Джулия Куин. "Рассказ о двух сестрах"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>28 Фев 2008 11:39

Ириш, проще отнесись к этому. Как получится, так и получится. Вот зайди на тему "Очень раздражает", там Фиби на практике изучает интимные сцены из романов. Laughing
А мы подождем, торопить не будем. Все хорошо! Very Happy Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>28 Фев 2008 12:09

Да!Ир!Перевод хороший - все части тела были задействованы. Я думаю Люлик выдаст вечером Оппосума!Сценка для него любимого!А про сцены - я wo думаю у Куин и на инглиш нет пошлости!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>28 Фев 2008 12:29

Ооооо....Какая прелесть! Определенно это Опоссум!!!


Ириш, я вот постараюсь в выходные свой рассказик еще попереводить, как будет побольше начну выкладывать. Времени не хватает, блин!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>28 Фев 2008 13:43

Июль писал(а):
Ооооо....Какая прелесть! Определенно это Опоссум!!!


Ириш, я вот постараюсь в выходные свой рассказик еще попереводить, как будет побольше начну выкладывать. Времени не хватает, блин!


Ура!!!!!!!!Ура!!!!!!Оппик!На месте!!!Июльчик!Псиб!!!!
За клан переводчиков!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>28 Фев 2008 14:11

Урааа! Опоссум появился! Ar Все правильно. Наивысшая оценка!

Июля, жду обещанного выкладывания. Читатель.

Да здравствуют переводчики!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

JULIE Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 09.11.2007
Сообщения: 370
>29 Фев 2008 1:34

Ирочка, все вышло очень даже хорошо, ты зря волновалась! Если где и были шероховатости, то мы сами все додумали и поняли - у нас же, поклонников ЛР, фантазия хорошо работает! Wink
А фраза "Только не говорите мне, что Вас тоже дожидается некий слабоумный поэт в конце аллеи" - просто БРАВИССИМО! Very Happy Я долго над ней угорала! Tongue

С удовольствием прочитала этот отрывочек на ночь, теперь засну с улыбкой! Smile Вот только, как подумаю о рукоприкладстве, то любопытство раздирает, кто там кого! Только надеюсь, что не к эпискому Кентерберийскому прикладываться будут! Rolling Eyes Laughing

А я сегодня отбилась от лиги переводчиков... Sad мне ещё маленький кусочек остался для завершения намеченного отрывка, так что завтра к позднему вечеру обязательно выложу!)))Сорри, что не успела...
_________________
"Пожалуйста! Не делайте меня смешной!" /Мэрилин Монро/

P.S. Спасибо Элли за аватарку)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastasia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 16.01.2007
Сообщения: 381
Откуда: Бремен, Германия
>29 Фев 2008 13:02

Ириш, классный отрывок! Мне очень понравился Нед, молодец, всё очень быстро решил. И за себя, и за Шарлотту. Будем ждать развязки! Ar
_________________
Dance me to the end of life
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>29 Фев 2008 14:16

Развязка очень скоро! Вот выложу еще один отрывок, а там и Седьмая глава ( жуть, пять страниц интима Embarassed ) Ну и эпилог с юмором, как всегда у Куин.
Совсем ничего не успеваю, поэтому и не буду опять загадывать, когда закончу. Сорри...
Девочки, спасибо за поддержку! Pester
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>29 Фев 2008 14:20

 » Глава 6 часть 2

* * * *
К счастью для Шарлотты, ее отец предпочитал ранние завтраки. Поэтому, когда она вошла на следующий день в небольшую комнату для завтраков без четверти восемь, он, как обычно, был там с тарелкой, наполненной беконом и жаренной яичницей.
-Доброе утро, Шарлотта, - он слегка приподнялся в приветствии. - Прекрасный день для свадьбы, не так ли?
-Ох, да, - сказала она, пытаясь, правда безуспешно, улыбнуться.
-Очень разумно с твоей стороны, прийти сейчас сюда, что бы позавтракать. Все остальные собираются с твоей матерью в официальной столовой, но не думаю, что многие поднимутся в этот час с постели.
-Я слышала нескольких человек, когда проходила мимо, - не понимая зачем, сказала она.
-Уфф, - фыркнул он. – Как будто я смог бы нормально поесть среди той возбужденной публики.
-Отец, - сказала она виновато. – Я должна Вам кое-что сказать.
Он посмотрел на нее удивленно.
-Хотя, возможно, я должна только показать Вам это, - сказала она, протягивая письмо Лидии, в котором та объясняла, что сбежала от родителей.
Шарлотта испуганно отшатнулась, когда отец начал читать записку и издал рев смертельно раненого зверя. Но, закончив, все, что он сделал, это спросил шепотом:
-Ты знала об этом?
Больше, чем когда-нибудь, Шарлотте захотелось солгать, но она не посмела, и только обреченно кивнула головой.
Господин Торнтон не двигался несколько секунд, и единственным доказательством его гнева были побелевшие костяшки пальцев, которыми он ухватился за край стола.
-Виконт в библиотеке, - сказала она, судорожно глотая. Молчание отца внушало страх, гараздо больше, чем крик. – Я думаю, он хотел бы поговорить с Вами.
-Он знает, что она сделала?
Шарлотта кивнула.
А затем ее отец произнес несколько слов, которые она никогда не предполагала от него услышать, включая, одно - два, о существовании которых она и не подозревала.
-Мы погибли, - шипел он сквозь проклятья, - совершенно сокрушены. И только твою сестру, и тебя нужно за это благодарить.
-Возможно, если Вы поговорите с виконтом… - сказала несчастно Шарлотта. Она никогда не была близка с отцом, но всегда жаждала его одобрения.
Торнтон резко поднялся и бросил свою салфетку на стол. Шарлотта отпрянула у него с дороги, когда он вылетел из комнаты, и последовала за ним, стараясь держаться на почтительном расстоянии. Но когда отец достиг библиотеки, он повернулся к ней и гневно произнес:
-Что ты здесь делаешь? Ты уже сделала достаточно! Марш немедленно в свою комнату и не выходи, пока я не позволю.
-Я считаю, - раздался низкий голос из холла, - она должна остаться.
Шарлотта оглянулась. Нед спускался с последней ступеньки. Выглядел он великолепно в своем свадебном костюме.
Ее отец больно ткнул локтем Шарлотту под ребра и прошипел:
-Ты сказала, что он знает.
-Он знает.
-Тогда почему, черт побери, он так вырядился?
От необходимость отвечать, ее избавило приветствие виконта.
-Хью, - сказал он кивая Торнтону.
-Милорд, - ответил ее отец, удивляя ее. Она считала, что отец давно зовет виконта по имени, но возможно, его нервное состояние привело к тому, что он счел необходимым проявить большее уважение этим утром.
Нед кивнул головой в сторону библиотеки.
-Пройдемте?
Господин Торнтон двинулся вперед, но Нед его мягко отстранил:
-Сначала Шарлотта.
Шарлотта понимала, что отец умирает от любопытства сложившейся ситуацией, но решил пока его не выказывать. Вместо этого он просто отодвинулся и дал ей пройти. Поскольку, она проходила близко к виконту, Нед успел наклониться и пробормотать:
-Интересный выбор платья.
Шарлотта почувствовала, что краснеет. Она надела одно из своих утренних платьев, а не свадебный наряд Лидии, как он велел.
Мгновение спустя они все уже были в библиотеке за плотно закрытой дверью.
-Милорд, - сразу заговорил Торнтон, - позвольте мне сказать, что я ничего не знал…
-Достаточно, - сказал решительно Нед, остановившись в центре комнаты. – У меня нет ни малейшего желания обсуждать поведение Лидии или ее тайное бегство с Макбэнксом.
У господина Торнтона нервно заходил кадык на его мясистой шее.
-Не желаете?
-Естественно, я был возмущен предательством Вашей дочери…
Которой? – задалась вопросом Шарлотта. Прошлой ночью он казался более рассерженным на нее, чем на Лидию.
-…но это не трудно будет исправить.
-Я сделаю все, что Вам угодно, милорд, - поспешил его уверить Торнтон. – Что угодно, если это в моих силах…
-Хорошо, - мягко произнес Нед. – Тогда я беру ее, - он подошел ближе к Шарлотте, - в жены.
На это заявление господин Торнтон только быстро моргнул, а потом недоуменно спросил:
-Шарлотту?
-Совершенно верно. Я не сомневаюсь, что она будет мне лучшей женой, чем могла быть Лидия.
Представив обеих своих дочерей, он спросил снова:
-Шарлотту?
-Да.
Этого оказалось достаточно, что бы убедить Торнтона.
-Она Ваша, - решительно сказал он, - раз Вы этого хотите.
-Отец, - выкрикнула Шарлотта, не в силах поверить, что он говорит о ней, как-будто она была ничего не стоящим внимания предметом мебели или мешком муки.
-Этим утром мы поженимся, - продолжил Нед. – Я достал специальную лицензию, и в церкви уже все готово к венчанию.
-Замечательно. Просто прекрасно, - с облегчение, заметным в каждом его жесте, сказал Торнтон. – У меня нет никаких возражений, и … эх… соглашение остается прежним?
Лицо у Неда вытянулось под нетерпеливым взглядом ее отца, но все, что он ответил было:
-Конечно.
На этот раз господин Торнтон даже не потрудился скрыть свое облегчение.
-Хорошо, очень хорошо. Я… - прервался он, обратившись к Шарлотте. – Ну, чего ты ждешь, девчонка? Тебе нужно еще приготовиться!
-Отец, я…
-Ни слова! Прочь отсюда.
-Я считаю, что Вы должны разговаривать с моей будущей женой более вежливым тоном, - угрожающим голосом произнес Нед.
Господин Торнтон оглянулся на него и заморгал в шоке.
-Конечно, конечно, - сказал он. - Теперь она Ваша, так или иначе. Все будет, так как Вы хотите.
-Я думаю, - сказал Нед, - что хочу остаться наедине…
-Разумеется, - согласился Торнтон, хватая Шарлотту за запястье. – Иди. Виконт хочет остаться один.
-Наедине с Шарлоттой, - продолжил Нед.
Торнтон внимательно посмотрел на виконта, затем на Шарлотту, затем снова на Неда.
-Я не думаю, что это – мудрая мысль.
Нед просто выразительно поднял брови.
-Очень много неблагоразумных поступков было совершено в последнее время, не так ли? И, думаю, что этот будет наименее неприличным из всех.
-Конечно. Конечно. – с этими словами, Торнтон торопливо покинул комнату.
Нед смотрел, как его избранница наблюдает за уходом отца. Она чувствовала себя беспомощной – это можно было прочесть по ее лицу. И еще, вероятно, преданной. Но отказывался брать на себя вину по этому поводу. Он знал, его сердце и его душа, что союз с Шарлоттой был абсолютно правильным решением. Он сожалел, что должен был применить жесткость, что бы достигнуть этой цели, хотя Шарлотта все-таки не была невинна в недавнем повороте событий, не так ли?
Нед шагнул к ней и коснулся ее щеки.
-Мне жаль, что для тебя это происходит слишком быстро, – сказал он нежно.
Она никак не откликнулась.
-Уверяю тебя…
-Он даже не спросил меня, - сказала она, ломающимся голосом.
Нед придвинул свое лицо ближе, глядя вопросительно в ее глаза.
-Мой отец, - сказала она, сморгнув слезы. – Он даже не спросил меня, чего я хочу. Как-будто меня здесь и вовсе не было.
Нед наблюдал за ее лицом. Как она старалась оставаться сильной и стойкой. Он видел ее храбрость и силу духа, и внезапно понял, чего это ей стоило. Шарлотта Торнтон получала свадьбу, подготовленную для ее сестры…
Но, ей-Богу, она получит предложение, достойное нее.
Он опустился на одно колено.
-Милорд, - от неожиданности, пропищала она.
-Шарлотта, - выразительным голосом, произнес он, - я нижайше прошу твоей руки.
-Нижайше? – отозвалась она эхом, глядя на него с сомнением.
Он взял ее руку и поднес ко рту.
-Если ты не скажешь да,- сказал он, - я потрачу года на мечты о тебе, наилучшей жене.
-Ты рифмовал, -нервно засмеявшись, сказала она.
-Я не специально, уверяю тебя.
А затем она улыбнулась. По-настоящему. Не широкой, сияющей улыбкой, а мягкой, нежной, но от этого, не менее прекрасной. Глядя ей в глаза, он как-будто, прозрел. Он любил ее. Любил эту восхитительную женщину, и, видит Бог, не может представить свою жизнь без нее.
-Выходи за меня замуж, - сказал он, не скрывая своего нетерпения и желания.
Ее взгляд, рассматривавший до этого что-то на ковре за его спиной, пытливо остановился на его глазах.
-Выходи за меня, - снова повторил он.
-Да, - шепнула она. – Да.
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>29 Фев 2008 14:59

Какой Нед молодец! Как романтично!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>29 Фев 2008 15:30

Какая трогательная сцена! Нед все-таки очень благороден! А отец, конечно, обидел Шарлотту таким отношением, безразличием. Интересно, сцена рукоприкладства- кого и с кем?
Ир, Very Happy Спасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>01 Мар 2008 2:01

Ириш!!!Супер!!!!!!!!! Юльчикову Оппосуму конечно нет конкурентов !
Но и мы от восторга свистим!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

JULIE Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 09.11.2007
Сообщения: 370
>01 Мар 2008 4:29

Отрывочек мне больше всего понравился тем, как Нед отца Шарлотты на место старался поставить! Ok Так его! Ну еще и предложение тоже неплохое получилось!
Очень озабавил момент, когда Нед говорит, что хочет остаться наедине...А отец Шарлотты хватает ее за запястье и говорит: "Иди. Виконт хочет остаться один" - невольно задаешься вопросом,где у этого чел-ка мозги? Fool

Все, как всегда динамично, легко и забавно! Ты, молодчина, Ирочка! Very Happy Осталось немножко, мы с тобой!!! А интима не пугайся, ты обязательно справишься, если что, обращайся! Smile
Хотя я сама его в своем переводе страшусь, а его там ого-го как нимало! Ну ничего, как говорится, прорвемся!!! Wink

_________________
"Пожалуйста! Не делайте меня смешной!" /Мэрилин Монро/

P.S. Спасибо Элли за аватарку)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 15:27

Девочки, простите что так долго! Меня их интим совершенно вымотал, уже думала найти где-нибудь похожее и скатать, но искать оказалось дольше Crazy , поэтому все мое Smile
Выкладываю сразу и эпилог. Благодаря Юле Pester , которая его перевела и срифмовала Very Happy Very Happy Very Happy , с этим трудностей не возникло!
Все! Я закончила! Читайте на здоровье и ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПОДДЕРЖКУ!!! Pester Pester Pester
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

книгоман Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 18.05.2007
Сообщения: 920
Откуда: Южная Пальмира
>04 Мар 2008 15:32

 » Глава 7, Эпилог

Глава 7
Два часа спустя Шарлотта стала виконтессой. А спустя еще шесть часов, она села в карету и сказала до свидание всему, что было знакомо в ее жизни. Нед отвозил ее в Мидлвуд, свое поместье, расположенное всего в пятнадцати милях от ее отчего дома. Он не захотел проводить свою брачную ночь Торнтон-Хилл, как он сам признался, потому что его намерения требовали большего уединения.
Свадьба осталась в памяти Шарлотты большим светлым пятном. Она все еще находилась в растерянности от романтического предложения Неда и была не в состоянии сконцентрироваться на чем-нибудь большем, чем утвердительно ответить на вопрос священника в положенное время. Когда-нибудь, Шарлотта была в этом уверена, она еще услышит обо всех сплетнях, которые ходили между гостями, ожидавшими совершенно другую невесту, идущую к алтарю. Но сегодня, во всяком случае, она не слышала даже шепота.
Они с Недом не разговаривали во время поездки, но тишина в карете была странно уютной и располагающей. Шарлотта была взбудоражена и должна была бы чувствовать себя неловко, но ничего подобного не было. Было что-то в присутствии Неда успокаевающее и умиротворяющие. Ей понравилось быть рядом с ним. Даже, если он не разговаривал, хорошо было ощущать его рядом с собой. Странно, что такое сильное чувство возникло в столь короткое время.
Когда она прибыли на место, которое должно отныне стать ее новым домом, Нед взял ее за руку.
-Волнуешься? – спросил он.
-Конечно, – без колебаний ответила она.
Он довольно рассмеялся на всю карету, не обращая внимания на лакея, открывшего дверцу, и, спрыгнув на землю, помог Шарлоте спуститься по лесенке.
-Какое счастье жениться на откровенной жене, - пробормотал он, скользя губами возле ее уха.
Шарлотта нервно вздохнула, пытаясь не обращать внимания на дрожь во всем теле от его нежного шепота.
-Ты хочешь поесть? – спросил Нед, заводя ее во внутрь.
Она отрицательно покачала головой – было невозможно даже думать о еде.
-Хорошо, - сказал он одобрительно. – Я тоже.
Шарлотта озиралась по сторонам, рассматривая внутреннее убранство дома. Это был не слишком большое жилье, но зато чрезвычайно изящное и уютное.
-Ты часто приезжаешь сюда? – спросила она.
-В Мидлвуд?
Она кивнула.
-Я больше времени провожу в Лондоне, - объяснил он. – Но мы можем, если ты захочешь, бывать здесь чаще, чтобы быть поближе к твой семье.
-Я была бы рада – сказала она, прикусывая нижнюю губу, прежде чем добавить, - если тебе так будет удобно.
Он повел ее к лестнице.
-Что случилось с пламенем, на котором я женился? Шарлотта Торнтон, которую я знал, едва ли стала бы спрашивать моего разрешения на что-нибудь.
-Теперь, я стала Шарлоттой Блайдон, - сказала она, - и очень волнуюсь.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, и он провел ее в комнату.
-Нет причины для волнения, - успокоил он.
-Совсем ничего нет?
-Ладно, но только совсем чуть-чуть, - согласился он.
-Только чуть-чуть? – с сомнением в голосе, спросила она.
Он кривовато улыбнулся.
-Очень хорошо. Есть много поводов для волнения. Я собираюсь тебе кое-что показать, - плотно закрывая за ними дверь, допустил он, - что для тебя было неизвестно.
Шарлотта помертвела – в суматохе дня, ее мать забыла поговорить с ней о супружеских обязанностях жены. Она была дочерью своей страны и очень мало знала, о том, что происходит между мужчиной и женщиной за закрытыми дверями спальни. Но сразу же одернула себя, видя восхищение во взгляде мужа.
-Сколько раз тебя целовали? – спросил он, снимая сюртук.
Она моргнула, удивленная его неожиданным вопросом.
-Только однажды, - призналась она.
-Думаю, что мною? – нежно спросил он.
Она кивнула.
-Прекрасно, - сказал он, развязывая галстук.
Она наблюдала, как его пальцы принялись расстегивать пуговицы на рубашке, и пересохшими губами сумела все же спросить:
-А сколько раз тебя целовали?
Он усмехнулся.
-Однажды.
Ее глаза удивленно округлились.
-Как только я тебя поцеловал, - хрипло пояснил он, - то понял, что все остальные не имеют значения.
Это произвело впечатление удара молнии. Воздух в комнате наэлектрилизовался, и Шарлотта стала сомневаться в своей способности крепко стоять на ногах.
-Но, я верю, - пробормотал Нед, одним шагом сокращая расстояние между ними, и взял ее за руки, - что в моей жизни будет не только один поцелуй.
Шарлотте удалось немного прийти в себя.
-Как это случилось? – прошептала она.
Он с любопытством взглянул на нее.
-Что случилось?
-Все это. – сказала она, как будто не могла найти подходящего слова. - Ты. Я. Ты – мой супруг.
Он искренне улыбнулся.
-А я знаю.
Выражение на ее лице стало очень серьезным.
-Я хочу, что бы ты кое-что узнал.
Он выглядел немного удивленным, решительностью, с которой это было сказано.
-Что угодно, - тем не менее, спокойно отозвался он.
-Я боролась с этим, - сказала она, осознавая, что наступил очень важный момент. Хотя их союз был скоропалительным, но должен основываться на честности, и она должна рассказать все, что у нее было на сердце. – Когда ты попросил меня, что бы я заняла место Лидии…
-Не продолжай, - прервал он с неожиданной горячностью.
-Почему?
Его глаза вспыхнули страстным огнем.
-Я не хочу, что бы ты когда-либо чувствовала, что заняла чье-то место. Ты – моя жена. Ты. Шарлотта. Ты – мой единственный выбор, - его руки обвили ее талию и крепко сжали, а голос стал еще более страстным. – Я благодарил Бога весь день за то, что твоя сестра решила, что ей необходима поэзия в жизни.
Шарлотта удивленно уставилась на него. Его слова полились бальзамом на ее бедное любящее сердечко.
-Я хочу, что б ты знал, - сказала она снова, испугавшись, что если слишком разомлеет от его признания, то не сможет закончить свое признание. – Я хочу, что бы ты знал. Я чувствовала каждым дюймом моего сердца, что приняла правильное решение, когда согласилась выйти за тебя замуж. Я не знаю как, и не знаю почему, но думаю, что это имеет значение, небеса подтвердят, что я ценю превыше всего здравый смысл, но…, но…
Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе.
-Зато я знаю, - прошептал он в ее волосы, - точно знаю.
-Я думаю, что люблю тебя, - прошептала она, уткнувшись в его грудь, чувствуя себя более храброй оттого, что можно не смотреть ему в лицо.
Он замер.
-Что ты сказала?
-Мне очень жаль, - сказала она, чувствуя его реакцию. – Мне не нужно было это говорить. Я не должна была.
Его руки прикоснулись к ее лицу, нежно поглаживая и побуждая посмотреть ему в глаза.
-Что ты сказала? – снова повторил он.
-Я думаю, что люблю тебя, - шепнула она. – Я не уверена. Я никогда прежде никого так не любила, и не знаю точно, что это такое, но…
-Я знаю, - сказал он, переполненным эмоциями голосом. – Я абсолютно уверен. Я люблю тебя, Шарлотта. Я люблю тебя, и я не знаю, что бы еще мог сделать, что бы убедить тебя выйти за меня замуж.
С ее губ неожиданно сорвался смешок.
-Ты нашел бы способ убедить меня, - сказала она.
-Совершенно точно. Я бы занялся с тобой любовью прямо в библиотеке твоего отца, если уж на то пошло, - ответил он с коварной улыбкой
-Да, я полагаю, что смог бы, - медленно согласилась она, слегка улыбаясь.
-И уверяю тебя, - сказал он, нежно целуя ее в чувствительное местечко на шее, - был бы очень настойчив и убедителен.
-Нисколько не сомневаюсь, - подтвердила она своим прерывистым дыханием.
-Практически, - продолжал он, в то время как его проворные пальцы расстегивали пуговички сзади, на ее платье, - мне, очевидно, придется убеждать тебя сейчас.
Шарлотта задержала дыхание, когда почувствовала прохладный воздух на своей обнаженной спине. В любой момент платье могло соскользнуть с нее и она останется перед ним нагая. Он был настолько близко, что она почувствовала, как учащенно забилось его сердце и дыхание стало прерывистым.
-Не волнуйся, - шептал он ей на ухо. – Я сделаю все, что бы тебе было хорошо.
-Я знаю, - отозвалась она с дрожью в голосе, - но не могу не волноваться.
Он обнял ее и расхохотался.
-Ты всегда можешь мне все рассказывать, - сказал он, и добавил, - мое сокровище.
-Обещаю быть откровенной всегда, - поклялась она.
Он немного отступил, что бы снять рубашку, оставляя Шарлотту, судорожно схватившуюся за сползающее платье.
-Ты хочешь, что б я ушел? – спросил он спокойно.
Ее глаза пораженно расширились – такого она не ожидала.
-Что бы переодеться перед сном, - объяснил он.
-О, - не могла сообразить она, - о, а, что так положено?
-Так можно, - сказал он, - но совсем не обязательно.
-А как ты хочешь? – шепнула она.
Его глаза загорелись.
-Я хочу сам снять с тебя всю одежду.
Она задрожала.
-А затем, я хочу уложить тебя на кровать и любоваться твоей наготой.
Ее сердце ухнуло вниз.
-Ну, а потом, - сказал он, одним движением отбрасывая рубашку и делая решительный шаг к ней, - я думаю, что поцелую каждый дюйм твоего тела.
После этого она и вовсе перестала дышать.
-Если ты, конечно, не возражаешь, – добавил он, призывно улыбаясь.
-Я не возражаю, - сказала она, вновь обретая способность дышать, и смущенно покраснела, сообразив насколько нескромно ее признание.
Но Нед только улыбнулся, а его руки сталь медленно спускать лиф ее платья. Шарлотта вздохнула прерывисто, когда ее грудь открылась его жадным глазам и не могла отвести взгляда от его лица, выражавшего восхищение увиденным.
-Ты так красива – благоговейно произнес он.
Его ладони скользнули на ее грудь, лаская чувствительную плоть, и на мгновение в его взгляде появилось что-то похожее на боль. Его глаза широко открылись и в них появилось выражение, которое Шарлотта никогда прежде не видела. Это было больше чем желание, больше чем плотская страсть.
Он окончательно стянул с нее платье и, взяв ее на руки, понес к кровати. Положив, он отвлекся лишь для того, что бы снять с нее чулки и туфельки. Быстро сняв с себя остатки одежды, он накрыл ее своим обнаженным тело.
-Ты знаешь сколько времени я тебя желал? – прошептал Нед, застонав и крепко прижимаясь к ней бедрами. – Ты представляешь?
Губы Шарлотты разошлись, но единственным звуком, который она смогла произнести, было его имя.
Он тяжело дышал, его руки гладили ее вдоль всего тела, от плечей и до округлых бедер, задерживаясь на мягких округлостях ягодиц.
-Я мечтал об этом с того самого момента, как встретил тебя и отчаянно желал, даже понимая, что это невозможно и неправильно. А теперь ты – моя, - бормотал он, покрывая поцелуями ее шею, - моя навсегда.
Он провел дорожку из поцелуев вниз до ключицы, а затем к нежной выпуклости груди. Лаская ее рукой, он задевал сосок, который скоро стал безумно чувствителен. Этот мягкий, розовый соблазн стал для него непреодолим и он нежно втянул его в рот, остановившись лишь на миг, когда она застонала от удивления, а затем – удовольствия.
Она стонала и не переставая судорожно двигалась под ним, стремясь к чему-то чего и сама не понимала. Она была всем, чего он желал и мечтал получить от женщины.
-Скажи мне, чего ты хочешь, - шептал он, лаская языком ее, ставшую такой чувствительной, кожу. Погладив сжавшийся как камешек сосок, он спросил, - Этого?
Она кивнула.
-Этого? – на этот раз он обхватил ее грудь рукой и легонько сжал.
Она снова кивнула, и ее дыхание стало быстрым и прерывистым. Затем, слегка приподнявшись, он стал гладить ее тело между ними, опускаясь все ниже и ниже, пока не достиг развилки между ее бедрами. Погладив ее еще интимнее, он снова спросил:
-Этого?
Все, что она смогла произнести, было:
-О! О! О!
Как же она была прекрасна в этот момент для него. Он проник еще глубже, что бы приготовить ее к своему проникновению. Он так сильно ее хотел, что это стало жизненно необходимой потребностью. Это было больше, чем жажда, глубже, чем желание. Он хотел обладать ею, поглотить ее, прижаться так близко, что бы их души слились в одну. Это, понимал он, вдыхая ее аромат, была любовь. И было не похоже ни на что прежде им испытываемое. Даже больше, чем он надеялся и гараздо больше, чем он мечтал получить.
Это было совершенство. Даже больше. Это было абсолютное безграничное счастье.
Ему было тяжело сдерживаться, но он старался, что бы быть уверенным, что она уже готова принять его. И даже тогда, когда его пальцы увлажнились от ее желания, он хотел быть уверен, и поэтому спросил:
-Ты готова?
Она смотрела на него с еле сдерживаемой страстью:
-Да, - прошептала она. – Я хочу… Мне нужно… Я думаю, что нуждаюсь в тебе.
Он не думал, что мог бы хотеть ее еще больше, но ее слова, простые и верные, дали новый горячий толчок в его крови, и все, что он мог сделать - это крепко сжать зубы, чтобы тут же опрометчиво не погрузиться в нее немедленно. Он лег между ее ног и аккуратно выверенными движениями вперед и назад, достиг доказательства ее невинности. Он не знал, причинит ли ей боль, но подозревал, что да, но не было никакого способа ее избежать. И так как это казалось глупым: предупреждать ее – она только больше разволнуется и напряжется, просто погрузился полностью в нее. Он знал, что должен остановиться, чтобы удостовериться, что она в порядке, но не мог заставить себя прекратить двигаться, как если бы сама его жизнь зависела от этого.
-О, Шарлотта, - стонал он. – Боже мой!
Ее ответом было движение бедер навстречу и хриплый стон. Нед почувствовал, что она вместе с ним переполнена страстью и удовольствием, а боль забыта. Его движения ускорились.. Для девственницы было необычно получать от этого радость, как он знал, но она была его женой, это была его Шарлотта, и он не знал, как бы мог жить, если бы не смог доставить ей удовольствие.
-Нед, - задыхаясь произнесла она.
От ее красоты у него выступили слезы на глазах. Ее щеки пылали, ее глаза затуманились от получаемого удовольствия. Глядя на нее, он не мог перестать думать: я люблю ее. Он не знал, сколько еще сможет выдержать неистовую потребность своего тела, и поэтому просунул руку между ними и его пальцы нашли самую чувствительную точку ее тела. Она закричала. Он потерял контроль. А затем, как будто в сладострастном танце, они оба напряглись и выгнулись в один и тот же момент. И достигнув кульминации, он почувствовал ее ответный трепет завершения. Движения замедлились, дыхание вырывалось с трудом, когда они утомленные и опустошенные не откинулись на подушки. И невероятно счастливые.
-Я люблю тебя, - шептал он, ощущая необходимость повторять это, даже если его голос заглушался подушкой.
Потом, почувствовал в ответ: я тебя люблю, понял, что был услышан. Он приподнялся на локтях, не обращая внимания на еще дрожащие мускулы, что бы увидеть ее лицо:
-Я сделаю все, что б ты была счастлива, - поклялся он.
Она ответила ему безмятежной улыбкой:
-Ты уже делаешь!
Он думал сказать что-нибудь еще, но не мог найти слов, чтобы выразить то, что было у него на сердце. Он крепко обнял ее и укрыл их обоих одеялом.
-Я люблю тебя, - опять повторил он, смущенный своим желанием повторять это снова и снова.
-Чудесно, - отозвалась она.
Она внезапно повернулась, что бы быть лицом к нему. Она выглядела так, как-будто думала о чем-то невероятном. Он удивленно приподнял бровь.
-Как ты думаешь, - спросила она, - что сейчас делают Руперт и Лидия?
-А я должен об этом думать?
Она шутливо хлопнула ладошкой его по плечу.
-Ладно, - вздохнул он, - если учесть, что Лидия – твоя сестра и спасла меня от бракосочетания с нелюбимой, я действительно могу о них подумать.
-Так как ты думаешь? – продолжала она упорствовать.
-Наверное, то же самое, что и мы, сказал он, - если им повезло.
-Их жизнь будет нелегкой, - серьезно продолжала она. – У Руперта нет и двух пенни, что бы содержать семью.
-О, я не знаю, - сказал Нед , зевая. – Я думаю, что они сами прекрасно разберутся.
-Ты засыпаешь? – спросила Шарлотта, закрывая глаза и удобнее устраиваясь на подушке.
-Мммм.
-Уже?
-Ты – ненасытная любовница, это сказал бы любой, знаешь об этом?
Она улыбнулась, зная, что он не мог это увидеть.
-Неужели это все? – снова спросила она.
-Не задавай много вопросов. И тогда не будешь очень удивляться.
-Я не хочу удивляться. Я хочу все знать.
Он засмеялся.
-Тогда знай, дорогая Шарлотта, что ты вышла замуж за чрезвычайно умного человека!
-Потому, что женился на мне? – пробормотала она.
Это был вызов, который он не смог проигнорировать.
-О, да, - сказала он, перекатываясь и оказавшись сверху на ней.
-Очень умный или только немного умный?
-Очень, очень умный, - сказал он решительно. Его тело было истощено предыдущим любовным состязанием, но это не означает, что он больше ни на что не способен.
-Мне кажеться, что я нуждаюсь в подтверждении этого ума, - сказала она. – Я о…!
-Достаточно доказательств?
-О!
-О.
-Аххх!

Эпилог.

Неделю спустя.
-Вот, прошу Вас, госпожа Макбэнкс!
Лидия мечтательно улыбнулась, поскольку Руперт принес ее к порогу Портмидов-Холла. Дом был не такой большой как Торнтон-Хилл, который и сам был не слишком велик, и даже был не их, а только переданный наконец им пожилым дядей Руперта. Но по сути это не имело ни малейшего значения. Они были женаты, они любили, и, пока были вместе, не важно, что им приходиться жить в арендованном доме. Кроме того, дядюшка Руперта не вернется из Лондона еще целую неделю.
-Что это? – спросил Руперт.
Лидия проследила за его взглядом и увидела ярко обернутую коробку, стоящую на столе в прихожей.
-Возможно, свадебный подарок? – с надеждой пробормотала она.
Он стрельнул в нее глазами.
-А кто знает, что мы женаты?
-Думаю, что все, кто прибыл на мою свадьбу с лордом Барвиком, - ответила она.
Они уже слышали новость о его венчании с Шарлоттой. Лидия даже боялась представить, какие по этому поводу ходят сплетни.
Внимание Руперта, однако, уже было приковано к коробке. Осторожным движением он вытащил конверт, привязанный сверху нарядными ленточками и пытался поддеть сургуч, которым он был запечатан.
-Дорогая вещь, - прокомментировал он. – Отличного качества бумага.
-Открой же, - велела Лидия.
-А я, по-твоему, что делаю?
Она выхватила конверт из его рук.
-Ты слишком медлишь!
С нетерпением, она оторвала край и вытащила сложенное письмо. Потом развернула его так, что бы они смогли прочитать его содержание вместе.

«Этим письмом говорю Вам спасибо!
И обещаю, что банков бояться не надо.
Украв мою невесту, вы сделали мне одолжение.
Подарив жену и спасение.

В коробке Вы найдете Французский Бренди.
И россыпь самых лучших конфет.
Но настоящий подарок содержится в этой рифме,
Что не даст потонуть вам на денежном рифе.

Есть дом не далее пяти миль пешком.
И вы можете называть его своим и ночью и днем.
И скромный доход, что не даст вам впасть в нужду,
Ведь, сбежав, вы подарили мне жену.
Желаю вам счастья, здоровья и жизни с любимым.
(Моя жена уверяет, что рифмы выглядят мило).
-Эдвард Блайдон, виконт Барвик.»

Прошла целая минута, прежде, чем Руперт или Лидия смогли заговорить.
-Это очень щедро с его стороны! – промолвила Лидия.
Руперт несколько раз моргнул, прежде чем заговорить.
-Как ты думаешь, почему он написал это в рифме?
-Даже и не могу предположить, - сказала Лидия. – Я и не думала, что он мог так повредиться в уме. – Она сглотнула и слезы выступили у нее на глазах. – Бедная Шарлотта!
Руперт погладил ее по плечу.
-Твоя сестра – крепкий орешек. Она все переживет.
Лидия кивнула и позволила ему проводить себя в спальню, где быстро забыла, что у нее есть какие бы то ни было родные сестры.

Тем временем в Мидлвуде…
-О, Нед, ты не мог! – Шарлотта испуганно прикрыла лодошкой рот, когда он показал ей копию письма, которое послал Руперту и Лидии.
Он пожал плечами.
-Ничего не смог с собой поделать.
-Это очень щедро! – произнесла она торжественно.
-Да уж, не так ли? – пробормотал он. – Ты должна продемонстрировать мне свою благодарность, ты так не считаешь?
Она сжала губы, что бы удержаться от смеха.
-Я и понятия не имела, - сказала она, отчаянно пытаясь сохранить серьезное выражение лица, - что ты такой талантливый поэт.
Он небрежно взмахнул рукой
-Рифма не так уж трудна, как только обращаешь на нее внимание.
-О, неужели?
-Конечно.
-Как долго ты … трудился, что бы написать это… эээ… стихотворение? – она посмотрела на листок бумаги и нахмурилась. – Хотя, как мне кажется, ужасно несправедливо по отношению к Шекспиру и Марлоу, это так назвать.
-У Шекспира и Марлоу не повода меня бояться…
-Да, - пробормртала она, - это уж точно.
-…у меня нет больше планов писать стихи. – закончил Нед
-И за это, - сказала Шарлотта, - мы все искренне тебе благодарны. Но ты так и не ответил на мой вопрос.
Он насмешливо на нее посмотрел.
-А ты его задавала?
-Сколько времени ты потратил, что бы это написать? – повторила она снова.
-Да так, немного, - отмахнулся он. – Каких то четыре часа.
-Четыре часа? – повторила она за ним, задыхаясь от смеха.
Его глаза весело блеснули.
-Я же хотел, что бы получилось отлично.
-Ну, конечно!
-Нет ничего, что бы я не способен был сделать ради тебя!
-Конечно, - сказала она снова.
Это было все, что она могла сказать, потому что он крепко обнял ее и начал целовать шею.
-Как ты думаешь, мы можем перестать говорить о поэзии? – прошептал он.
-Конечно.
Он подталкивал ее к дивану.
-И возможно, я могу порадовать тебя здесь и сейчас?
Она улыбнулась.
-Конечно.
Он отступил. Его лицо стало внезапно очень серьезным и нежным одновременно.
-И ты позволишь мне любить тебя всю жизнь?
Она поцеловала его.
-Конечно!
_________________
Трудности надо не решать, их надо не создавать
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>18 Май 2024 2:10

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро перейти к нужной странице в больших темах форума, нажав на ссылку "№..." в строке постраничной навигации и указав номер нужной страницы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Катя, я зелень всю пассирую вместе с луком и морковкой и добавляю в конце варки. И да, из-за железа, у дочери анемия, поэтому вся... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Путешествие в историю с помощь кино. Часть 3. История Индии
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин. "Рассказ о двух сестрах" [2580] № ... Пред.  1 2 3 ... 8 9 10 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение