Загадка книги. Сандра Браун ЖАР НЕБЕС

Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>21 Сен 2013 10:24

NatalyNN писал(а):
ага... в порыве страсти забыл о главном


а если вот так, я читала в переводе специалиста:

Я не пользовался резинками. Никогда не делал так раньше, — продолжал он, удивляясь собственной небрежной лжи. — У меня был девиз — трахать и бросать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>21 Сен 2013 11:20

NatalyNN писал(а):
со специалистами никогда не спорю!

ты тоже того же ранга и, между прочим, в этом же месте вопросы и сомнения проставлены были.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allegra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2012
Сообщения: 3928
>21 Сен 2013 11:24

Не смогла пройти мимо)))
NatalyNN писал(а):
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Заменю в ридере ту неудачную фразу на эту! Сразу всё становится на свои места.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 107Кб. Показать ---

Китай от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>21 Сен 2013 11:27

Allegra писал(а):
NatalyNN писал(а):
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Заменю в ридере ту неудачную фразу на эту! Сразу всё становится на свои места.

вам бы всё хиханьки, а человек уже голову потерял
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allegra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2012
Сообщения: 3928
>21 Сен 2013 12:08

NatalyNN писал(а):
кто это голову потерял?

Цитата:
– Ты пьян!
– Да нет… пока.
– Я серьезно говорю. Чтобы ноги твоей…
Она отошла от столба, он схватил ее за плечи и все ее высокомерие куда то исчезло.
– Все твои неприятности, мисс Шейла, оттого, что ты не знаешь, когда остановиться. Тебе бы все измываться да измываться, а человек давно уже голову потерял.

стр.90
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 107Кб. Показать ---

Китай от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allegra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2012
Сообщения: 3928
>21 Сен 2013 13:02

Ага... Итак -
Было:
Цитата:
Я не пользовался резинками. Никогда не делал так раньше, — продолжал он, удивляясь собственной небрежной лжи.

Правильно:
Цитата:
Мать твою, я ж резинку не натянул! Никогда не забывал, а тут лопухнулся! – произнес он, озадаченный собственной небрежностью.

Или ...
Цитата:
озадаченно произнес он, удивляясь собственной небрежности.

Эх, жаль, не у нас переводили книгу.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 107Кб. Показать ---

Китай от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prosto Tanya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.07.2011
Сообщения: 1036
Откуда: Ukraine
>21 Сен 2013 13:17

Allegra писал(а):
Эх, жаль, не у нас переводили книгу.
А где можно этот перевод скачать или почитать??? Я что-то даже про эти презервативы и не помню на какой странице было)))
_________________
— Я вас не понимаю.
— У нас с вами в таком случае неравное положение. Я вас понимаю прекрасно.
(с) Остин Джейн. Нортенгерское аббатство
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Allegra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2012
Сообщения: 3928
>21 Сен 2013 13:26

Prosto Tanya писал(а):
А где можно этот перевод скачать или почитать???

Насколько я знаю, перевод один - официальный. Это мы тут изгаляемся над странной фразой, явно неправильно переведенной.

NatalyNN писал(а):
боюсь, за такой правильный перевод меня бы из Лиги поперли!
Мы никому не скажем!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 107Кб. Показать ---

Китай от Esmerald
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8071
Откуда: Москва
>21 Сен 2013 16:57

NatalyNN писал(а):
Инет писал(а):
думаю, что для грубоватого Кэша это слишком красивые фразы

возможно... тогда другой вариант: мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!

Натали, фраза супер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8071
Откуда: Москва
>21 Сен 2013 17:26

NatalyNN писал(а):
juli писал(а):
Натали, фраза супер!

рада тебя видеть!

я тоооже))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Seduce Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 06.04.2013
Сообщения: 45
Откуда: Freilassing
>23 Сен 2013 20:28

Цитата:
мать твою за ногу, я ж резинку не натянул! блин, никогда не забывал, а тут лопухнулся!



Мне тоже очень нравится этот вариант Laughing

Наоборот в лигу тебе Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juli Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.12.2006
Сообщения: 8071
Откуда: Москва
>23 Сен 2013 21:40

Seduce писал(а):


Наоборот в лигу тебе Very Happy

Душевное пожелание)))) rofl
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Seduce Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 06.04.2013
Сообщения: 45
Откуда: Freilassing
>27 Сен 2013 19:44

Я что-то не так сказала? Наверн что-то смешное
Сорри
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Seduce Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 06.04.2013
Сообщения: 45
Откуда: Freilassing
>28 Сен 2013 19:52

Извини пожалуйста, я думала ты не Лиге переводчиков, а оказывается ты уже в Лиге переводчиков.

Я имела ввиду, что как ты попыталась перевести и т.д. то посчитала наоборот тебе в Лиге были бы только рады. Так я подумала.

И если что заранее говорю русский не мой родной язык (многое бы за это дала) так что будьте ко мне снисходительны

=)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Seduce Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 06.04.2013
Сообщения: 45
Откуда: Freilassing
>30 Сен 2013 20:00

Рада что всё оки теперь =)


_________________
+++ Note: Reviews are written by a non-native speaker, so there may be mistakes. Forgive me in advance. ++
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>04 Май 2024 18:46

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поблагодарить другого участника форума при помощи сервиса "подарить найсики". Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые поэты и стихотворения»: Новикова Марина. Тихий сумрак охватил фонарь » НОВИКОВА МАРИНА ТИХИЙ СУМРАК ОХВАТИЛ ФОНАРЬ Тихий сумрак охватил фонарь, Старые... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Мир любовного романа » Загадка книги. Сандра Браун ЖАР НЕБЕС [3714] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 14  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение