Нора Робертс "Околдованные"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

shelmadina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 212
Откуда: Эстония
>29 Мар 2012 10:01

BellaBir писал(а):
а про Билинду точно нет ничего

да-да... девочка осталась не пристроенная nus

Но вернемся к сути)
Девочки, огромное спасибо за отличный перевод и за доставленное прочтением удовольствие!

_________________
За комплект спасибо Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>29 Мар 2012 10:38

Яночка , Лилечка , спасибо большое за великолепную книгу !
Жду новых переводов !


Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3516
Откуда: г. Краснодар
>29 Мар 2012 10:49

Яна, Лиля, Марина спасибо вам большое!!!!
Это чудесная, волшебная и такая нежная книга! Без вас мы бы возможно очень долго не знали бы о ней.
Спасибо за ваш выбор.
Спасибо за чудесный перевод, редактуру, стихи. За ваше общение с нами и подогрев нашего интереса, за удивление, умиление, негодование и ...сковородку ))))))
Это было весело и очень приятно...




Буду ждать новых переводов.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

мелонхолия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 12.02.2011
Сообщения: 342
>29 Мар 2012 15:37

Спасибо за чудесное продолжение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>29 Мар 2012 17:55

Курносая писал(а):
Да, Баннионы ждут Только не сразу, надо от этого перевода немного поотойти)
Надо. Ok Яна, а о чем серия-то? Нет, я знаю, что про балет. Просто хотелось бы конкретики. Laughing
Курносая писал(а):
Эх, как бы хотелось увидеть все это в живую Лиля, я тебе ужасно завидую!
Яночка, ты будешь смеяться, но Лена мне тоже завидует, только по другому поводу.

Девочки, я вас всех люблю. Наша маленькая, но дружная команда с вами не прощается. Спасибо, что читали, спасибо, что писали, спасибо, что нравилось, спасибо, что ждете.
Марина, а тебе отдельное спасибо. Твои стихи - это шедевр rose
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>29 Мар 2012 18:20

СПАСИБО ЗА НОВУЮ ГЛАВУ!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Daina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 11.04.2010
Сообщения: 337
Откуда: Москва
>29 Мар 2012 18:24

огромнейшее спасибо за перевод Very Happy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Одинокая волчица Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.10.2010
Сообщения: 1342
>29 Мар 2012 23:39

Девочки, огромное Вам спасибо за прекрасный перевод! Very Happy Very Happy Very Happy

Сделать подарок
Профиль ЛС  

vika-i Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.03.2012
Сообщения: 1004
>30 Мар 2012 12:32

Девочки, огромное спасибо за прекрасный перевод. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6619
Откуда: Украина
>31 Мар 2012 0:27

Яна и Лиля, спасибо за перевод такой чудесной книги.

Понравился образ Роуэн. Не зря она приехала в лесной домик, для того чтобы подумать , разобраться в себе. В начале романа перед нами была неуверенная в себе, не знающая своего места в жизни, не умеющая отстоять свою точку зрения молодая женщина.
То в последней главе мы увидели совершенно другого человека. Сильную, знающую чего хочет и как добиться, уверенную, с чувством собственного достоинства, женщина, которая будет решать сама и никому не позволит решать за себя.

Замечательный роман. Нежный, проникновенный.
Большое спасибо за выбор.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Esenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 30.12.2010
Сообщения: 572
Откуда: Москва
>31 Мар 2012 8:02

Девочки, спасибо большое за перевод!!tender tender Я пока не дочитала роман, так что все удовольствие впереди.. на 6-й главе пока Wink
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 305Кб. Показать ---

Архивариус, спасибо за красоту!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Giacint Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.02.2012
Сообщения: 1151
Откуда: Омск
>31 Мар 2012 16:46

Большое спасибо команде за перевод!

Я наконец-то дождалась и теперь могу начать читать этот роман!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>01 Апр 2012 15:47

Девочки-переводчицы, спасибо за перевод! Книжка оочень интересная и чарующая, перевод на высоте! Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fanny Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>01 Апр 2012 17:05

Девушки, спасибо вам большое за перевод последнего романа серии!
Без вас мы бы так и не узнали, чем сердце успокоилось.
 

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>01 Апр 2012 18:30

Огромное Спасибо за чудесный перевод!!!


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 10:50

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вести списки книг, фильмов, авторов и др., а также создавать персональные рейтинги при помощи сервиса подборок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Зажмуришься и вдыхаешь, — такая радость! Такая свежесть, вливающаяся тонко-тонко, такая душистая сладость-крепость — со всеми запахами... читать

В блоге автора lor-engris: Любовь и шарики

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Путешествие в историю с помощь кино. Часть 3. История Индии
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Околдованные" [13985] № ... Пред.  1 2 3 ... 29 30 31 32  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение