» Глава 1 - Оуэн
Дом стоит обособленно, окружен деревьями и ухоженным газоном. В углу двора обустроена детская площадка, а на ведущей к дому дорожке брошен трехколесный велосипед. Весна пришла на Средний Запад совсем недавно, но кто-то уже расчертил на асфальте классики пастельным мелком. На клумбе у крыльца торчит знак, что дом подключен к охранной системе «АДТ», а когда я звоню в дверь, раздается собачий лай, за которым следует громкий топот лап.
Открывшая внутреннюю дверь женщина держит на руках младенца, а за ее юбку цепляются двое малышей. Собака, крупный золотистый ретривер, рычит и ждет, что хозяйка его выпустит. Надеюсь, она этого не сделает. Женщина щурит голубые глаза, разглядывая меня из-за наружной застекленной двери, которая, уверен, заперта. Сквозь стекло голос звучит приглушенно, но я без труда разбираю слова: «Чем могу вам помочь?» Настороженный тон оправдан: любой живущий за городом человек, чью историю и примерный размер имущества знает весь мир, опасался бы точно так же.
– Ваш муж дома? – спрашиваю я.
– Он наверху. Говорит по телефону, – отвечает она.
– Мне хотелось бы пообщаться с вами обоими. Не возражаете, если я подожду?
Ей моя просьба не нравится. Сужу по тому, как она прячет детей за спину, распрямляет плечи и слегка вздергивает подбородок.
Ага, значит, она боец. Это меня совсем не удивляет.
– Придется вам вернуться в другой раз, – отказывает она и начинает закрывать дверь. Но прежде чем успевает ее захлопнуть, на подъездную дорожку выруливает грязный пикап, и на лице хозяйки дома отражается облегчение.
Мужчина за рулем ударяет по тормозам и выпрыгивает из машины почти сразу же, едва она останавливается. Он спешит к дому, с подозрением глядя на меня. С подозрением и злостью. Знаю, что я старше, но мы настолько похожи, что нас можно принять за братьев: одинаковые светло-каштановые волосы и телосложение.
Новоприбывший бросает взгляд на женщину в дверях.
– Анна, оставайся внутри. – Повернувшись ко мне, отрывисто спрашивает: – Кто вы и что вам здесь нужно?
– Просто хотел поговорить с вами и вашей женой.
– Мы знакомы?
– Пока нет. – Сую руки в карманы и напоминаю себе о причине визита. – Меня зовут Оуэн Спаркс.
Мужчина смотрит на меня, хмуря брови, пока пытается вспомнить, не слышал ли уже мое имя. Но женщина мигом понимает, кто я, и мы оба поворачиваемся на ее аханье.
– Ти-Джей, – восклицает она и распахивает дверь, чтобы мы лучше ее слышали. Собака вылетает за порог как пуля, агрессивно меня обнюхивает, но, к счастью, решает, что угрозы я не представляю. – Пропавший без вести. Человек, чей след оборвался на Мальдивах. Помнишь? Это его звали Оуэн Спаркс.
Супруги смотрят на меня как на призрака, лицо мужчины проясняется.
– Вы тот самый парень, кто построил хижину? – догадывается он.
– Да.
– Но вы не мистер Кости.
Качаю головой.
– Нет.
Мне не нужно спрашивать, что имеется в виду. Спрашивать, кто такой мистер Кости.
Потому что я знаю, кто он.
* * *
Хозяева приглашают меня в дом: любопытство одерживает верх над недоверием. Я понимаю их сомнения, хотя постарался выглядеть достаточно безобидно. Специально несколько дней назад купил джинсы и рубашку на пуговицах с длинным рукавом. Волосы немного отросли, но чистые. Я даже побрился, а это случается нечасто.
Анна придерживает дверь, передвинув ребенка на другое бедро. Когда Ти-Джей переступает порог, двое старших детей с воплем «Папочка!» бросаются на него и пытаются вскарабкаться по ногам. Он по очереди обнимает их, опускает на пол, наклоняется и целует Анну.
– Все хорошо? – спрашивает он.
Она с улыбкой кивает, а он чмокает младенца в макушку.
Я вхожу следом за хозяином.
– Сколько им? – спрашиваю я.
– Близнецам в июне исполнится два, – отвечает Анна. – Джози, Мик, поздороваетесь?
Улыбка сползает с моих губ, когда звучит «Мик», но, к счастью, никто не замечает, что выражение моего лица изменилось. Дети стесняются и поначалу не хотят здороваться, но затем все же бормочут приветствие и снова прячутся за спины родителей.
– А это Пайпер, – добавляет Анна, взъерошивая редкие волосики малышки. – Ей семь месяцев, и она повсюду ползает. Скоро начнет ходить, и тогда мне действительно станет совсем не до работы.
– Как вы нас нашли? – интересуется Ти-Джей, стягивая куртку.
– Через интернет.
Пришлось покопаться, чтобы отыскать их домашний адрес, но я довольно хорошо умею определять местонахождение людей, когда всерьез за это принимаюсь. Не хочу расписывать, как долго не коннектилась сеть, или что их имена сразу же выскочили, едва я набрал в поисковике слово «Мальдивы». Искал-то я совсем другое, но то, что удалось нарыть вместо изначальной цели, так сильно меня впечатлило, что читать их историю полностью я сел только спустя неделю.
И еще несколько дней потребовалось, чтобы набраться смелости приехать сюда.
– Проходите, – приглашает Ти-Джей. Иду за ним по коридору в кухню. – Хотите чего-нибудь выпить?
– Нет, спасибо.
– Уверены? – уточняет Анна. – У нас есть кола, сок, чай со льдом, пиво, минеральная вода.
– Нет, правда, не хочу, мне и так хорошо.
– Дайте знать, если передумаете, – улыбается хозяйка, отчего ее лицо словно озаряется светом. Она красива естественной красотой, и невозможно не заметить ее глаза, большие и голубые. Сразу понятно, что Ти-Джей в ней нашел. Анна пересекает кухню, чтобы проверить блюдо, готовящееся на плите, а я бросаю взгляд на часы. Почти половина седьмого. Не следовало приезжать так поздно, почти к ужину. Наверное, у них сейчас дел невпроворот.
Ти-Джей плюхается на стул за кухонным столом, и жена вручает ему ребенка. На кухне вкусно пахнет чесночным хлебом, и когда таймер пищит, Анна вынимает из духовки емкость для выпечки. Старшие дети носятся туда-сюда, но она с легкостью обходит и их, и разбросанные по полу игрушки.
– Притормози, Мик! – восклицает Ти-Джей, когда мальчик врезается в стол. – Ты в порядке?
Мик серьезно кивает.
– Иди поиграй с Джози в гостиной, ладно? Ужин скоро будет на столе.
– Ладно, – бормочет бутуз.
В доме очень шумно и хаотично – не слишком отличается от обстановки у меня в деревне. Место, которое я теперь зову домом, кишит ребятишками, по большей части босоногими и жаждущими внимания.
Ти-Джей пристегивает малышку к детскому высокому стульчику и откидывает на дуршлаг пасту, а Анна тем временем смешивает салат и достает из буфета тарелки. Близнецам велят мыть руки. Ти-Джей накрывает на стол. Супруги слаженно работают вместе, без лишних движений и возражений. Моя сестра с мужем постоянно спорили, чья очередь взять телефон и заказать пиццу, а однажды я видел, как они бросали монетку, решая, кто поменяет сыну грязный памперс. Я много лет не видел родных и, хотя очень жалею, что не являюсь частью жизни племянника, как ни стыдно признаться, по самой сестре совсем не скучаю.
– Останетесь на ужин? – спрашивает Анна. Опускаю глаза и вижу, что на стол поставлен дополнительный прибор.
– Конечно, – киваю я. – С удовольствием.
* * *
За ужином хозяева начинают задавать вопросы. Как я попал на остров? Рассказываю, что нашел пилота, который согласился меня туда доставить. Сколько я там пробыл? Приблизительно пятнадцать месяцев. Сколько мне лет? Тридцать четыре. По тому, как собеседники наклоняются вперед, ловя ответы, понимаю, что им любопытно узнать больше.
– Отложим остальные вопросы до того, как дети пойдут спать, – решает Ти-Джей и бросает взгляд на Анну.
Та кивает.
– Хорошо, – соглашаюсь я. Они такие милые, что я чувствую себя еще более дерьмово от того, что собираюсь им рассказать. Представив, как они себя поведут, услышав мою исповедь, лишаюсь аппетита, но все равно продолжаю жевать. Это самое меньшее, что я могу сделать для гостеприимных хозяев.
После ужина я наблюдаю, как они вдвоем дружно убирают со стола и загружают посуду в посудомоечную машину. Предлагаю помочь, и Анна протягивает мне влажную тряпочку и указывает на детей. Улыбаюсь и тихо говорю с малышами, пока протираю мордашки и ручки. Дети не возражают, а самая младшая даже улыбается в ответ и смеется, отворачиваясь от меня, словно играя в игру.
– Хорошо ладишь с ребятишками, – одобряет Ти-Джей. – Свои есть?
– Пока нет. – Вообще-то, у меня целая деревня, но никто из тамошних сорванцов не мой, по крайней мере биологически. Попав туда, я ничего не знал о детях, и был поначалу обескуражен тем, что они смотрели на меня как на спасителя. Теперь же я убедился, что они ценят все, что я для них делаю, даже если для меня самого эти действия – сущий пустяк. Когда у тебя ничего нет, любая помощь кажется значимой.
– Что хотите смотреть? «Каю» или «Сказки дракона»? – спрашивает у близнецов Ти-Джей.
– «Сказки дракона»! – вопят они.
– Одна серия, я потом баюшки, ладно?
– Да! – визжат двойняшки и выбегают из комнаты.
– Пойду включу им диск, – говорит Анна. По пути она останавливается перед Ти-Джеем и добавляет: – А эту малютку уложу в кроватку. Она уже засыпает на ходу.
Малышка улыбается и смотрит на отца сонными глазами, а тот целует ее.
– Споки-ноки, куколка, приятных снов.
Когда Анна выходит, Ти-Джей поворачивается ко мне и предлагает:
– Хочешь пива? Лично мне не помешает.
Ти-Джей и не догадывается, насколько он прав. Пожалуй, стоит посоветовать парню пропустить пиво и сразу взять бутылку самого крепкого алкоголя, какой у них припасен.
– Да, пиво было бы неплохо. Спасибо.
– Пойду принесу, – решает Ти-Джей. – Ты не прочь перебраться в гостиную?
Я миную короткий коридор. Собака следует за мной по пятам. Близнецы лежат на полу перед телевизором на большой груде подушек. На экране мальчик и девочка беседуют с розовым драконом.
Усаживаюсь в большое кресло и наклоняюсь почесать барбоса за ухом. Пес растягивается у моих ног. Вернувшись с пивом, Ти-Джей замечает:
– Похоже, Бо ты понравился. Наверное, он восторге, что ты не пытаешься на нем прокатиться.
– Замечательный сторожевой пес. Ему сразу не понравилось, когда я позвонил в дверь.
– К нам нечасто приходят гости. Приятно убедиться, что Бо до сих пор делает свою работу. – Ти-Джей ставит бутылку пива на журнальный столик рядом с моим креслом.
– Спасибо, – благодарю я.
Он устраивается на диване напротив.
– Трудно поверить, что ты здесь. Мы-то думали… – он замолкает и косится на Мика и Джози. – Мы думали, что это ты у-м-е-р.
В мозгу всплывает такая до дрожи реальная картинка, что я невольно вздрагиваю.
– Эй, все нормально? – беспокоится Ти-Джей.
– Да. – По его виду можно догадаться, что ему не терпится задать мне миллион вопросов, но он снова косится на детей и ничего не говорит.
Анна возвращается и напоминает двойняшкам, что, как только серия закончится, будет пора переодеваться в пижамы и слушать сказку. Они протестуют, но не слишком активно.
– Пайпер нормально уснула? – спрашивает Ти-Джей.
– Как будто кнопку выключили.
– Я открыл для тебя вино. Оно на стойке.
– О, я так и знала, что не зря вышла за тебя замуж, – хозяйка наклоняется поцеловать мужа.
– Ну, не только из-за этого, – смеется он, пока она уходит, и кричит ей вслед: – Знаешь ведь, если как следует поискать, найдутся еще причины!
Анна возвращается с бокалом вина. Садится рядом с Ти-Джеем и отпивает глоток.
– Сколько пробудете в наших краях, Оуэн? – спрашивает она.
– Пока не уверен. Я остановился в отеле в городе.
Дата моего отъезда может определиться по результатам этого разговора. Не исключено, что мне придется улететь немедленно.
По экрану начинают бежать титры, Анна берет пульт и выключает телевизор.
– Пора спать, – командует она.
– Мы быстро, – предупреждает Ти-Джей и вручает пульт мне. – Если хочешь, посмотри пока что-нибудь.
Я беру пульт, но не включаю телевизор. Без понятия, что там можно посмотреть. Поэтому отпиваю еще пива и окидываю взглядом комнату. Она обставлена удобной мебелью. По полу разложены подушки и пледы, в углу стоит большая ваза с цветами. На полках и столах красуются семейные фотографии и портреты детей в серебряных рамках. Не представляю, как Ти-Джей и Анна смогли протянуть на острове три с половиной года. Ни регулярных поставок еды и воды гидросамолетом. Ни книг, ни газет. Никакого телефона. Никаких вылазок на выходные в Мале, если вдруг станет скучно или захочется выйти в люди. Ничего, кроме того, что уже было на острове или что волны выбросили на берег. Наверное, после всего пережитого этот дом кажется им тихой гаванью.
Пятнадцать минут спустя, когда супруги возвращаются в комнату, я все еще сижу и раздумываю, что именно им рассказать.
– Принести тебе еще пива? – спрашивает Ти-Джей.
Собираюсь отказаться, но тут понимаю, что моя бутылка пуста.
– Неплохо бы, – киваю я. – Спасибо.
Я давно не употреблял алкоголь, и уже чувствую, как первая доза на меня действует. Но я успокоился, и это хорошо. Ти-Джей уносит пустую бутылку на кухню и возвращается с холодным пивом для нас обоих. Анна устраивается на диване, подобрав ноги под юбку. Берет свой бокал, а муж усаживается рядом с ней.
– Даже не знаю, с чего начать, – вздыхаю я.
– Начните с самого начала, Оуэн, – предлагает Анна. – Расскажите нам все.
_________________