Энн Стюарт "Дом теней"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

procterr Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.08.2010
Сообщения: 2866
>29 Фев 2012 6:29

Анита! Огромное спасибо за перевод!


_________________
Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>29 Фев 2012 6:58

Anita, спасибо за интересный роман в чудесном переводе.
очаровашка писал(а):
шоти писал(а):
Только чем больше читала, тем меньше нравилась Рейчел- Энн и ее отношение к Джилли и последняя глава тому подтверждение. Сама купалась во внимании семьи, регулярно встречалась с Колтрейном , когда он приезжал в город, а Джилли в это время страдала и плакала, а дорогая сестрица словом не обмолвилась, где Колтрейн, что видит его.
Я почему то думаю что это Колтрейн попросил ее не говорить!!!!!!!!!

Даже если попросил, должна же быть сестринская солидарность. Брат, который годами прикрывался Джилли, как дымовой завесой, хотя бы квартиру ей подыскал...
Самое время перечитать книгу целиком, чтобы составить полное впечатление и проверить негативную реакцию на Дина и Рейчел-Энн. Что-то оба страдальца очень напоминают папочку.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>29 Фев 2012 7:19

Анита, спасибо огромное за великолепный перевод замечательного романа.
Именно с этого романа началось мое знакомство с новым, а сейчас уже любимым, для меня автором. Очень понравилось окончание романа, где первый шаг сделал Колтрейн. В остальных, пока прочитанных мною, книгах первыми шли за героями героини, и я все думала, ну когда же мужчина окажется быстрее.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nepogojeva Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 125
Откуда: Тольятти
>29 Фев 2012 7:25

Потрясающе... теперь все главы собрать вместе и прочитать все разом, и еще раз насладится обалденным романом в великолепном переводе! Анита спасибо огромное тебе за твой нелегкий труд! И еще много таких переводов! Спасибо еще раз!!!
_________________
Мама, мама, а вот если я что нибудь натворю - то я буду Творец или Творюга???
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lubonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 27.04.2010
Сообщения: 973
Откуда: Санкт-Петербург
>29 Фев 2012 8:34

Anita, спасибо тебе огромное, что ты подарила нам возможность, прочитать этот интересный роман в твоём прекрасном переводе!
Надеюсь, это не последняя наша встреча и ты ещё не раз, порадуешь нас, своими замечательными переводами!


_________________
Кто может править женщиной, может править государством.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>29 Фев 2012 8:56

Бесподобно!!! Шикарный перевод шикарной истории!!!!

Анита, спасибо большое!!! оформление чудесное - отдельная история - отдельное спасибо!!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>29 Фев 2012 9:29

АНИТА , БОЛЬШОЕ СПАСИБО , ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД !!!

Спасибо за время и силы которые ты для нас потратила !





А я ошиблась во всех своих предположениях ! no
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 785
>29 Фев 2012 9:49

Неожиданно... самая лучшая глава в этом романе по юмору и какой-то непринуждённости.
Джилли, одиночество, лампа.
Джилли без своих родственничков псевдострадальцев стала намного интересней.

Правильно Колтрейн решил увезти её из ЛА в НО.
Надеюсь только, что после урагана Катрина там есть что восстанавливать. shuffle

А Рейчел как мне с самого начала не нравилась, так и не стала интересной для меня.
Я как ярый противник параллельных любовных линий в романе так и не прониклась её страданиями.
Лучше бы Стюарт побольше времени уделила Колтрейну и Джил. А то не совсем понятно, когда они вдруг успели полюбить друг друга.
Понимаю, что они многое пережили вместе, но очень хочется посмотреть на них не в период постоянного нагнетения обстановки и стресса, а в обычной будничной жизни.
Но это я бурчу, потому что жаль расставаться с героями, привыкла уже к ним.

Анита, спасибо за перевод.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

katyyyy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 19.07.2011
Сообщения: 50
>29 Фев 2012 10:37

Спасибо за потрясающий перевод потрясающей книжки!!!! Flowers
_________________
Самые интересные истории те, которые никому нельзя рассказать...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lyasya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 15.12.2010
Сообщения: 409
Откуда: Москва
>29 Фев 2012 10:46

Anita, спссибо за интересный роман и потрясающего автора! Открыла для себя Стюарт благодаря твоим переводам
Очень надеюсь на новую встречу в темке с новым переводом в твоем великолепном исполнении! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Margarisha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 12.08.2010
Сообщения: 206
>29 Фев 2012 12:14

Anita, спасибо огромное за замечательный перевод романа любимого автора.
Anita,скажи пожалуйста, нет ли у тебя в планах перевода Ледяной серии Стюарт. Помню, ты писала что ею возможно заинтересуются издательства,но как видно не заинтересовались.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Одинокая волчица Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2010
Сообщения: 1342
>29 Фев 2012 12:42

Анита, большое спасибо за прекрасный перевод!
Прочитала с огромным удовольствием!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>29 Фев 2012 13:13

Шикарный хэппи-энд!
Настоящий! Броня!!! Laughing
Все рассказали, все разложили, все объяснили - ничего не надо додумывать!!!!
Анита, спасибо, спасибо, спасибо!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>29 Фев 2012 13:39

Чудесное, удивительное произведение! Анита, огромное тебе спасибо!!!! ура ура ура!
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Murmaid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.10.2010
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>29 Фев 2012 15:14

Anita, спасибо огромное за последнюю главу! rose Красивый финал, замечательный хэппи-энд!

Перевод всего романа читала с огромным наслаждением. Понравились главные герои, необыкновенная история с призраками, напряженная атмосфера. Море удовольствия получила и от самого перевода, и от его оформления, картинки шикарные.

Anita, благодарю от всей души и с нетерпением буду ждать новых переводов в вашем исполнении.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 15:24

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сортировать список книг автора в литературном каталоге не только по алфавиту, но и по сериям и популярности. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Дедушка Мороз, в прошлом году, загадывая желание "найти мужика", я не имела в виду труп мужчины в парке, во время утренней... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Энн Стюарт "Дом теней" [12114] № ... Пред.  1 2 3 ... 65 66 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение