Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Ka-Chi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 27.11.2009
Сообщения: 494
Откуда: Волгоград
>27 Июн 2011 22:05

Euphony писал(а):
- Молодцы! – завопила Сторм. – Чуть не затрахали друг друга до смерти.

На этом месте меня окончательно порвало на тряпочки rofl
Феерично!
_________________
Wrapped in plastic
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamonds Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 08.11.2010
Сообщения: 625
>27 Июн 2011 23:01

Euphony, Nikitina, спасибо за продолжение!
Euphony писал(а):
Оставайся на позитиве.

Отличный девиз! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>28 Июн 2011 4:17

Euphony, Nikitina,
спасибо, девочки, за отличное продолжение! Very Happy Как легко читается роман!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>28 Июн 2011 22:29

Уважаемые переводчики!
Низкий поклон за проду!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6618
Откуда: Украина
>28 Июн 2011 22:53

Euphony, Nikitina, спасибо!!!
Чудесный перевод!!! Смешная глава!!!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>30 Июн 2011 9:35

 » Глава 33

Перевод - Euphony, бета-ридинг - Nikitina
___________________________________

Глава 33



- А ТЫ думал, это я острая на язык, - сказала Хармони. – Однако есть и положительный момент: нигде поблизости не видно команды репортеров из вечерних новостей.

- Нам нужны одеяла! – крикнул Кинг, и несколько теплых пледов упало на них с Хармони.

Смех спасателей стал тише.

- Они ушли? – спросила Хармони.

- Ага. Идут через депо.

- Слава Богине. – Вместе с Пэкстоном они сбросили с себя кружевной балдахин и обломки прикроватных столбиков. – Сейчас я ка-а-ак потянусь!.. – предупредила Хармони, поднимаясь на ноги. – Охх… Ааай… Как же все болит!

- А я уже в который раз получаю по одному и тому же месту, - пожаловался Пэкстон, изогнувшись и потирая зад.

- Зато другие места у тебя в полном порядке.

Кинг опрокинул ее на себя, обхватив за талию:

- У тебя еще остались силы?

- Издеваешься?!

В ответ послышался разочарованный стон.

- Вообще-то я о другом. Хочу выбросить матрас и пружинный блок в мусорный контейнер. Придется меньше объяснять, когда рабочие начнут чинить дверь в депо.

- Ну так потом они увидят матрас в контейнере.

- Потом будет уже не важно. Завтра мы выбросим дюжину старых матрасов. – Кинг пожал плечами. – Выходит, мы с тобой просто начали пораньше.

- Ты всерьез считаешь, что наши спасатели будут держать рты на замке?

- Они еще долго и нудно будут смеяться над нами, но не думаю, что кто-то из них проговорится рабочим.

- А могу я признаться, что мне очень сильно не хочется избавляться от улик прямо сейчас?

Пэкстон поцеловал Хармони в лоб:

- Эта идея нравится мне намного больше, чем вполне реальная возможность утонуть.



В общую спальню они вернулись через час. Все, кроме Эйдена и Сторм, спали. По очереди Кинг и Хармони приняли душ и забрались в свои постели.

- Я думал, вы поднялись в башню, - послышался в темноте голос Моргана. – Все ждал, что вот-вот проломится потолок.

- А им незачем предаваться извращениям, - тихонько сказала Дестини. – Извращения за ними по пятам ходят.

- Дес! – возмутилась Хармони.

- Они просто завидуют, - отозвался Пэкстон.

- Я очень-очень рада, что мой сын спит беспробудным сном, - подала голос Реджи.

Кинг едва не подавился следующим вдохом:

- О Господи, моя дочь все слышала!

- Не переживай, - снова сказала Дес, - никто не рассказывал ей о том, что произошло.

Реджи усмехнулась:

- Могу догадаться.

- Не выйдет и за миллион лет! – со смехом сказал Морган, и Хармони почувствовала, что еще немного – и он ей по-настоящему понравится.

Театрально вздохнув, Реджи заговорила:

- Я-то представляла себе папашу в мягких тапочках и с трубкой в зубах, а что же на самом деле? Спец по съему образца нового тысячелетия. И все-таки я рада, что Джейк умеет так крепко спать.

- Я тоже, дорогая, - заверил Пэкстон. – Прямо на рассвете начнем всем раздавать отдельные комнаты.

- Вообще-то уже рассвет, - вставил Морган.

Кинг откашлялся:

- Прямо в полдень начнем всем раздавать отдельные комнаты.



Сторм разбудила Хармони в девять:

- Фреска готова. Ждет только тебя.

Хармони глянула на койку Кинга, но его уже не было. Мало того, вообще никого не было, значит, она проспала дольше всех. Супер.

Уже в гостиной она собственными глазами увидела, что рисунок действительно занимал всю стену. Сторм ходила взад-вперед, разбрасывая перед фреской соль и защитные травы.

В нескольких шагах от стены, пристально изучая рисунок, стояла Дестини. Вдоль стены, словно маленькие часовые, прохаживались Карамелька и Рыжая Мурка. Время от времени они останавливались, отпрыгивали от стены, шипели на рисунок и снова возвращались на пост.

Перед стулом времен королевы Анны стояла, выгнув спину, Задира. Колдун в такой же позе замер у фортепиано.

Через секунду Эйден, Кинг и сестры Хармони собрались в круг, как будто и правда ждали только ее. Тройняшки взялись за руки.

- Дичь какая, - вынесла вердикт Хармони. – От многообразия оттенков глаза на лоб вылезают.

Эйден кивнул:

- Учитывая состояние фрески, а также краски и их оттенки, могу предположить, что картину писали приблизительно десять-двенадцать лет. Мазки явно относятся к разным временным отрезкам, а то, как они нанесены, говорит нам, что рука художника со временем становилась старше или попросту старела.

- Не вижу подписи, - заметил Кинг, отойдя к дальнему углу.

- На первый взгляд, - начала Хармони, глядя на рисунок, - я бы сказала, что подпись идет горизонтально вдоль нижнего края. Фреска разделена на вертикальные секции разными цветовыми гаммами, которые должны отражать настроение художника, верно? Кроме того, цвета и оттенки соответствуют настроению дельфинов внизу каждой секции. Яркие цвета – в секциях, «на дне» которых смеются и резвятся дельфины в ярком море, темные – над грустными дельфинами, плавающими в серой воде. О, посмотрите-ка в самый конец. Одинокий дельфин, выброшенный на берег. Кто здесь умер в одиночестве? Гасси? И кто коллекционировал дельфинов? Правильно, Гасси. Дельфины – это ее подпись.

- Посмотрите на последнюю секцию над выброшенным на берег дельфином, - сказала Сторм.

Хармони вздрогнула:

- Молодая женщина, Лизетта, идет прямо в море… На ней платье, которое я купила на распродаже, – доказательство того, что я попала по адресу.

Дестини согласно кивнула:

- Давайте сосредоточимся на том, чтобы прочитать фреску с самого начала. Так мы оградим себя от преждевременных и неверных выводов.

В гостиной появилась Реджи, Джейк держал ее за руку.

- Можно нам посмотреть? – спросила она, садясь на диван напротив стены.

- Конечно, - ответила Хармони.

Реджи положила на пол игрушки, и Джейк уселся у ее ног.

Очередной наплыв теплых чувств едва не застал Хармони врасплох, когда она повернулась и увидела, как Кинг смотрит на Джейка.

- Кинг, - позвала она, - раз уж ты тут родился, не возьмешь меня за руку? Как экстрасенс я могу получить информацию через прикосновение, а у тебя прочная связь с замком.

Кинг сжал ее ладонь, и Хармони показалось, будто он пытается поддержать ее.

- Первая секция, выполненная в пастельных тонах, - заговорила она, - изображает ребенка. Девочку, спящую на берегу. Под ней в ярко-синем море плавают два счастливых на вид дельфина.

- Ребенок не спит, - возразила Дестини. – Девочка утонула, почти.

- Ее прибило к берегу во время шторма. – Сторм подтолкнула Эйдена локтем. – Я обалденно разбираюсь в штормах, не находишь?

- Причем берег находится здесь, - вмешался Пэкстон. – Это пляж на острове. Узнаю скалы в отдалении.

- Хорошо, - заключила Хармони, - мы выяснили местоположение. Дальше… Девочка постарше играет в комнате с игрушками, в которой ей, похоже, ничего не угрожает. Играет она с игрушечной детской коляской. Судя по ярким оттенкам, девочка – часть счастливой семьи.

Внезапно в гостиной раздались звуки «Колыбельной» Брамса. Клавиши фортепиано двигались сами по себе. Хармони никак не прокомментировала этот момент. Умолчала она и о том, что, по ее мнению, это означает, что они близки к истине.


Колдун отскочил от инструмента как ошпаренный. Мурка и Карамелька тут же оказались по обе стороны от него, как будто он нуждался в поддержке.

Задира бросила пост у царственного стула и свернулась клубком возле Джейка.

- Леди плачет, - сказал он, подняв вверх голову.

Музыка прекратилась, Реджи усадила Джейка себе на колени:

- Какая леди, малыш? Скажи маме.

- Леди на стуле.

«Обалдеть!» - пронеслось в мыслях Хармони.

Взяв Джейка на руки, Кинг понес его к стулу:

- И ты ее ни капельки не боишься?

Джейк улыбнулся пустому стулу:

- Она хорошая. Только грустная и холодная. – Потом повернулся к матери: - А мы можем дать ей такое же одеяло, как нам давали в приюте?

- Конечно, малыш, - ответила Реджи.

Кинг с трудом сглотнул:

- Расскажи дедушке, как выглядит леди.

- Ты и сам знаешь, - улыбнулся Джейк и показал пальчиком на стул. – Видишь? У нее фиолетовое платье, звездочки на шее и в ушах, и рыба… вот такая, - он кивнул на фреску, - на платье.

Хармони прикусила губу. Гасси. Джейк видел Гасси. Маленькие дети видят привидений, потому что их еще не научили не видеть призраков. Она никак не ожидала, что воочию убедится в справедливости этой аксиомы. Однако, если Гасси сидела на стуле, то кто играл на…

- Джейк, а ты видишь кого-нибудь вон там – возле пианино?

Посмотрев туда, куда показывала Хармони, малыш захихикал:

- Глупенькая Хани! Там никого нет.

- Угу, глупенькая. Даже сомневаться не приходится.

Кинг вернул Джейка Реджи, а Хармони повернулась к сестрам:

- Я видела и слышала пианино, когда почувствовала, что стена не так проста, как кажется на первый взгляд. Как по-вашему, что это значит?

- Лизетта здесь, - заявила Сторм. – В настоящем.

- Думаешь, это она только что играла?

- Сто пудов.

- Думаю, музыка – это знак, - сказала Дестини, - который говорит нам, что все, что мы делаем, – не напрасно. Давайте вернемся к фреске и узнаем, что еще она может нам рассказать.

- Ладно, - согласилась Хармони. – Поехали дальше. Мама-дельфин и дельфиненок в яркой секции. Они играют в волнах рядом с кораблем, идущим на всех парусах. Мужчина на палубе машет им.

Дестини изучила взглядом всю картину:

- Этот мотив повторяется снова и снова. Мужчина уплывает куда-то вдаль почти в каждой из секций.

- Это, видимо, муж Гасси, - подсказал Кинг, - Никодемус. Он был капитаном собственного корабля и в море проводил целые годы.

- Обратите внимание, что цвета остаются яркими до тех пор, пока девочка не становится взрослой. – Сторм указала на упомянутую секцию. – Цвет тускнеет, когда капитан стоит на берегу, опираясь на трость, и смотрит на Лизетту как на красивую молодую женщину. Ему нарисовали такое выражение лица… прямо зловещее.

- Никодемус отдал Лизетте половину кельтского кольца, - сказала Хармони. – Видимо, Гасси по-настоящему боялась его интереса к девушке.

- Ни цвета, ни дельфинов в этой секции нельзя назвать счастливыми, - заметил Пэкстон. – А ты что думаешь, Эйден?

- Я думаю, что замок снова может стать счастливым домом, если кто-то вложит в него хоть капельку души.

Кинг выгнул бровь:

- Я спрашивал о твоем мнении по поводу картины.

Эйден пожал плечами, словно говоря «нет худа без добра»:

- Здесь мазки более смелые, чем в любом другом месте фрески. Рисуя эту часть, художник или художница были сильно расстроены или чем-то взволнованы.

- А знаете, что еще часто повторяется? – вдруг вышла из задумчивости Дестини. – Круглое зеркало, украшенное фигуркой дельфина. Не могло же быть в каждом углу дома по такому зеркалу, а нарисовано так, будто его можно встретить повсюду.

Кивнув, Сторм усмехнулась:

- Видимо, это зеркало она использовала для колдовства. А это значит, что фреска сама по себе может оказаться своего рода заклятием.

- Не может быть, - отозвалась Дестини.

- Вы обе правы. – Хармони прикоснулась к изображению зеркала и закрыла глаза. Открыв их снова, она улыбнулась. – То, что тебе показывает твое зеркало, мое может не показать мне, правильно? Гасси показывает нам, как все виделось лично ей.

Фортепиано снова заиграло «Колыбельную».

- Еще одно очко в нашу пользу, - обрадовалась Сторм. – И еще одна часть загадки решена.

- А «вызов»-то не липовый, - проговорила Дестини. – Видимо, не зря ты самая старшая, Хармони.

Хармони провела пальцами по темно-золотистой обнимающейся паре, точно такой же, как на кольце. Рядом уплывал в неизвестные дали Никодемус, над ним парил ангел, и угрожающе застыл зигзаг молнии.

- Как умер Никодемус? – спросила она, повернувшись к Пэкстону.

- В море во время грозы, как ты уже наверняка догадалась.

Сторм хмыкнула:

- Нехилая у нас тут ведьма.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9381
Откуда: Красноярск
>30 Июн 2011 10:42

Euphony, Nikitina спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>30 Июн 2011 10:43

Euphony, Nikitina, спасибо за новую главу.
Наконец-то фреску расчистили.
Немного не поняла, кого же прибило к берегу: Лизетту или Гасси?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>30 Июн 2011 10:46

Euphony, Nikitina
девочки, какая интересная глава! Спасибо огромное! Very Happy Очень интересно
codeburger
прибило девочку Лизетту, которая стала дочкой для Гасси и ее мужа, а впоследствии выросла и понравилась мужу Гасси
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>30 Июн 2011 11:20

Девченки, большущее спасибо за чудесный перевод Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>30 Июн 2011 14:35

Спасибо!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кодри Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>30 Июн 2011 15:44

Спасибо большое! Flowers
 

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>30 Июн 2011 16:22

Большое спасибо!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>30 Июн 2011 16:56

Девочки, огромное-преогромное! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>30 Июн 2011 17:05

Юфони, Ди - спасибо! Фреску нашли, Гасси и Лизетта неподалеку, так что, без сомнения, наши герои еще куда-нибудь влипнут. Wink
Юфони, адназначно надо переводить всю серию (включая трилогию до этой - история Вики ее как раз завершает).
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Сен 2024 14:46

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вести списки книг, фильмов, авторов и др., а также создавать персональные рейтинги при помощи сервиса подборок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Графика»: Все доброго времени суток Девочки дорогие спасибо всем еще за один чудесный конкурсный тур, и организаторам, и победителям... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 2. Часть 1

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Очарование невесты.
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы" [10135] № ... Пред.  1 2 3 ... 51 52 53 ... 71 72 73  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение