая родила ребенка без мужа (био-папа, узнав о беременности, тут же спетлял в закат) и лежит с ним в больнице, потому что малыш с возможной патологией. Саша не представляет, чего дальше ожидать, и когда звучит диагноз: возможно, эпилепсия и ДЦП, не знает, что делать и кого винить. Это врачебная ошибка? Врачи ведь вечно своих выгораживают, как им можно верить? И что дальше? Поначалу Саша выглядит полностью потерянной, и ее жалко. Несколько лет назад одна за другой ушли из жизни ее мама, бабушки и прабабушка Пелагея, отец живет в другом городе и вечно мотается по командировкам, подруги вроде есть, но она боится им рассказать о больном ребенке, в общем, она совсем одна и обратиться не к кому. Первый звоночек для меня прозвенел, когда к ней наведалась в гости тетя со стороны матери, и ее было, по мнению Саши, так много и навязчиво, что она быстро выпроводила "тетю-танк" за порог. Я, конечно, все понимаю, личные границы, гордость, все дела, но у тебя нет работы, на руках маленький ребенок, нет определенности, что дальше делать, разве разумно отказываться от помощи? Тем более что сама Саша у нас девушка скромная и хабалить по очередям за социальной помощью и по медико-социальным экспертизам, имхо, с такой вот пробивной тетей-танком было бы намного проще. А с двоюродной сестрой, у которой двое детей, за весь роман Саша ни разу не созвонилась и не встретилась - ведь Маша это, опять же по мнению Саши, классическая "дочь маминой подруги", у которой все идеально просто потому что потому. Потом Саша начала пить вино и уходить по ночам танцевать в клуб, чтобы как-то разгрузить мозг, оставляя при этом ребенка одного в квартире. Цеплять там мужиков на одну ночь, потому что ей нужен секс. Вы уж простите, но вот это показалось мне малоправдоподобным, может, где-то и есть такие женщины, но лично я не верю, что с хроническим недосыпом и после дня беготни в кольце "встань – покорми – убери – дай лекарство – покачай – умойся сама – выпей кофе и поешь что найдешь – покачай – спусти на себе коляску – гуляй в дождь, град или снег – опять корми – готовь и ужинай – качай – корми, корми, корми сколько можно? - давай лекарство – усыпляй" к ночи она не падает без сил, а идет куда-то искать приключений. Одна из таких вылазок чуть не закончилась трагедией. Еще хорошо, что все обошлось, ей не подсыпали клофелина и не убили, и ребенок всего-то обкакался и перебудил ором весь подъезд. Даже после такого Саша никак не успокаивалась в поисках какого-нибудь мужчины. Случайная встреча с Димой сначала стала для нее ни к чему не обязывающим романом, факт наличия ребенка она скрывала, но со временем Диме стало некомфортно подстраиваться под ее вечное "мне надо бежать", а торопливые перепихоны в машине быстро перестали приносить обоим удовольствие, если приносили его вообще. Дима производил хорошее впечатление - умный, начитанный, насмотренный, с хорошим кругозором и прямыми руками, с хорошей работой, приличной семьей и выплачиваемой ипотекой. Надежный. Но Саша боялась подпускать его, раскрываться. Возможно, если бы он знал диспозицию с самого начала или около того, все в итоге закончилось бы иначе. А так, на мой взгляд, Саша поиграла с ним в кошки-мышки и "сами все предложат и сами все дадут", а потом еще и чувство вины навязала. На протяжении книги Саша проходила все стадии принятия горя, училась выстраивать баланс между своими хотелками и объективными потребностями ребенка, принимать и оказывать помощь, в общем, взрослеть. Хорошо еще, что со взаимовыручкой в романе все хорошо: у нее всегда была на подхвате Инна (каждой молодой маме бы по такой Инне!), Дима сделал в квартире ремонт, отец помогал деньгами, а его вторая жена Татьяна здорово выручила во время Сашиной болезни. В целом, книга прослушалась легко, мне понравилась, как автор вплетала в сюжет Сашины мысли курсивом, и как непонятный ребенок за год с небольшим превратился в самое любимое и родное существо, с которым вроде и страшно, что ждет впереди, но если они будут вместе, то справятся. Такие романы, определенно, нужны, и пусть таких голосов станет больше, возможно, в страшной статистике "более восьмидесяти процентов женщин с детьми-инвалидами – матери-одиночки" что-то изменится. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Список №3-4-2025
1. Кага Отохико "Столица в огне" (начала читать еще 31 декабря, и уже почти на финишной прямой! 2050 страниц ![]() 2. Elizabeth MacNeal "The Burial Plot" 3. Еремей Айпин "Божья Матерь в кровавых снегах" 4. Асаки Юзуки "Масло" 5. Мо Янь "Лягушки" 6. Rachel Joyce "Maureen" 7. Дуглас Стюарт «Шагги Бейн» 8. Фиби Роу "Маяк Свана" 9. Борис Екимов "Родительский дом" 10. Jojo Moyes “We All Live Here” 11. Дмитрий Захаров "Комитет охраны мостов" 12. Стефани Скотт "Что осталось от меня - твое" 13. Бонни Гармус "Уроки химии" 14. Джонатан Троппер "Как общаться с вдовцом" 15. Emily Giffin "The Summer Pact" 16. Никул Эркай "Новая родня" 17. Александр Адерихин "Танцы под радиолло" 18. Олег Куваев "Территория" 19. Ann Patchett "Tom Lake" 20. Ислам Ханипаев «Типа я. Дневник суперкрутого воина» _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку №3отчет по списку №3Третья книга оказалась самой слабой из серии. В первой мне была интересна Оливия, от лица которой рассказана история. Во второй - рассказчицей была Леа, которая вызывала много чувств, но не симпатию. А в третьей - на сцену вышел Калеб и оказался совсем никаким. Честно, но он не вызывал никаких эмоций сам по себе. И, весь такой из себя мачо, он слишком легко уходил. Не исправил инцидент из-за которого расстался с Оливией, легко отказался от девочки, как только Леа сказала, что она не его дочь. Он не усомнился, не проверил, просто ушел. Их с Оливией игра в вместе-не вместе меня утомила. Взрослые люди, но какие-то странные. Финал немного огорошил. Автор так кардинально убрала с дороги Оливии мать Калеба, я не ожидала. Но рада, что хоть Леа получила, хоть и не по заслугам, но по лицу. Это самая лучшая сцена в этом романа.
Саму книгу оценю на 4-, а вот серия в целом мне понравилась. В послесловии автор объясняет, что писала художественный роман, но с реальной исторической личностью. Марта Баллард действительно жила в штате Мэн, была повитухой ни разу не потерявшей роженицу, и вела дневники, которые играют важную роль в романе. Я думала, что Марта - некий собирательный образ, возможно так и есть, потому что слишком много женщин, лекарок, повитух жили, делали добрые дела, но память о них не дожила до наших дней.
В романе действие происходит зимой, одной из самых холодных за последние годы. В реке находят труп и это труп мужчины, обвиненного в изнасиловании. Эти два дела сплетаются в одно, плюсом идет противостояние семьи Марты и еще одного обвиняемого, ну и истории жителей городка тоже есть. Мне роман очень понравился. Понравилась Марта, очень яркими получились второстепенные персонажи. Много узнала о судебной системе того времени, о том, какие права имела повитуха и ее обязанности перед законом. Дела об изнасиловании и сейчас самые сложные, а уж в те времена, когда из доказательств только слова, как ни печально, верили мужчинам. Никогда этого не пойму, но увы, женщины, добившиеся справедливости, встречались не часто. В данном случае некая справедливость восторжествовала. Спасибо за это автору. 5 баллов. Хронологически этот роман идет перед "Чем звезды обязаны ночи". Но я читала наоборот и, честно скажу, мне так даже больше понравилось.
В этом романе свою историю рассказывает Роза. Когда ей было всего 15 лет, она с другими девушками-испанками, перешла через горы, чтобы целое лето трудиться на фабрике, шить эспадрильи. Так девушки зарабатывали себе на приданое или помогали семьям. Роза потеряла сестру, ее бабушка умерла, поэтому возвращаться девушке не куда и не к кому. А здесь она находит новых друзей и свое призвание. Пишет автор не плохо, но слишком быстро все происходит. Не успеваешь полюбить героев, проникнутся их судьбой. Сама история интересна, Роза мне понравилась. Теперь более понятна предыстория Лиз и ее матери. Но я бы советовала автору замедлиться и сделать книги более объемными, более детальными. 4 балла. Когда я читаю детективы или прозу с тайнами и загадками, и не могу оторваться, то это вполне понятно. Хочется быстрее добраться до финала, узнать все секреты. А бывает так, как с этой книгой: неторопливое изложение, совершенно обыденный сюжет, а персонажи - обычные люди. И практически ничего не происходит, нет ни убийств, ни измен, ничего подобного. Есть просто жизнь, каждодневная, но отнюдь не скучная. И оторваться невозможно, и спешить не хочется, хочется побыть с героями подольше.
В данном романе есть две пары. Лари и Салли Морганы и Чарити и Сид Ланги. Познакомились они в маленьком городке, когда оба мужчины преподавали в местном университете, а их жены ждали детей. Можно сказать, что это и послужило началом дружбы, но явно не только это позволило им дружить много лет и стать практически одной семьей. Рассказывает обо всем Лари, он писатель, ему положено. Он пытается быть беспристрастным, но есть моменты, когда его отношение к Чарити прорывается наружу. Да, Чарити женщина сложная. Она из тех, кого нельзя переучить, изменить, ее нужно принять такой, какая она есть. Мне понравились все вместе и каждый отдельно. Не хотелось, чтобы книги заканчивалась, потому, как финал счастливым не назовешь. А вот жизненным - вполне. 5 баллов. Чего-то мне в этой истории не хватило. Вроде бы и интересно, но не было желания читать быстрее, не было сильной интриги или драмы. Хотя нет, драма была, но накала чувств не вызвала.
Софи согласилась выйти замуж за незнакомого мужчину. Она откликнулась на его объявление и, практически не сомневаясь, начала новую жизнь. У ее мужа Мартина есть дочь Кэт. Девочка не разговаривает, но Софи уверена, что любовь и забота вернут девочке голос. И все идет хорошо, но тут на пороге дома появляется женщина, которая тоже замужем. И замужем она за Мартином. Я не увидела в Мартине монстра. Да, потом много чего выяснилось, но я не видела психопата, просто абсолютно холодный человек. Это я про их брак с Софи говорю. Может, с другими женщинами его наклонности проявлялись больше. Сама Софи мне очень симпатична. Она многое пережила и ее сложно назвать безгрешной, но и винить ее не хочется. Она выживала, как могла. 4 балла. Я не являюсь поклонницей музыки Эдит Пиаф. Да, я слышала ее исполнение, и сейчас, когда читала книгу, послушала пару песен, о которых говорится здесь, но не возникло желания переслушать еще раз. Тем не менее, отдаю должное упорству Эдит, ее желанию стать тем, кем она стала. Ее любили миллионы, ею восторгались, ей завидовали. Этот роман написан о годах после деоккупации Парижа, о моменте знакомства Эдит с Ивом Монтаном и о развитии их отношений. У Эдит не было перед глазами нормальных семейных отношений, неудивительно, что она не может создать их сама. Она эгоистична, взбалмошна, любит алкоголь и очень дорожит своей независимостью. Не могу сказать, что она мне нравилась или не нравилась. Она - звезда, знаменитость, с не простой судьбой. Она оставила яркий свет в истории музыки, в истории Франции. Отдаю должное ее таланту.
Настёна СПб, спасибо за совет во Флэшмобе! 5 с минусом. Собираясь читать этот роман, я думала, что он будет похож на "Исход". Вроде бы тема и место действия очень похожи. Но нет, этот роман совсем другой. Во-первых, в нем нет сюжета. Да, есть рассказ о двух отцах, дочери которых были убиты. Одна погибла от рук террористов, вторая - от рук израильского пограничника. У этих отцов есть своя история, которая, в свою очередь, рассказывает еще о многих вещах, иногда даже не связанных с происходящим. Во-вторых, роман испугал меня своим объемом. Но на деле, прочитала я его быстро, потому что там очень короткие главы, иногда состоящие из одного предложения. Такая подача меня, обычно, не прельщает, но бросить чтение желания не было. Я роман дочитала и даже оценю довольно высоко, но все же для меня это не самое сильное произведение на тему противостояния Израиля и Палестины.
4 балла. Затрудняюсь сказать, что книга мне понравилась. На самом деле, герои вели себя так, что симпатии не вызывал никто. Но у автора получилось объединить все это безобразие в весьма не плохой роман о человеческих отношениях.
Начинается все с вечеринки в загородном доме по случаю дня рождения одного из друзей. Всего там три пары, они дружат, у них дети одинакового возраста. И вот именинник предлагает на одну ночь поменяться партнерами. Все это читатели узнают уже постфактум и не понятно, кто с кем и был и что между ними было. После возвращения домой, все проблемы стают острее и все три пары начинают сомневаться друг в друге и в своей жизни. Повторюсь, что из героев мне не понравился никто. Да, они обычные люди, с обычными проблемами. Но ситуация с изменами меня отвращала. Это как-то мерзко дружить и хотеть переспать с кем-то из компании. Всякое, конечно, бывает, но все же неприятное ощущение. Можно ли простить - решает каждый сам. В данном случае, я рада, что все случилось, как случилось. Очень удивило, что одна из дочерей героев влипла в скандал с влюбленностью в сводного брата, а потом вышла замуж за женщину. К чему это? 4 балла. Этот роман мне как-то "не зашел". Мне нравится читать о врачах, но здесь и сюжет и сам стиль изложения очень тяжелые для восприятия. Роман написан от лица Эльбы и от лица доктора Фауста. Эльба родилась в психиатрической больнице, куда ее мать упрятал муж, за измену. Полностью здоровую женщину подвергали ужасным процедурам, разлучили с дочерью. А потом Эльбе сказали, что ее мама умерла. Но та уверена, что это не правда и притворяется сумасшедшей, чтобы жить в больнице. Она называет лечебницу Полумиром, ведет заметки о больных, ставит диагнозы. А потом появляется доктор Фаусто, который уверен, что лечебницы не нужны, а в качестве лечения достаточно психотерапии. И берет Эльбу к себе домой, пытается стать ей отцом, потому что с собственными детьми он им так и не стал.
К сожалению, в лечебницах было очень много здоровых людей, но не все. И есть те, которым действительно нужно лечение, пусть и не такое варварское, как электрошок. Что касается отношений Эльбы и Фаусто, то не увидела я любви. На ее примере он хочет доказать свою правоту, но чего хочет сама Эльба он так и не спросил. В итоге, ее потерял. 4 с минусом. У каждого народа, у каждой страны есть свои правила и обычаи. Постороннему человеку очень сложно понять и принять. Но такое приходится делать, если твой избранник другой веры или национальности. Межрасовые браки не приветствуются в Японии даже сейчас, что же говорить о 50-х годах прошлого века, когда только закончилась война, американцы считались оккупантами, а браки с японскими девушками считались позором и не признавались ни одной стороной.
Юная Наоко влюбилась в моряка Джимми. Она из состоятельной семьи, ее ждет хорошее будущее, уже выбран муж. Но все это и свою семью она отвергает ради Джимми. Честно, я верю в любовь. Но долго ли любовь продержится среди бедности, унижений? Без семьи, без поддержки? А их дети считались полукровками и были никому не нужны. Многих убивали при рождении. Именно в такой ситуации оказалась Наоко. Девушку было очень жаль. Она слишком дорого заплатила за свой идеализм, за свою любовь. Что касается современной части романа, то в ней дочь того самого Джимми пытается узнать больше о его прошлом. И она находит ответы, лучше понимает отца. А вот мне немного не хватило именно его истории. Почему он не вернулся за Наоко? Искал ли ее? Я понимаю, что да, но хотелось бы подробностей. 5 баллов. |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() список №4
1."Грехи маленького городка" Кен Джаворовски 2."Идеальная Эльза" Тата Алатова 3."Святая Эвита" Томас Элой 4."Девушка из цветочной лодки" Ларри Фейн 5."Я помню музыку Прованса" Анн-Гаэль Юон 6."Секунда между нами" Эмма Стил 7."Дом лжи" Дэвид Элис 8."Служниця" Фріда Мак-Фадден 9."Марионетки" Татьяна Корсакова 10."Горничная Карнеги" Мари Бенедикт |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку №3-2025Отчет по списку №3-2025Подступала к этой книге с опаской - все же роман-эпопея на 2000 страниц, разделенный на три тома. Взяла весь трехтомник с собой в поездку на праздники, но осилила за них только полтора, и не потому, что неинтересно - нет, наоборот, но текст настолько плотный и с таким количеством персонажей, что приходилось рисовать схемки, что-то дочитывать в других источниках, к каким-то эпизодам возвращаться после того, как они были описаны с точки зрения другого героя (особенно часто это приходилось делать на протяжении последней части этого тома, где события описывались глазами ребенка). Это рассказ о большой семье, и события первого тома охватывают годы перед Второй Мировой войной - когда уже случились оккупация Манчжурии (в официальном нарративе именуемая "китайским инцидентом"), сражение на Халхин-Голе и вступление Японии в гитлеровскую коалицию, - но в Токио все еще мир, и пусть милитаризм нарастает, иллюзия мирной жизни пока что сохраняется.
Центральными персонажами являются врач, владелец преуспевающей клиники, Токито Рихей и его окружение - жена Кикуэ, любовница Ито, дочери Хацуэ с семьей и Нацуэ, сын Сиро, персонал клиники, а также золовка Хацуэ вдова Ваки Мицу и ее сыновья Синскэ и Кэйскэ, и еще семья Кадзама - отец, мать и четыре дочери. Линию каждого из них автор раскрывает неспешно и бережно, и поэтому они все кажутся живыми людьми со своими добродетелями и пороками, за ними интересно наблюдать и предполагать, как повернутся их судьбы. Роман между Хацуэ и Синскэ показался мне весьма книжным, напомнив "Анну Каренину" и "Госпожу Бовари" (и пасхалочки от автора я оценила!), и пусть он был кратковременным, я думаю, что в последующих томах эти отношения еще напомнят о себе. История же неудачного сватовства Кэйскэ к Нацуэ и его скоропостижный брак с другой девушкой, хоть он и обещал Нацуэ, что не станет ни на ком жениться в случае ее отказа, показалась максимально непонятной, особенно в свете того, что Кэйскэ человек военный и к подобным резким движениям вроде как склонности не проявлял. В целом же Хацуэ и Нацуэ, хоть и сестры, очень разные люди, может, за счет разницы в возрасте, ведь воспитание они получили одинаковое - насколько Хацуэ привыкла плыть по течению и слушаться старших, настолько же Нацуэ бунтарка и готова ломать устои, если они ее не устраивают. Патриарх семейства Токита Рихей человек очень сильный и целеустремленный (чего стоит только проведенная самому себе аппендэктомия!), патриот своей страны и участник русско-японской войны, но мне было очень жаль его жену - несмотря на то, что он влюблен в свое дело и обеспечивает семью, на ней была вся бухгалтерия и бумажная работа, а муж в открытую посещал любовницу-содержанку и никакой тайны из своего романа с ней не делал. В целом этот том - это большая экспозиция, знакомство с персонажами и эпохой, когда в воздухе уже витает запах большой крови и великих потрясений, но пока что лозунги и социальная инженерия делают свое дело. Второй том романа-эпопеи читала две недели буквально по пятьдесят страниц перед сном, так сказать, растягивала удовольствие. Здесь много и новых событий, и флэшбеков из прошлого героев, в главной степени Токито Рихея, который к своим семидесяти годам стал заядлым морфинистом (иногда суточная потребность в наркотике доходила до двадцати доз!) и лишь угроза в очередной раз потерять клинику да слезные уговоры дочерей и зятя мотивировали его все-таки обратиться за помощью. Именно в холодной психиатрической клинике, когда ломка уже была снята, и осталось лишь переждать несколько месяцев реабилитации для избавления от психологической зависимости, он и начал вести дневник, в котором записывал воспоминания о русско-японской войне, первом браке, разводе, женитьбе на Кикуэ, открытии клиники, своих изобретениях и великом пожаре 1923 года, когда из-за сильнейшего землетрясения Токио был почти полностью разрушен. В остальном же герои продолжают жить, хотя жаркое дыхание войны уже где-то совсем близко - американские бомбардировщики навещают острова раз в пару дней, а на маленьких островах в океане строят новые аэродромы, в японскую армию забирают уже всех без разбора, в городах работают женщины и старики, потому что мужчины и юноши ушли на фронт, и ходят слухи, что в Восточной Азии императорская армия несет огромные потери. Нацуэ после развода вновь вышла замуж за однорукого ветерана войны Кикути Тоору, который после участия в боевых действиях стал ярым пацифистом-христианином с сильной симпатией к коммунистической идеологии, за что его вскорости упекли в кутузку согласно новому закону о превентивных тюремных заключениях, позволявшему посадить кого угодно по подозрению в антигосударственной деятельности. Нацуэ же осталась жить с его родителями и сестрами на островке Хатидзёдзима, поскольку там, в отличие от столицы, была еда и отсутствовали перебои со снабжением. Юдзи и Хацуэ продолжили жить вместе, но у каждого из них продолжалась и тайная жизнь, о чем каждому из супругов в какой-то момент стало известно, но если Хацуэ, уличившая мужа в измене первой, закатила скандал и заставила Юдзи порвать отношения (которые, впрочем, спустя время были возобновлены), то Юдзи, обнаружив в вещах жены любовные письма Синскэ, хоть и неподписанные, всего-то нажаловался ее отцу, но тот, поговорив с Хацуэ, счел инцидент исчерпанным (поняв, что поклонник военнослужащий, который, скорее всего, с войны не вернется). Однако личность поклонника Юдзи опознал безошибочно. Все их дети разъехались кто куда: старшие на учебу по военным специальностям, младшие в эвакуацию, а взрослые остались и в предчувствии бомбардировок примкнули к строительству бомбоубежищ. Нацуэ и родным ее мужа пришлось эвакуироваться с Хатидзёдзимы, потому что из маленьких островов стали делать форпосты для защиты больших, она вернулась к работе управляющей клиникой, потому что отец сильно сдал, Уэно Хэйкити сбежал с деньгами, старые сотрудники начали умирать. Компанию ей составлял Горо, который занимался укреплением здания клиники, и она, поговорив с ним и узнав, что он хранил вещи ее мужа, впервые увидела в нем человека с душой, а не просто странного горбуна. В ее свекре обнаружились недюжинные организаторские способности, и я надеюсь, что им удастся сохранить клинику ну или хотя бы ее часть. Заключительный том саги читала почти три недели, так же по 30-50 страниц перед сном, проживая вместе с героями последние месяцы войны и первое время после ее окончания. С победных реляций и агрессивного милитаризма японский народ за десять лет пришел к голоду, разрухе, бомбежкам и нищете. Автор продолжает все это описывать глазами членов семей Токито и Когурэ, каждый из которых помимо общенациональной продолжает переживать свои личные трагедии. Здесь много рассуждений о добре и зле, восприятия войны с точки зрения религии, экономики, справедливости. Разные персонажи в этом томе открываются с совершенно неожиданных сторон, отчего отношение к ним меняется: тот, кто казался положительным, оказывается гадом, а человек, которому изначально не особо симпатизировал, вызывает сочувствие и понимание, когда объясняются его мотивы. Приведу один диалог, который перечитывала несколько раз и много думала: Цитата:
На воскресной проповеди Джо сказал, что новая, демократическая конституция должна принести Японии мир и процветание, он благословил кабинет Катаямы, который был сформирован в соответствии с новой конституцией, и добавил: «Рождение нового государства стало возможным в результате победы союзных войск, и прежде всего Соединенных Штатов Америки, которые боролись за защиту демократии и свободы». Эти слова вызвали у Тоору сомнения, и по окончании службы он сразу же зашел к Джо.
— Джо, — спросил я его напрямую, — так ты думаешь, что американская армия воевала за демократию и свободу? — Разумеется. — То есть это была война за справедливость? — Да. Американская армия воевала против нацизма Гитлера, фашизма Муссолини, захватнической политики императора Хирохито и японских милитаристов. — Твои слова служат оправданием происходящего сейчас трибунала над военными преступниками. Это официальная точка зрения. Но что ты думаешь как христианин? — Что ты хочешь этим сказать? — Раз это война за справедливость, значит, ты оправдываешь атомные бомбы, которые сбросили американцы на Японию? Немного подумав, Джо ответил: — Бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, привели к ужасной трагедии. Но, подобно бомбардировкам многих японских городов, их можно оправдать с военной точки зрения. Поскольку Япония находилась в состоянии войны с союзными войсками, то убийства японцев, погрязших в милитаризме и присягнувших на верность императору, можно считать справедливыми действиями, ибо японцы были врагами демократии и свободы. — Но ведь под бомбами погибли не только погрязшие в милитаризме японцы! Их жертвами стало множество женщин, детей и стариков, которые оставались дома, когда мужчин забрали в армию. Пока официальные цифры не опубликованы, но, проанализировав разные источники, можно сказать, что 10 марта 1945 года в Токио погибло сто тысяч человек, на Окинаве — около ста тысяч, в Хиросиме — свыше ста двадцати-тридцати тысяч человек, а в Нагасаки — более семидесяти тысяч. Количество пострадавших в Хиросиме и Нагасаки растет: это люди с ожогами и смертельной дозой облучения. Можно ли признать справедливым такое смертоубийство? — Японцы до объявления войны обманом напали на Гавайи и убили две тысячи американцев. А до этого убили в Китае не менее десяти миллионов человек. Об этом нельзя забывать. Эту войну развязала Япония. — Даже если и так, разве это может служить оправданием жестоких массовых убийств? Разве это не такой же геноцид, как и истребление приверженцев ислама крестоносцами 15 июля 1099 года? Разве этого не следует стыдиться? Американские войска, обвинявшие нацистов в бомбардировках мирного населения, в Японии делали то же самое. — Как христианин я оплакиваю жертв войны и молюсь за их души. Но, как я уже говорил, именно Япония развязала войну, а Америка боролась за справедливость. — Я признаю твою правоту по поводу того, кто развязал войну и на чьей стороне была справедливость, но если начинается война, она постепенно превращается в убийство. В нынешней битве Америка тоже действовала слишком жестоко, а самый тяжкий грех — это атомные бомбардировки. — Твои слова оскорбляют американских офицеров и солдат, погибших за справедливость в этой войне. Хотел бы заметить, что Япония в этой войне проиграла, а мы, американцы, научили ее демократии и помогли написать новую конституцию. Это исторический факт. Так что американской армии… союзным войскам, которые сражались за справедливость, есть чем гордиться. — Научили демократии… Разве это не высокомерие? Не надо забывать, что существовали и такие японцы, как я. Джо, наши с тобой антивоенные взгляды совпадали. Мы были против империализма, милитаризма, против агрессивной политики. Разве нас обоих не арестовали? Тебя депортировали в Америку, а меня заклеймили как «антинародный элемент» и посадили в тюрьму. Я был действительно рад, когда ты навестил меня в тюрьме после окончания войны. Я надеялся, что два человека, которые до войны обладали одинаковыми взглядами и верой, будут чувствовать себя счастливыми, объединившись в работе на благо мира и христианства. — Тоору, мы с тобой сейчас этим и занимаемся, — Джо улыбнулся и дружелюбно посмотрел на меня. — Однако, — сказал я сердито, — я не могу согласиться с твоим мнением, оправдывающим бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. Я вижу в нем американское высокомерие. «Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе», — процитировал я Притчи, 18:12. Джо хорошо знал Писание и ответил сразу. Но он уже не улыбался: — Под «возносится» здесь разумеется, что человек сам использует право, которое изначально принадлежит только Богу, а именно — право лишить другого жизни, которой наделил его Бог. Вот о чем здесь говорится. Но Япония стала возноситься, стремясь стать правителем Азии под высокомерным лозунгом «восемь углов под одной крышей», она желала поработить всю Азию и убила огромное количество китайцев. А «смирение» проповедовала Америка. Она наказала высокомерную Японию, воюя во славу демократии и свободы. Дискуссия вернулась к тому, с чего началась. Я японец, а он американец, с этого мы начали, к этому и пришли. Спорить бесполезно. Почти с мольбой в голосе я произнес: — Я верил, что любовь Христа не знает границ. Поэтому я был против войны, когда моя страна говорила мне: «Убивай иностранцев». Но разве твоя любовь не может выйти за пределы границ твоей страны? — Разумеется, может, — ответил Джо, по-прежнему дружелюбно улыбаясь, как будто то, что я говорил, можно было считать мнением неофита, только начинающего делать первые шаги. — Я люблю японцев. И именно поэтому я хотел, чтобы война скорее закончилась. Чтобы японцев больше не убивали. И чтобы американцев больше не убивали, я был готов допустить убийство японцев. Под «убийством», тем самым, о котором шестая заповедь «Не убий», подразумевается только братоубийство народом Израилевым (на иврите «рэцах»), и она не применима к убийству чужестранцев. — То есть японцы для американцев — чужестранцы, которых можно убивать? — К сожалению, во время войны было так. Точно так же и японцы относились к американцам. — В Библии говорится о том, что народ Израилев является избранным. Поэтому Бог позволял им убивать чужестранцев. Но американцы — не богоизбранный народ. — Это как посмотреть. В этой войне японцы оказались неизбранным народом, далеко ушедшим от Бога. В целом же это замечательная сага-эпопея, которую я сохраню в своей библиотеке и в будущем обязательно буду перечитывать. 2. Elizabeth MacNeal "The Burial Plot" - 4- отзыв в ЧвО Мне сложно прибавить что-то свое к великолепной рецензии ilya68 на Лайвлибе, автор который разложил по полочкам все, и я не вижу смысла повторяться. Приведу только цитату из монографии исследовательницы фольклора северных народов Ольги Даниловны Ерныховой: список требований восставших остяков:
Цитата: 1. Отменить всякие наложения на кулаков, восстановить их в избирательных правах, допускать на все собрания и избирать в свой суд (местный туземный совет). 2. Взять всех детей из школы и в дальнейшем учиться не отдавать. Добиться закрытия школ. 3. Отказаться от всякой помощи культбазы, не давать оленей, не возить лес и никому не работать на культбазе. 4. Рыбу, пушнину и оленей всем продавать без всяких заданий, а кто сколько хочет. 5. Обязать бедноту отказаться от всякой помощи культбазы, обещать бедноте, что в случае нужды помогать будут сами туземцы. 6. Убрать с Казыма культбазу и от озера Нумто факторию Уралпушнины. 7. Переизбрать туземный совет, потому что он допустил обучение детей в школе и не защищает интересов туземцев. Ежу понятно, что мириться с этим мракобесием советская власть не стала, и восстание было подавлено, но то, что написал об этом Айпин (если бы восстание удалось, сомнительно, что он поступил бы в Литинститут и написал больше двадцати книг - скорее всего, он умер бы в раннем детстве или пас бы оленей под камлание шамана) вперемежку с упованием на скорейшее возвращение царя - это самое что ни на есть чернушное фэнтези из девяностых высочайшей пробы. Книга объемная, а аудионачитка очень медленная и тягучая, как то самое масло, слушать пришлось на скорости 2,5, хотя обычно я на 1,25 слушаю. Здесь нет детектива или триллера, нет обещанного саспенса в духе "Молчания ягнят" (ну, с натяжкой можно провести какие-то параллели, но именно что с натяжкой). Гораздо больше книга мне напомнила фильм "Джули и Джулия", но с японским колоритом.
Пожизненно осужденная Кадзии Манако сидит в тюрьме в ожидании апелляционного суда, и процесс обещает быть резонансным: как-никак ее осудили за то, что она убила как минимум троих своих любовников и обманным путем присвоила их сбережения. Якобы она специально выбирала одиноких мужчин в возрасте, чтобы смерть выглядела естественно, а других потенциальных наследников на горизонте не просматривалось. Она отказывается давать любые интервью и комментарии для прессы, однако на запрос журналистки Матиды Рика поделиться с ней рецептом говяжьего рагу ответила согласием. И с этого момента жизнь Рики необратимо изменилась. Ранее перекусывающая готовой едой из комбини на бегу и не имеющая дома даже рисоварки Рика открывает для себя мир домашней кулинарии и гурманства. Начиная с риса со сливочным маслом (это у нас в порядке вещей, а в Японии молочные продукты не особо популярны, и на момент начала романа масло даже в дефиците) и пасты с ним же, и вплоть до изысканных блюд типа томленого ягненка и запеченной фаршированной индейки на десять персон. Параллельно она постигает жизненную философию Кадзии Манако, так непохожую на ее собственную и принятую ныне в обществе: где это видано, чтобы современная японка гордилась пышными формами и праздным времяпрепровождением за мужской счет? У нас двадцать первый век на дворе или где? Тем более что в Японии тебе и близкие люди, и не очень, могут прямо в лицо сказать, что ты как-то разжирела, а в обществе царит культ стройности (в основном женской, конечно же) и умеренности в еде. Но так ли важно мнение посторонних, если ты сама счастлива и в ладу с собой? Вот главный вопрос этой книги. В поисках себя Рика и ее подруга Рэйко вернутся в собственное детство и отношения с родителями, чтобы понять, как они повлияли на их становление, и действительно ли мы бессознательно копируем и воспроизводим модели, которые видели в детстве (например, Рэйко еще подростком узнала, что ее родители встречаются для секса с другими людьми, а друг с другом не спят, потому что не дело это родного человека х*ем тыкать, и ей подобная логика казалась дичью, но много лет спустя в собственном браке она столкнулась ровно с тем же самым, а Рика долгие годы мучается чувством вины за смерть отца, которому кое-что обещала, но не выполнила, а тот возьми и умри, и до того всякий раз стыдил дочь за то, что они с матерью мало внимания ему уделяют после развода). Поднимается также тема важности друзей в современном атомизированном обществе, и если Кадзии презрительно цедит, что зелен виноград, и поклонники и обожатели для нее ценнее дружбы на равных, то у Рики есть Рэйко, которая, собственно, и не дает подруге стать жертвой опытной манипуляторши и поверить в ее невиновность, а также коллеги, с которыми отношения не только сугубо профессиональные. Благо, о своей искренней нелюбви к своему полу Манако точно не врала, и убедительно свою точку зрения доказала, тем самым разорвав токсичную связь. Мне книга понравилась, что-то из рецептов, описанных в ней, обязательно приготовлю. 5. Rachel Joyce "Maureen" - 4 отзыв в ЧвО После предыдущей прочитанной книги в проекте "Читаем Россию" эта стала настоящим глотком свежего воздуха - история о простых людях, о семье, о жизненных проблемах, конфликте поколений из-за смены эпох и жизненного уклада, и все это необычным языком с кучей диалектных словечек нижнего Поволжья.
Семья Правоторовых живет на небольшом хуторе Караичево в Волгоградской области. Старшее поколение, донской казак Митрий и его жена знахарка Дора, среднее, ветеран Великой Отечественной Николай и жена его Таиса, работающие на ферме скотником и телятницей, и четверо их детей: сыновья Костя и Митя и дочери Маруся и Анютка. Действие книги происходит уже на излете СССР, когда вовсю бушует перестройка, люди из сел тянутся в большие города, а маленькие поселения вымирают, потому что люди разъезжаются, школы и медпункты закрываются, работы толком нет, как и благ цивилизации. Так и Правоторовы: если деды и отцы упрямо цепляются за родную землю и старый порядок, что положено работать на земле, ходить за скотом, следить за домом и обеспечивать преемственность поколений (воспитывать своих детей да ухаживать за постаревшими родителями), то молодежь хочет для себя другой судьбы: получать образование, профессию, работать на себя, жить в городе в комфорте, а не копошиться в земле. Оба сына на протяжении романа женятся, но по-разному: если Костя вместе с отцом как положено пошел свататься, привел жену в родительский дом, потом обустроился с ней во флигеле, но позже, когда стало понятно, что перспектив на хуторе нет, а работать и кормить семью как-то надо, да и жене сельская жизнь пришлась не по нраву, перебрался в райцентр и там уже устроился на работу, плюс завел обширное хозяйство, то Митя женился тайком, не пригласив никого на свадьбу, опять же никому не сказав уехал в Москву, потом развелся, снова никого не поставив в известность. Костя с отцом и матерью всегда советовался и на него обрушивались упреки и истерики (чего стоило то, что закатила Таиса, узнав, что они с женой перебираются в город и матушку родную бросают!), а Митя жил своим умом и к нему у родных никаких особых претензий не было. Сестры же девушки разные и внешне, и по характеру (если Маруся девушка, как говорится в романе, делучая, хозяйственная и пробивная, то Анюта натура творческая, нерешительная и немного безалаберная), но как оказалось, близкие по духу, чуткие и сострадательные. Меня поразило, как Маруся в двадцать лет приняла решение забрать из детского дома мальчика, про которого только со слов непутевой матери знала, что он приходится ей племянником, притом что и предполагаемый отец, и его брат, и родная мать от этого шага ее отговаривали, приводя весомые аргументы. Хорошо, что родня в конце концов согласилась с ее выбором, да и продолжать учебу она нашла способ. И родительский дом вновь стал убежищем, куда всегда можно приехать и найти помощь и утешение в трудную минуту. От таких книг всегда становится тепло на душе. Вроде никаких головокружительных сюжетных поворотов, просто жизнь, однако слушать интересно и подумать есть о чем. Автор талантливый журналист и очень явно скучает по временам, когда "четвертая власть" могла печатать и показывать что взбредет в угоду левой пятке владельца, заказчика, программного директора или главреда (с оглядкой на собственников, конечно же), заниматься медиакиллерством, с утра до ночи рассказывать про плохую власть, и направлять прожектор туда, куда нужно канализировать общественное мнение, при этом особо не интересуясь реальными проблемами жителей страны, ведь их медийная подсветка не даст ощутимого выхлопа. Подался вот книги писать, потому что в литературе темников вроде нет, и этой его историей можно было бы проникнуться в 2011 году, наверное, но не в 2024, когда уже даже до самых тупых дошло, что демократия, независимая пресса, активисты не на зарплате, "разрушим до основанья и затем" - это все сказки для дурачков. Хотя меня, если честно, в самом начале дел Нового величия и Сети (из которых, собственно, автор и слепил своих героев, но формально взяв за основу дело с подростками из Канска), сразу же коротнуло от накачки в соцсетях на тему "онижедети" (после известных событий на это выражение прям аллергия, извините), решила подождать, что там выяснится в ходе следствия, и таки да, неслучайно этих ребят взяли. Опять-таки меня вымораживает, что у нас журналисты очень не любят, когда силовики пытаются оказывать на них давление, однако сами изображают из себя самоназначенный моральный камертон, который вот точно знает, как должны делать свою работу полиция, суды, спецслужбы и органы следствия. Причем в их же тусовке кого не поскреби, и всплывает дедушка-чекист.
Светлых пятен в романе нет вообще, разве что немножко краеведческих про Красноярск, Новосибирск и Томск, но и они подернуты у автора патиной тлена, охвачены проникшими везде коррупцией и очковтирательством, а смелых журналистов, жаждущих донести до общества обжигающую правду, похищают и пытают, причем настолько не стесняются своего произвола, что делают это средь бела дня аккурат у дверей кафе, где мастер пера только что общался с эшником. Прикол в том, что страшного Зимнего Прокурора, который собирает отрезанные пальцы (палочную систему-то отменили, поэтому заменим палки на пальцы - это ж так свежо и оригинально!) выдумал и запустил свою высосанную из пальца (бгг) утку в СМИ этот самый неполживый журналист задолго до описываемых событий, и за годы она успела стать городской легендой. Последнюю половину дочитывала по диагонали, уже наперед зная, что ничего хорошего там не будет. И за эту протухшую мутоту в 2023 году дали Большую книгу? Видать, остальное было еще слабее. Пронзительный роман о запретной любви и вытекающей из нее трагедии, о памяти и поиске правды, о Японии во всех ее проявлениях. Автор сама не японка, но выросла в Азии и относится к региону как к родному, поэтому постаралась преподнести природу, культуру, еду и обычаи на максималках, и я вам скажу, что удалось - за два дня, что я читала роман, у меня на кухне магическим образом завелись паста мисо, грибы шиитаке и эноки, водоросли нори и вакаме, рис для суши, пяток соусов, штука для формирования колобков-онигири и три вида лапши, и это еще клементинов и юдзу у нас нет в продаже, а то бы и фрукты точно попробовала! Теперь страшно читать "Масло", потому что места в кухонных шкафчиках уже нет...
Брак Осами и Рины Сато рассыпается, и единственный цемент, который до сих пор держит их вместе - семилетняя дочь Сумико. То, что супруги уже достаточно давно живут параллельными жизнями, видно невооруженным глазом даже ребенку: если раньше мама ждала папу с работы, готовила ужин и они вместе садились за стол, то теперь все чаще Сумико с мамой ужинают вдвоем, а папе оставляют еду в коробочке на столе, потому что он приходит поздно и от него неприятно пахнет алкоголем. Но он все равно папа и у них семья, ведь по японским законам развестись можно либо по обоюдному согласию, либо через суд, если желание исходит от одного из супругов, либо по весомому обвинению, например, в измене. И эти законы настолько суровы, что опеку над ребенком могут назначить только одному из родителей, и тот будет волен решать, давать ли бывшему или бывшей право на встречи с ребенком. И в законе есть огромная дыра, не предусматривающая развитие огромной индустрии вакаресасэев - мимикрирующих под частных детективов контор, предоставляющих специфические услуги по соблазнению кого угодно на заказ. В одну из таких контор и обращается Осами Сато, чтобы нанять человека, способного закрутить роман с Риной, а потом предоставить ему фотодоказательства, которые он сможет использовать в суде. Но что-то идет не так: профессионал влюбляется в ничего не подозревающую жертву по-настоящему, и это чувство взаимно... Двадцать лет спустя Сумико, которую вырастил и воспитал дед с материнской стороны, получает диплом адвоката, думает, что ее мать давным-давно погибла в автокатастрофе, и тут в ее доме раздается странный звонок. Звонящая представляется сотрудником пенитенциарной службы и говорит, что звонок касается Каитаро Накамуры, который должен выйти из тюрьмы после двадцатилетней отсидки за убийство. И так начинается поиск правды о том, что же на самом деле случилось двадцать лет назад, кем была Рина и чего хотела, и кто такой, собственно, Каитаро Накамура и какую роль он сыграл в ее трагической судьбе. Мне кажется, если бы герои вовремя говорили друг другу правду, а не умалчивали то одно, то другое, многого можно было бы избежать. Но это не в японской традиции, уже не в первой книге встречаю вот эту особенность менталитета, что человек должен сам догадаться, и если кто-то вдруг злонамеренно вываливает ему правду на голову, почему-то верят безоговорочно и никакого первого кнута доносчику нет. Так и здесь, на каждом шагу ловушки, и не все окружающие хотят тебе добра, и в итоге расставленная сеть таки дает улов, пусть и не тот, что хотелось. Сумико в конце книги цитирует Сартра: "Свобода — это то, что я сам сделал из того, что сделали со мной", и для нее эта цитата становится определяющей в ее судьбе с тех пор, как она узнала правду о маме и Каитаро. Здесь есть и драма, и детектив, и любовная история, и роман взросления - каждый найдет в книге что-то свое. А история, между прочим, основана на реальных событиях. Спасибо Алёне-procterr за совет в новогоднем флэшмобе. 9. Бонни Гармус "Уроки химии" - 4- большой отзыв со спойлерами Давно эта книжечка ждала своей очереди, и вот наконец-то пришло ее время. Аудио начитано очень хорошо, чтец классно передавал разные акценты и голоса, и вместе с ним я с головой погрузилась в историю, рассказанную восьмилетним Артуром Гаджиевым. Автор в послесловии пишет, что вдохновлялся "Кроликом Джоджо" и "Жутко громко и запредельно близко", а мне все вспоминался маленький Тео из "Щегла" Донны Тартт, у которого тоже на глазах погибла мама и жизнь потеряла смысл. Артур попал в приемную семью, но не чувствует себя в ней своим, приемную маму он называет "типа мама", а брата Ахмеда - "типа брат". В школе его дразнят и обижают, потому что он должен раз в неделю посещать школьного психолога, и Артур мечтает однажды стать крутым и сильным, чтобы расправиться с обидчиками. Эту науку он постигает с помощью воображаемого друга Крутого Али, который учит его правилам воина и положенному для крутых поведению, но запрещает плакать, жениться и говорить плохие слова. Постепенно Артур начинает задаваться вопросами, куда делся муж типа мамы, и где вообще его родной отец, и с помощью друзей (а они у него все-таки есть, пусть и не те крутые парни, одним из которых он мечтает стать) проводит самые настоящие детективные расследования по поиску этих людей в родной Махачкале, а также наблюдает за разными людьми и слушает их размышления, почему то или иное, по их мнению, хорошо или плохо, ну и сам делает выводы. Дагестан в повести показан несколько стереотипно, с точки зрения городского жителя, недолюбливающего сельских - помню, у мужа на работе был коллега Марат, который на самом деле Махач, так вот он говорил, что танцуют лезгинку в метро, орут "жиесть" и "иииу" и стреляют на свадьбах как раз те, кто спустился с гор, а нормальным городским дагестанцам за таких некультурных сородичей обычно стыдно, и здесь ровно такая же точка зрения, тогда как на самом деле и сельские бывают разные, и городские. Но в целом хорошая книга, и погрустить есть о чем, и посмеяться. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
эля-заинька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчет по списку 1/2025Отчет по списку 1/2025:1. "Граф Аверин. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 2. "Императорский Див. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 3. "Демон из Пустоши. Колдун Российской империи" Дашкевич Виктор 4. "Тайна мертвого ректора. Книга 1" Дашкевич Виктор Вся серия показалась мне детской, для подростков и несколько недооценивающей женщин. Оцениваю на 4- или 3+ 5. "Код Розы" Куинн Кейт Очень понравилось 5+ 6. "Карта утрат" Танг Белинда понравилось 5 7. "Почтальонша" Франческа Джанноне понравилось 5 8. "Элена знает" Пиньейро Клаудиа не попало в настроение, 4 9. "Винный сноб" Боскер Бьянка интересно, но не ах, оценка 4 10. "Императрица" Бак Перл Не пошло, заменила на "Сеть Алисы" Кейт Куинн, она мне понравилась меньше "Кода Розы", оцениваю на 4 Прочитано вне списка: "Предчувствие конца" Барнс Джулиан Не зашло, оцениваю на 3 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Consuelo | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Отчёт по списку № 126 (01/2025)Отчёт по списку № 126 (01/2025)1. Андре Моруа «Байрон» - 5 Отзыв 2. Роберт Крайтон «Камероны» - 5 Отзыв 3. Лора Бекитт «Знак фараона» - 5 Отзыв 4. Жерар Сивери «Филипп Август» - 5 Отзыв 5. Режин Перну «Элоиза и Абеляр» - 5 Отзыв 6. Жорж Санд «Маркиз де Вильмер» - 4 Отзыв 7. Джулия Гарвуд «Королевский подарок» - 4 - Отзыв 8. Кристина Бейкер Клайн «Картина мира» - 4 Отзыв 9. Джинн Калогридис «Дьявольская королева» - 3 Отзыв 10. Кресли Коул «Тёмные небеса» (№ 15 «Бессмертные с приходом ночи») - 5 Отзыв Вне списка: Элиза Ожешко «Панна Антонина» - 5 Отзыв ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 764Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
![]() |
На главную » Любовный роман » Мир любовного романа » Десятка книг, запланированных к чтению в ближайшее время [13679] | № ... Пред. 1 2 3 ... 501 502 503 След. |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |