Джен Беннет "Яростные тени"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>17 Фев 2016 20:06

А я успокаиваю себя тем, что еще остаются Астрид и Бо Там и Лоу с Хэд промелькнут, и Уинтер с Аидой
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mada Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.05.2009
Сообщения: 7400
Откуда: Подмосковье
>17 Фев 2016 20:06

Мария Ширинова писал(а):
mada писал(а):
Как же не хочется расставаться с героями.

Буквально секунду назад отправила Катюше письмо, цитирую слово в слово:
Вот не поверишь, но первый раз в моей небольшой редакторской практике так жалко расставаться с героями) Прям, как родные стали)

Ну мы с тобой не в первый раз думаем одинаково.
_________________

by Sad Memory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.02.2012
Сообщения: 1871
>17 Фев 2016 20:52

Катюша, Мария, Ирина, спасибо огромное!!!
Чудесное завершение главы!!! tender Хотя я всё время была на стороне Лоу, не смотря на то, что он и наломал дров, но вместе с тем не искал крайнего. Наверняка у него просто чесались руки, чтобы отшлёпать Хэдли по хорошенькой попе за проявленное упрямство. Wink
KattyK писал(а):
– Я уже упоминал, что знатно схалтурил, и переживал, что если явлюсь к тебе на порог лишь с извинениями, ты меня пошлешь куда подальше. Поэтому я собирался сначала со всем разобраться, а потом попытаться вернуть твое расположение.

Как мило и романтично! Разве можно устоять перед таким ураганом обаяния.
Действительно с героями не хочется расставаться. Smile Хорошо, что скоро продолжение этой же серии. Very Happy
_________________
By neangel
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3224
>17 Фев 2016 21:09

Лоу и Хэдли выяснили отношения. Так серьезно и зрело. По-настоящему. Без взаимных обвинений, с чутким отношением к чувствам другого. Атмосфера дома с приведениями преображается. Герои нашли взаимопонимание. Так приятно! Такие они классные, что жаль с ними расставаться.

Катюша, Маруся, Ирочка! Спасибо вам большое за перевод. Роман чудесный, герои просто супер, все египетские штучки и магия привнесли в роман особую атмосферу. Жаль, что остался только эпилог!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nimeria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.10.2013
Сообщения: 8180
Откуда: Россия, ЦФО
>17 Фев 2016 22:20

KattyK писал(а):
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - Архивариус
Девочки, спасибо за окончание последней главы! Poceluy

Очень понравилось, как наши упрямцы поговорили: смогли понять, простить и открыли сердца друг другу! tender И всё-таки Лоу очаровательный выдумщик и авантюрист Это ж надо! Загримироваться и под другим именем добиваться любви Хэдли

Неужели остался только эпилог? Shocked Как быстро мы подошли к концу этой увлекательной истории, так не хочется расставаться с Лоу и Хэдли
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать ---

Зимний Декаданс от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4960
>17 Фев 2016 22:23

Катя,Маша,Ира,спасибо за продолжение! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>17 Фев 2016 22:44

Цитата:
В памяти всплыло, как она развязывала эти шнурки, что добавило топлива в эмоциональное инферно, грозившее сжечь ее сердце.

Девочки, это просто какой-то переводческий оргазм, ей-богу)
Спасибо)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

amelidasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.05.2014
Сообщения: 1798
Откуда: Старобельск. Украина
>18 Фев 2016 0:55

Спасибо за перевод Flowers
Какой Лоу умничка уже заранее прикрепляет мебель к полу Laughing
Ждем эпилог Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natali-B Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.06.2012
Сообщения: 3331
Откуда: Россия
>18 Фев 2016 8:32

KattyK писал(а):
Глава 33 - часть 2
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова Guby Serdce
Оформление - Архивариус

Катя, Маша, Ира, спасибо за продолжение!
_________________
by gloomy glory
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>18 Фев 2016 9:50

 » Эпилог


Вот и последняя глава, итоговый файл отправлен для добавления в каталог.

Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова Guby Serdce
Оформление - Архивариус rose

(по всем найденным опечаткам, опискам, ошибкам, помаркам стучаться в личку)


Январь, 1929 г., год спустя



Хэдли, щурясь в утреннем свете, приблизилась к проводнику, заносившему багаж в ожидающий поезд. Станция Твин Пикс была переполнена путешественниками, которые приезжали и уезжали из Сан-Франциско, и Хэдли радовалась и переживала, потому что теперь стала одной из них. Она мечтала об этой поездке с самого детства. В животе бунтовали бабочки, и Хэдли не переставая улыбалась.
– Я только сейчас заметил две разные фамилии, сэр, – говорил проводник необычно высокому мужчине с пшеничными волосами. Хэдли остановилась за ним, не привлекая внимания, чтобы выслушать ответ.
– А вы проницательный молодой человек, – заговорщически прошептал Лоу проводнику. – Да, это правда. Мы намереваемся сесть на пароход через Атлантику. Мисс Бэкол – известная журналистка, она составит мне компанию в путешествии, чтобы записать мои мемуары. Дальние страны, волнующие приключения и все такое.

Парень округлил глаза.
– О, простите меня за грубость, сэр, но на багаже дамы номер вашего купе. Может поместить ее в соседнее, с ребенком и няней миссис Геллер?
Скрестив руки, Лоу покачался на каблуках сапог для верховой езды до того, как склонился к служащему.
– Нет, с багажом все верно. Вещи мисс Бэкол надо поместить в мое купе. Понимаете ли, она будет много писать.

Проводник медленно поднял брови.
– Понимаю. А есть ли… миссис Геллер, ребенок, мисс Бэкол, вы… А миссис Магнуссон тоже с вами поедет?
– Нет, только мы вчетвером.
– Понятно, – произнес шокированный служащий. – Не беспокойтесь, я не болтлив.

Хэдли встала рядом с Лоу и хмуро зыркнула на него.
– А, вот и она, – провозгласил он, обнимая ее за талию.
– Да, это я, твоя сопровождающая, – сухо отметила она. – Боюсь, забыла захватить печатную машинку, мистер Магнуссон.
– Надеюсь, у тебя хороший подчерк, – сказал он, скользнув рукой по ягодицам.

– Вы что-то говорили о дополнительной койке в купе миссис Геллер? – спросила она у проводника, пытаясь не привлекая внимания отодвинуться от Лоу.
– Там будет слишком много народу, – быстро вставил он и отпустил Хэдли, чтобы дать ужасно большие чаевые. – Оставьте все, как есть. И если вы лично проследите, чтобы нас обслуживали по высшему разряду до самого Нью-Йорка, у меня для вас будет еще кое-что.
– Да, сэр. Обращайтесь, я достану все, что вы хотите, – сказал служащий и потащил багаж.

– Значит теперь я «мисс» Бэкол, и мы не женаты? – спросила Хэдли, как только носильщик отошел подальше.
– Он заметил отсутствие кольца…
Хэдли не стала надевать его в путешествие. Обручальное кольцо было таким большим и броским, что их ограбили бы еще до границы штата. Его спрятали в тайнике в гардеробной.
– … и наши фамилии.

По профессиональным соображениям Хэдли оставила свою девичью фамилию, но объяснять ситуацию незнакомым слишком сложно, во всяком случае, для нее. А Лоу их положение дало возможность выдумывать новые безумные истории на каждом торжестве, которое они посещали. Бог его знает, что он сказал знакомым профессорам в Беркли. Их собственные слуги считали Хэдли принцессой королевской крови, когда она переехала к мужу после свадьбы.
– Ты же знаешь, что эта история разнесется по поезду как лесной пожар.

Лоу поиграл бровями.
– Нет ничего занимательнее непристойных сплетен.
И пока она решала, ударить ли его по руке сумочкой или насладиться его поцелуем в висок, появились их сопровождающие: весь клан Магнуссонов, доктор Бэкол, миссис Геллер и Стелла, которая отпустила руку няни и обняла ноги Хэдли и Лоу словно гимнастический снаряд «Джунгли». Она радостно вскрикнула, прижимаясь к юбке Хэдли, и улыбнулась им обоим.
– Пока наслаждайся, sötnos (милая). Когда тебя укачает в поезде, ты еще пожалеешь, что дядя Лоу и тетя Хэдли не оставили тебя дома.

Стелла убрала черные кудряшки с лица и жестом показала «верблюда».
– Да, мы покатаемся на верблюде, мне тоже очень хочется, – сказала Хэдли, улыбаясь малышке.
– Чертовы твари воняют и плюются, – пробурчал Лоу, но в его глазах мелькнули искорки веселья. Он погладил Стеллу по голове. – Клянусь, у нее улыбка Адама.

Так и было. Девочка все больше напоминала Адама. Хэдли беспокоилась, что Лоу разочарован этим открытием, но их связь только усилилась. Три месяца назад они официально удочерили Стеллу.
Хэдли не сразу нашла общий язык с малышкой в основном потому, что переживала из-за своих духов. Четвертый – одно дело, а вот ребенок, не обладающий девятью жизнями – совсем другое. К счастью, девочка их не видела, и за год Хэдли редко испытывала негативные эмоции, которые бы привлекли внимание Мори.
Странно, что мужчина, который так ее раздражал прежде, теперь служил источником спокойствия.
Даже когда выдумывал истории для проводников.

– Ты уверена, что все взяла? А пистолет? – спросил ее отец.
– Мы будем останавливаться в роскошных гостиницах и любоваться достопримечательностями, а не выкапывать сокровища в пустыне, – напомнил ему Лоу. – Если бы я считал, что в нас могут стрелять, не взял бы с собой пятилетнего ребенка, жену и вас, миссис Геллер.

Седовласая женщина скорее предвкушала поездку, чем волновалась.
– Не беспокойтесь, доктор Бэкол, я положила в чемодан небольшую дубинку на случай встречи с бандитами.
Лоу переманил миссис Геллер из Тихоокеанского еврейского сиротского приюта. Она стала наставницей и няней Стеллы и с невероятной скоростью учила малышку языку жестов. И хоть миссис Геллер никогда не уезжала за пределы штата Калифорнии, она очень хотела сопровождать их в поездке в Египет. Настоящая удача, принимая во внимание все разномастные истории, которые Лоу рассказал о своем последнем путешествии.

– Никто к нам в номера не залезет, разве что горничные для смены постельного белья, – убеждал всех Лоу.
– Лучше перестраховаться, – заметил Уинтер, обнимая свою жену-медиума за плечи. Их укутанная малышка лежала в коляске. Над племянницей ворковала Астрид, а Бо стоял рядом, наблюдая за ними.
– И вы доберетесь до Европы только через две недели? – уточнила Астрид.
– Не совсем. Четыре дня поездом до Нью-Йорка, – принялся пояснять Лоу, считая время по пальцам. – Шесть дней на пароходе «Олимпик» до Англии. Затем паромом во Францию и поездом до побережья, чтобы на следующее утро сесть на пароход, который идет еще три дня до Александрии.

Хэдли чуть не стала проговаривать план их поездки с Лоу; она запомнила наизусть весь маршрут еще несколько недель назад.
– Значит, через две недели мы уже ступим на землю Египта.
От этой мысли у нее в животе затрепетало.
– Обязательно сфотографируйте Пирамиды, – попросил Бо.

– И экспонаты в музее, – добавил отец Хэдли. – Вы же захватили с собой мое письмо к директору Амиру с приглашением приехать в Сан-Франциско?
– Ты уже два раза спрашивал, папа. – Налаживание отношений между музеем де Янга и египетским музеем в Каире помогло бы организовать передвижную выставку в Сан-Франциско. Хэдли хотела встретиться с директором и обсудить детали.

Она с нетерпением желала увидеть страну, что породила цивилизацию, которую всю жизнь изучала, и что так сильно изменила судьбы членов ее семьи. Без этого ее мир был бы другим: она бы не лишилась матери и не получила проклятье Мори. Но и не возглавила бы департамент антиквариата и не встретила бы мужчину, который теперь рядом с ней.
И эти подарки превратили ее проклятие в благословение.
Послышался первый свисток, значит, поезд скоро тронется.

– Нас ждет приключение, миссис Бэкол. Ты готова? – улыбаясь, спросил Лоу.
Она взяла его под руку.
– Дорогой, я давно готова.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>18 Фев 2016 10:24

Вот и закончился этот интересный перевод! И снова Сан-Франциско двадцатых годов прошлого века во времена «сухого» закона. На сей раз герои ищут египетские артефакты, решают головоломки и противостоят мифическим создания. Лоу и Хэдли очень разные, но при этом прекрасно дополняют друг друга. И мы с ними еще не прощаемся.
Я очень рада, что мне удалось заинтересовать этим романом замечательного редактора Машу (Марию Ширинову) и договориться об оформлении глав с Ирочкой-Архивариус. От всего сердца благодарю и очень вас люблю и ценю! Flowers Flowers Serdce Serdce
Тиночке-gloomy glory за отзыв на книгу, после которого я и записала этот роман себе в резервы, и Аленышу-Talita за поддержку за кадром. flowers: Flowers
И, конечно, не могу не отметить вас, дорогие читатели, особенно тех, кто поддерживал нашу команду: Света-mada, Филицата, Маруся-Magdalena, Nimeria, Ева-Dizel, Svetlaya-a, Тимка, Натик-Anam, Даринка, Валя-Vali, Суони, Нафиса, Ани, Ленчик-lanes, Лу-Лу, Natali-B, и многие другие. К сожалению, не могу перечислить всех поименно, но знайте, что именно ваши отзывы, комментарии и сердечки поддерживали нас. Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

Нашей команде очень интересно узнать ваше мнение об этом романе, поэтому прошу написать хоть пару строк в теме перевода и в каталоге.

И до новых встреч в других переводах.

_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>18 Фев 2016 10:34

Красотки, поздравляю с окончанием очередной замечательной истории!
Спасибо за чудесный перевод, умопомрачительное оформление и прекрасную атмосферу в теме
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4960
>18 Фев 2016 10:58

Катя,Маша,Ира,спасибо большое за отличный перевод и оформление интересной книги! Very Happy rose
Вторая история тоже очень понравилась.Герои,сюжет,мистика,мифология...все wo
Теперь буду ждать продолжение серии. tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>18 Фев 2016 10:58

Катюша, Маня, Ира, огромное спасибо за перевод этой книги! Обожаю Египет, обожаю эту серию, обожаю мужчин семейства Магнуссон за умение делать правильные выводы, обожаю женщин, так классно прописанных автором tender История очень динамичная, насыщенная и трогательная. Очень рада за героев, что у них все так благополучно разрешилось.
Еще раз спасибо всем за прекрасную атмосферу, обсуждения и до новых встреч в теме третьей книги про Бо и Астрид tender
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nimeria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.10.2013
Сообщения: 8180
Откуда: Россия, ЦФО
>18 Фев 2016 10:59

KattyK писал(а):
Вот и последняя глава

Вот и все... С одной стороны, грустно прощаться с полюбившимися героями , а с другой , улыбка не сходит с лица, потому что время идет, а Лоу остается всё таким же обаяшкой, играющим на публику Из ничего устраивает спектакли и сочиняет душещипательные истории Рядом любимая Хэдли и маленькая радость Стелла tender

Радостно, было увидеть всю семью Магнуссон вместе, в том числе героев нового романа Laughing Не знаю, как насчет Астрид, а вот Бо уж точно влюблен

Катюша rose , Маша rose ,
спасибо вам за перевод этой увлекательной истории! Ирине rose спасибо за чудное оформление! Poceluy
Вдохновения, легкого перышка! Flowers Новых замечательных проектов и переводов на радость нам, читателям!
Всех девочек из темы благодарю за интересные комментарии, порой ошеломительные версии и за прекрасную атмосферу в теме! Guby

Не прощаюсь! До встречи в других переводах! Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать ---

Зимний Декаданс от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 11:57

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора taty ana: Жарко! (18+)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джен Беннет "Яростные тени" [20429] № ... Пред.  1 2 3 ... 52 53 54 55 56  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение