Анна Годберзен "Зависть"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Каори Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 22.09.2011
Сообщения: 545
Откуда: Нижний Новгород
>01 Окт 2012 10:26

Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ilmira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.09.2012
Сообщения: 313
Откуда: г. Казань
>16 Окт 2012 11:33

Цитата:
а выдающие неблагородное происхождение ключицы были надежно спрятаны под пятью нитями сияющего жемчуга.

Вот я думаю, чем отличаются благородные ключицы, от не благородны Laughing Ну воспитание Лины может отличаться или еще что-то, но ключицы то чем....
_________________

Нормальные герои всегда идут в обход...(с).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>16 Окт 2012 12:34

Цитата:
Вот я думаю, чем отличаются благородные ключицы, от не благородны Ну воспитание Лины может отличаться или еще что-то, но ключицы то чем....

Ильмира, вариантов масса:
1) веснушки
2) загар
3) "плебейское" строение фигуры, оно же "широкая кость"
4) шелушащаяся или недостаточно ухоженная кожа
да мало ли что ещё. Воспитание на глазок не определишь, а вот дефекты внешности - легко. А внешность во все времена имела огромное значение.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ilmira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.09.2012
Сообщения: 313
Откуда: г. Казань
>16 Окт 2012 12:40

LuSt писал(а):
Цитата:
Вот я думаю, чем отличаются благородные ключицы, от не благородны Ну воспитание Лины может отличаться или еще что-то, но ключицы то чем....

Ильмира, вариантов масса:
1) веснушки
2) загар
3) "плебейское" строение фигуры, оно же "широкая кость"
4) шелушащаяся или недостаточно ухоженная кожа
да мало ли что ещё. Воспитание на глазок не определишь, а вот дефекты внешности - легко. А внешность во все времена имела огромное значение.


Ох, действительно, что-то я так широко это не рассматривала Smile
_________________

Нормальные герои всегда идут в обход...(с).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>16 Окт 2012 13:08

У Годберзен вообще редко слова не на своем месте бывают Smile
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ilmira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.09.2012
Сообщения: 313
Откуда: г. Казань
>16 Окт 2012 13:35

Мне очень нравиться эта серия. Зависть правда начала только читать. А Генри просто удивляет и поражает. Я конечно понимаю, что он зависит от отца в материальном плане. Но какой-то он весь тряпошный :scoff: Даже не знаю как еще написать Laughing Диана мне нравиться.
_________________

Нормальные герои всегда идут в обход...(с).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>16 Окт 2012 13:58

Мне тоже серия очень нравится, причем ещё и тем, что автор вовремя остановилась, в отличие от многих. Сразу видно, что у неё все было четко по плану, а не на авось. Кстати, последняя книга у нас на форуме тоже переводится сейчас - и в ней становится понятно, что автор не зря изображала Генри таким папенькиным сынком, да и вообще, все становится на свои места.
Как "Зависть" дочитаете, перемещайтесь к нам в дружную компанию: Блеск !
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ilmira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.09.2012
Сообщения: 313
Откуда: г. Казань
>16 Окт 2012 19:25

LuSt писал(а):
Как "Зависть" дочитаете, перемещайтесь к нам в дружную компанию: Блеск !

Спасибо. Обязательно присоединюсь. Замечательный художественный перевод. Я очень много читаю неофициально переведенных книг и иногда перевод не имеет ни чего общего с русским языком. А "Зависть" читаешь и наслаждаешься Flowers
_________________

Нормальные герои всегда идут в обход...(с).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>16 Окт 2012 21:58

Ильмира, спасибо вам, такие слова дорогого стоят!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>10 Дек 2012 23:11

LuSt, Bad Girl, Королева спасибо огромное за перевод

Настолько замечательный язык книги , я просто наслаждалась чтением )))
обязательно пойду теперь "Блеск" читать.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>20 Фев 2013 21:37

Спасибо)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тина Вален Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2011
Сообщения: 8095
Откуда: Украина
>27 Фев 2013 13:15

"Зависть"
Начну с благодарностей.Спасибо девочкам за отличный перевод,за то,что дали читателям возможность прочесть этот роман.Сам роман тоже понравился.Особенно тем,что очень динамичен,нет бесконечного переливания из пустого в порожнее,все кратко,емко и по делу.
Мнение о героях,в сравнении с первыми книгами,у меня не очень изменилось.
Элизабет ,по моему, немного заигралась в безутешную вдову.Можете забросать меня тапками,но не понимаю я этой вселенской скорби.Скорбить,при чем искренне и глубоко,можно в душе,не выставляя при этом свои страдания на публику.А Элизабет совершенно забросила себя,ее захватила апатия.Кому это надо?Уиллу?Вряд ли.Тем более не поняла как она могла планировать убить ребенка ,если так любила Уилла?Она должна была радоваться,что с ней останется частичка его.Но хорошо,хоть она вовремя одумалась.Я очень хотела,что бы она стала женой Тедди,он смог со временем сделать ее счастливой.Хотя опять же,если Элизабет захочет и сможет отпустить свои страдания,то жизнь будет у нее вполне нормальной.Посмотрим,каким мужем окажется мистер Кэрнс.Пока я не разгадала этого героя.
Диана.Еще одна страдалица.Ее импульсивность-это бич всех ее поступков.Сначала она сжигает письма Генри-и страдает от его женитьбы.Потом оказывается,что этого можно было бы избежать,прочитай она эти письма вовремя.Диана легко выносит суждения о происходящем,а потом так же легко меняет свое мнение.Ее решение ехать вслед за Генри-это вообще верх идиотизма.Она просто не представляет,что такое война и каково мужчинам на войне.
Лина.Ее жизнь это "из грязи в князи и обратно".Я радовалась ее падению и возмущалась возвышению.За что ей досталось богатство?!Ладно бы она искренне была привязана к своему покровителю,любила его.Но нет.Она всегда и во всем думала только о себе,преследовала только свои интересы.И все же,несмотря на богатство,вряд Лина будет счастлива.Она слишком глупа и может попасть в руки охотника за приданным,типа Тристана.
Генри не нравится мне все сильнее и сильнее.Слизняк и размазня.Хотя мне понравилось его решение уехать на войну.Это верный и мужественный поступок.
Пенелопу мне жаль.Она совершает ошибку за ошибкой и нисколько в этом не раскаивается.Но расплата страшна-ее презирает муж,ей придется жить без любви и уважения.При этом делая все,что бы ее семейные проблемы не стали достоянием светских сплетен.
За роман оценка 5.С нетерпением жду окончания перевода последней книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8864
Откуда: Московская обл
>22 Апр 2013 21:00

Ну и вслед за Тиной и я выложу свой отзыв Wink

Зависть

Великолепное продолжение романа! Так интересно было следить, что же приготовила судьба дальше всем героям. Элизабет. Бедная, бедная Элизабет, которой пришлось выйти замуж, чтобы дать ребенку Уилла имя. Не доверяю я ее новоиспеченному мужу, хотя он вроде бы и ведет себя как джентльмен, но все равно, что-то с ним не так. Не знаю, что, просто предчувствие. Может я и не права. Неужели она так и не найдет свое счастье? Жалко, что она решила выйти замуж за Тедди слишком поздно. Ведь он ее искренне любит столько лет. Генри хоть в этой книге наконец-то осознал, что всеми своими поступками он оттолкнул от себя Диану. И не просто оттолкнул, но и сделал себя и ее несчастными. Несмотря на то, что он принял решение уйти на войну, а для него это был непростой шаг, я все равно считаю его слабовольным. Что касается Дианы, то мне было больно читать, как она раз за разом верит Генри и в очередной раз разочаровывается. Она поставила его на пьедестал и готова ради этого мужчины на все. Даже идти за ним. Пенелопа… вот уж интриганка та еще. Все же я не теряю надежды, что она получит по заслугам за все свои вероломные и подлые поступки по отношению к Диане и Элизабет. Ну нельзя быть любимой насильно, неужели она не понимает? И опять автор преподнес мне неприятный сюрприз. Неожиданно свалившееся богатство на голову Лины. Ну почему, таким вот змеюкам всегда везет. Просто так получить деньги, не приложив ни малейшего усилия. Ведь она бросила своего покровителя, когда ему была просто жизненнонеобходима ее поддержка. А еще меня искренне изумила ее способность проникнуть в высший свет. Ведь она по сути была содержанка, разве таких пускают в хорошие дома? Как то тут для меня слишком притянуто за уши…. Так интересно, что же будет дальше с героями и будут ли наказаны злодейки по заслугам. И в завершение хочу выразить огромную благодарность леди, участвующим в переводе этого замечательного романа. Без вас я бы так и не узнала, что же случилось дальше с героями. Спасибо Вам огромное за Ваш труд!!!! Оценка 5.

Тина Вален писал(а):
С нетерпением жду окончания перевода последней книги.

Я вот как раз сейчас и приступлю к последней. Уж очень интересно, чем все закончится.... shuffle
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Федор Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.12.2009
Сообщения: 2955
Откуда: г.Москва
>22 Апр 2013 21:06

Девочки, Тина и Лили, читая ваши отзывы, я как будто перечи тываю книги заново. Спасибо вам!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8864
Откуда: Московская обл
>22 Апр 2013 21:18

Федор писал(а):
Девочки, Тина и Лили, читая ваши отзывы, я как будто перечи тываю книги заново. Спасибо вам!

Дора, очень рада, что наши с Тиной отзывы всколыхнули впечатления снова.
Тина Вален писал(а):
А я ждала. От нетерпения чуть не лопнула.

А я хитрая... Tongue ждала, когда Ластик все допереведет... ждала не зря, иначе просто умерла бы от нетерпения...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 9:38

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать информацию о всех книгах автора в сводной табличной форме. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Годберзен "Зависть" [13870] № ... Пред.  1 2 3 ... 59 60 61  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение