venera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 20:13
» Аннотация-помощь или наоборот?Аннотация очень важная часть книги, которая помогает нам узнать о чем книга, кто гг-герои, какие события в ней развиваются. Но иногда аннотация вводит меня в заблуждения и я выбираю не ту историю которую хотела прочитать.Добавить тему в подборки Модераторы: Дата последней модерации: - |
|||
Сделать подарок |
|
LivLesS | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 20:41
Вот у меня тоже так. В принципе, она нужна, но делать ее надо с умом. У меня было пару книг, в которых аннотация не совпадала с сюжетом книги абсолютно никак. Но в основном, все практически совпадает. Я например, когда выбираю книгу не всегда читаю аннотацию (беру книги в прокат), а беру любую попавшуюся. Для меня должна быть прочитана любая книга, и не стоит зацикливаться на аннотациях. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
venera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 20:50
Я тоже считаю что на аннотации не стоит зацикливаться, ну я все равно читаю, что б потом зря время не тратить на неинтересную книгу. |
|||
Сделать подарок |
|
Фатиния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 21:01
Ох, ну даже не знаю подержать вас или не согласиться... Для меня при выборе книги для прочтения очень важно знать сюжетную линию, потому как, например, не люблю читать про Дикий Запад (то есть про эту эпоху освоения колониальной Америки), но нравится Англия времен XIX века, современная линия (не обязательно уже Англия). Чтобы понять буду я это брать или не буду, обязательно обращаю внимание на аннотацию.
Безусловно, разочаровывает, когда сюжет книги не совпадает с аннотацией. Кстати, к моему величайшему стыду , не знаю, кто составляет аннотации к книгам: автор или редактор? |
|||
Сделать подарок |
|
Lucrecia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 21:04
Мне попадались аннотации, которые были гораздо интереснее, чем сам сюжет |
|||
Сделать подарок |
|
venera | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 21:07
Да-да и у меня такое было, и мне тоже очень интересно кто же аннотации составляет?Мне почему то кажется что это автор. |
|||
Сделать подарок |
|
Последняя любовь Самурая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 22:03
А мне почему-то кажется, что аннотацию составляет тот, кто в глаза содержание книги не видел! В 75% всех мною прочитанных книг, аннотация в корне не соответствует содержанию... |
|||
Сделать подарок |
|
Шуршуля | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Сен 2009 23:13
Я чаще всего выбираю книги исходя из аннотации. Но порой аннотация совсем не соответствует содержанию. Яркий пример этому роман Дж. Куин "Когда он был порочным", Клейпас "Это случилось осенью" и другие. Это, конечно, разочаровывает.
А иногда бывает и наоборот - аннотация ужасная, книга лежит на полке полгода, а то и год, а потом от нечего делать читаешь и понимаешь, что ничего лучше ты и не читала. Так что, наверное, не стоит обращать внимание на аннотацию, а читать книги любимого или рекомендуемого автора! Я, например, роман Линдсей, Макнот, Клейпас и Филлипс куплю даже с самой-пресамой ужасной аннотацией! Потому что они мои самые любимые и теоретически ничего плохого они написать не могут! _________________ Самое бессмысленное в мире занятие - обвинять в чем-либо женщину. Она сама великолепно все знает))) |
|||
Сделать подарок |
|
Spate | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 8:43
Аннотация для малышек - вещь незаменимая, имхо. Как правило там сложно намудрить, и чаще всего такие аннотации отражают суть книги довольно хорошо.
Неплохие аннотации для романов русскоязычных авторов - обычно они точные, продуманные и увлекательные. Сейчас многие издательства стараются выпускать книги с хорошими аннотациями, но среди старых изданий встречается много ляпов. У меня, например, была книга из "Алой розы", где аннотация вообще никакого отношения к роману не имела - ее просто перепутали с другим романов (кстати, в той же "Алой розе" была аналогичная чехарда с названиями - редко, но все же). Хотя переводчики в "Алой розе" были очень хорошие, многие заново переведенные романы и в подметки не годятся тем, что выпускала "Роза". А вообще я всегда читаю аннотации, только несколько авторов беру без всяких условий - за имя. В остальных случаях аннотация помогает мне определиться с выбором. (Конечно, теперь я еще активно читаю отзывы - они куда интереснее аннотаций! Вот почему бы не печатать отзывы вместе с аннотациями? Иностранные издательства, к примеру, иногда печатают восторженные отзывы - из газет, например) _________________ Спасибо neangel за мечтательное настроение ) |
|||
Сделать подарок |
|
enteria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 9:09
Аннотации я читаю всегда (кроме парочки любимых авторов, но у них - увы - уже все прочитано). Иногда они действительно не совпадают с сюжетом книги, но во всяком случае помогают мне определиться со временем или героями. У меня слишком много требований: не люблю читать про индейцев, гаремы, вампиров, фантастику в ЛР, не люблю, когда герой намного старше и не очень жалую встречи через много лет... Так что хотя бы от этого аннотация ограждает |
|||
Сделать подарок |
|
ja-mai | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 10:22
Я читаю аннотации всегда, можно приблизительно узнать сюжет. Обязательно просматриваю книгу, если глаз зацепится за интересный диалог или интригующую сценку, покупаю, даже если автор не знаком. Полностью аннотации не доверяю. |
|||
Сделать подарок |
|
Lady in White | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 10:26
Я всегда читаю аннотации. Там можно узнать хотя бы о каком времени и где происходит действие! Мне, кстати, ещё ни разу не попадался такой роман, в котором бы аннотация полностью врала Были какие-то неточности... Но по-моему так даже интереснее, точно не знаешь, что будет! Ещё мне попадались аннотации, в которых раскрывалась главная интрига книги! Кошмар! Как так можно составлять... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 10:31
Как сказала Спэйт, аннотацию у малышек читать имеет смысл. Очень редко там не по теме пишется.
А на аннотациях к полноформатным переводным ЛР не зацикливаюсь. Из них узнаю только имена героев, ну, может быть, еще и чем занимаются. Вообще, такие аннотации не нравятся тем, что даже если по фактам все верно окажется, то уж "дух" книги описан совершенно в другом ключе. Поэтому у меня поначалу и были несовпадения результатов с ожиданиями. Самая лучшая аннотация для меня, это концовка))) Обязательно ее смотрю. Очень редки исключения. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
enteria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 13:05
Veresk писал(а):
Самая лучшая аннотация для меня, это концовка))) Обязательно ее смотрю. Очень редки исключения. Veresk, а потом интересно читать, когда концовку знаешь? )) |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Сен 2009 13:35
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 14:41
|
|||
|
[7032] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |