Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Lanka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 81
>24 Окт 2008 12:47

Таис, хочу сделать корректировку небольшую .. транскрипция имени Butch - (butS), то бишь имя звучит как БУтч, а не БАтч
_________________
Когда ищешь человеческую благодарность, главное сильно не нагибаться.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tempest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 04.06.2008
Сообщения: 532
Откуда: Россия
>24 Окт 2008 13:08

Таис, Джулс - перевод замечательный! Роф в ярости - вот где "крутой мэн"! yes
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lanka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 81
>24 Окт 2008 13:19

Да, кстати это же "ник" и переводится как "негодяй! Wink
_________________
Когда ищешь человеческую благодарность, главное сильно не нагибаться.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Сафия Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 25.08.2008
Сообщения: 213
Откуда: Москва
>24 Окт 2008 14:55

Таис, Джулианна огромное спасибо. Вы так заинтересовали, так хочеться быстрее прочитать. Пожалуйста не забывайте про нас и помните, что мы каждый день по нескольку раз заходим на страничку и ждем.... ждем. Спасибо огромное за перевод. Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джайлин Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 04.06.2007
Сообщения: 2014
Откуда: Украина
>24 Окт 2008 15:25

Супер!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vampire Bride Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 04.02.2008
Сообщения: 699
>24 Окт 2008 18:41

Супер!!!!!!!!!!!!!!!!! Читаю с удовольствием!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! СПАСИБО!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>24 Окт 2008 20:12

Девочки, спасибо, что читаете. Нам это только в радость, да, моя альфа?

По поводу Батча. Смотрим сюда. Вот что-то мне не кажется, что там все поголовно кретины и специально пишут неправильно. Но если это такой принципиальный вопрос, давайте исчо побеседуем, мне есть что еще сказать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nomeolvides Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.03.2007
Сообщения: 116
Откуда: Стервопольск
>24 Окт 2008 21:11

Таис, спасибо большое! Перевод замечательный! Никогда раньше этого автора не читала, очень понравилось!
P.S.Джулиана, я бы вообще прочитала Butch как Буч. Меня в школе так учили. А может все дело в акценте? Например, американцы говорят Батч, а англичане Буч? Может у Аsаnаt спросим?
_________________
Миг - единица измерения счастья.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>24 Окт 2008 21:35

Nomeolvides, да судя по одному из словарей, там как таковой гласной вообще нет. Ну в смысле читается как [BtS]. По-русски проще произнести Б(э)тч = Батч. И тогда какому правилу подчиняется слово Dutch? Правда, не путаем с butcher, тут без вопросов, но значение уж очень далеко от butch.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nomeolvides Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 01.03.2007
Сообщения: 116
Откуда: Стервопольск
>24 Окт 2008 22:05

Я поняла, откуда взяла Буч. Фильм был такой, Буч Кэссиди и Санденс Кид. А вот в другом фильме Hutch перевели как Хатч. Насчет dutch согласна, и с mutch тоже самое. Кажись разобралась. Батч так Батч. Лишь бы не Вася Пупкин.
_________________
Миг - единица измерения счастья.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>24 Окт 2008 22:56

Tais, я ваша раба навеки!!!!!!!
Эта книга просто изумительная, я читая ее, наслаждалась.
Спасибо огромное переводчику -Таис и бэте-Джулианне за ваш нелегкий труд.

_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>24 Окт 2008 23:00

Nomeolvides, Батч кто угодно, но только не Вася Пупкин. )))))

Ланка, мы обсуждали этот вопрос с Джулианой еще перед выкладкой перевода и решили все же оставить Батча. Smile
А вообще в этой серии просто беда с именами. Это вы просто еще остальных не видели. )))

Sehmet писал(а):
Эта книга просто изумительная, я читая ее, наслаждалась.


Sehmet, уже дочитала? Smile



Джулиана писал(а):
Девочки, спасибо, что читаете. Нам это только в радость, да, моя альфа?


Вы не предсталяете как! Smile

Я ведь уже больше двух лет безума от этой серии. Раньше и обсудить-то не с кем было. Smile Всех расспрашивала "кто читал?", и, в лучшем случае, оказывается, что народ "что-то слышал". Ужасно обидно, что такая бешено популярная "у них" писательница, уже переведенная на немецкий и испанский, "у нас" вообще никому неизвестна.

Я не преувеличиваю про ее популярность, достаточно глянуть на рейтинги Амазона. В некотором роде, Уорд - восходящая звезда вампирского или вампирско-любовного романа.

Я не говорю, что у меня нет претензий к этим книгам. Есть. И серьезные. Но читать их все равно невероятно интересно! Во всяком случае, больше ни одна серия не вызывает у меня такого дикого восторга. Наверно, для меня она вмещает в себя все, что я люблю в романах. Вампров, красивые истории и страстные откровенные сцены. Но самое главное - Мужчин! Здесь просто невероятные, охренительные мужики!!!!! И один краше другого. Мне кажется, большинство женщин убило бы за таких!
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>24 Окт 2008 23:16

Нет, Таис, я книгу еще не прочитала. (С английским не дружу, но понемногу решаем эту проблему- курсы и практика сделают свое дело). Я прочитала Ваш перевод (на одном дыхании). Теперь живу в ожидании продолжения.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>24 Окт 2008 23:23

Tais писал(а):
Здесь просто невероятные, охренительные мужики!!!!! И один краше другого. Мне кажется, большинство женщин убило бы за таких!

Ну. Я б даже за Батча кое-кого... ну потом узнаете... отправила бы на тот свет... днем.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>25 Окт 2008 9:22

Джулиана писал(а):
Tais писал(а):
Здесь просто невероятные, охренительные мужики!!!!! И один краше другого. Мне кажется, большинство женщин убило бы за таких!

Ну. Я б даже за Батча кое-кого... ну потом узнаете... отправила бы на тот свет... днем.


Знаю, что по всего лишь половине книге трудно судить, но *шепотом в сторонку* мне Батч не слишком понравился. А вот зеленоглазенький... tender Got
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>08 Май 2024 10:54

А знаете ли Вы, что...

...на форуме действуют клубы по интересам и землячества, в любые из них Вы можете вступить или создать собственный клуб. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «На осколках разбитых надежд (ИЛР)»: Глава 62 » Глава 62 Зачем здесь был этот русский? Что хотел здесь найти? Эти вопросы все не шли из головы, мешая спокойному... читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж.Р. Уорд (J.R. Ward) "Темный любовник" [4913] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 189 190 191  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение