Клуб "Синий чулочек"

Ответить  На главную » Сайт » Клубная жизнь

Ми-ми Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 5861
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Авг 2009 10:44

"Гордость и предубеждение" (Pride and Prejudice), впечатления от просмотра

Роман Джейн Остен "Гордость и предубеждение" пережил несколько десятков экранизаций и вариаций на тему как содержания, так и названия. Последней известной попыткой перенести на экран историю отношений независимой барышни и английского джентльмена стал фильм "Невеста и предрассудки", в котором главную героиню играла Мисс Мира Айшвария Рай.

Я видела три версии, но то, что я могу сказать о них – не рецензия, а только мои личные впечатления. Мне посчастливилось начать знакомство с киноверсиями романа с английской постановки 1995 г. Англичане, особенно ВВС, очень бережно относятся к своим литературным шедеврам и никогда не позволят себе грубой стилизации или исторической фальсификации, поэтому будьте уверены, то, что вам покажут, будет в точности соответствовать той обстановке, которая окружала саму мисс Джейн Остин и ее героев. Костюмы, обстановка, манеры и даже ноты песенок, танцев и фортепьянных пьес для музицирования именно те, что были в Англии в 1813 году. Это тем более приятно, что обе голливудские постановки, 1940 и 2006 гг, как раз и грешат грубой стилизацией и фальсификацией.

В 1940 году Голливуд вообще относился к истории, как к счастливой возможности разнообразить костюмы своих актеров: историческая достоверность в расчет не бралась (кстати, они были не одиноки: грех все валить на беззащитных американцев, такое наблюдалось и на подмостках Франции в 19 веке, где герои греческой трагедии выходили в туниках с кринолинами или турнюрами. См. «Актриса Фостен» Т.Готье). В сороковом году единственным везением роман мисс Остин мог считать приглашение на роль мистера Дарси выдающегося Лоуренса Оливье. Все английское на этом и закончилось, потому что все снятое больше напоминало генеральную репетицию «Унесенных ветром». Да-да, актрисы все были в кринолинах, а обстановка имения Беннетов смахивала на пикник на богатой южной плантации. Текст, однако, почти в точности соответствовал роману, сценаристу видимо было лень сочинять за старушку Остин новые вариации диалогов. Фантазировал за всех режиссер. Он, например, домыслил вклад тетки Дарси в дело сближения племянника и мисс Элизабет Беннет, и их знаменитое объяснение в саду дикой природы по поводу помолвки перенесенное в эффектную беседку, увитую розами, где был накрыт стол с закусками, должно было стать разведкой чувств девушки в пользу племянника! Не доставало только показать мисс Беннет, в каком направлении ей надо действовать, чтобы «составить свое счастье»… После фильма ВВС это зрелище напоминало фарс.

И вот, по прошествии шестидесяти лет, расширив интерес к истории от Древнего Египта и Рима до всего мира, Голливуд обнаружил, что экранизировал почти все, что было написано в Европе и можно вернуться к «Гордости и предубеждению», которое было основательно забыто зрителем самой главной страны мира. Ставка на историзм, приносящий миллионы и Оскаров, призвала сделать все по первому разряду. Были арендованы самые дорогие и престижные дворцы Британии в качестве декораций. На главные роли пригласили актеров, чей возраст строго соответствовал героям романа: мисс Элизабет - 21, Дарси - 30 и т.д. (что смотрелось не так эффектно, как четырнадцатилетние Ромео и Джульетта у Дзеффирелли). На этот раз все были одеты в ампирные платья, что впоследствии забавно смотрелось среди свиней и кур в доме Беннетов, поселенных почему-то на ферме, правда - очень исторической. Устанешь перечислять подобные проколы, вроде ассамблеи в Меритоне, похожей больше на деревенские танцульки, куда умудрились созвать количество народу, втрое превышающее все население Меритона. (Правда – свиней предусмотрительно из помещения ассамблеи выгнали, но дух остался.) Ну почему продюсер не пригласил консультанта-историка из Оксфорда? Он сэкономил бы им массу денег и придал фильму прелесть постановок Дж. Остин на ВВС. И все-таки (от души попинав голливудскую продукцию), хочу отметить несколько приятных моментов. Несколько эпизодов очень прилично смотрятся на фоне этого безобразия, надо только отвлечься от мысли, что смотришь «Гордость и предубеждение». Объяснение Киры Найтли и Мэтью Макфэдиен снято превосходно, очень эмоционально и красиво: отличный пейзаж английского парка, размытый струями проливного дождя. Подлинный античный портик садового строения. Актеры, эффектно промокшие, выясняют отношения почему-то знакомыми словами, милая большеглазая Кира Найтли не вытирает струящийся по лицу дождь, размывающий пряди волос, - умеют же снимать! Остается пожелать, чтобы научились снимать Дж. Остин. Тот, кто меня осудит за злой язык, пусть удостоверится, получил ли фильм долгожданные Оскары, на которые номинировался.

А закончу тем, с чего начала: посмотрев первый раз настоящий фильм ВВС 1996 года, я сразу же купила DVD-диск и за первый же год посмотрела не менее 20 раз. Что еще сказать! Наверняка все его тоже любят. А материал о съемках перевели с английского и поместили на своем сайте поклонники Дарси-Колина Ферта. Только там в десять раз больше, чем написала я.

Кто-нибудь скажет мне. когда можно будет вставлять клубную карту? Уж очень сильно хочется!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aminna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1199
>28 Авг 2009 11:52

Spate, я тоже смотрела. Мне особенно понравилось, что героев сделали из разных стран - то есть между ними гораздо больше препятствий, чем было бы, если бы они оба были из Индии. Еще мне очень понравились рассуждения главной героини об окружающих ее людях. И, конечно, вне конкуренции - мамаша. В индийском фильме мне она понравиась даже больше, чем в классической постановке ВВС.
Полностью соглашусь с Электрой - очень украшает фильм индийский колорит - яркие краски (будь то одежда, украшения или природа).
Написала - и опять захотелось пересмотреть.

Ми-ми, твоя фраза "свиней выгнали, но дух остался" - это просто 5 балов!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

galla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 210
>28 Авг 2009 11:59

 » Экранизации Остин

Ми-ми, мне очень все понравилось, только потом отмечу еще несколько красивых, имхо, моментов фильма с Кирой Найтли...
А я наткнулась на Википедии на перечень экранизаций и, как человек, в общем-то, не киношный, впечатлилась...
И оказывается довольно много адаптаций на современность...
И индийская "ГиП" - уже не первая индийская...

• «Разум и чувства»:
o «Sense and Sensibility», 1971, телефильм, Великобритания. Реж. - Дэвид Гайлз. В ролях: Майкл Элдридж, Шейла Баллантин, Эсме Черч и др.
o «Sense and Sensibility», 1981, мини-сериал, Великобритания. Реж. - Родни Беннетт. В ролях: Ирен Ричард, Трэйси Чайлдз, Боско Хоган и др.
o «Sense and Sensibility», 1995, Великобритания, США. Реж. - Энг Ли. В ролях — Эмма Томпсон, Кейт Уинслет, Алан Рикман, Хью Грант. (Награда Оскар — лучший адаптированный сценарий).
o «Найти себя» (инд. Kandukondain Kandukondain), 2000, фильм, Индия. Реж. - Раджив Меннон. В ролях: Мамути, Аджит, Табу и др.
o «Разум и чувства (в 3-х частях)Sense and Sensibility», 2008, мини-сериал, Великобритания. Реж. - Джон Александр. В ролях — Хэтти Морахэн, Чарити Уэйкфилд, Дэвид Морисси, Дэн Стивенс, Джанет МакТир и др. (Премьера (мир) — 1 января 2008 г.)
• «Гордость и предубеждение»:
o «Pride and Prejudice», 1938, телефильм, Великобритания, ч/б. В роли Элизабет Беннет — Curigwen Lewis
o «Pride and Prejudice», 1940, CША. В роли м-ра Дарси — Лоуренс Оливье. (Награда Оскар — Best Art Direction. Лиззи играет рыжеволосая актриса Грир Гарсон).
o «Pride and Prejudice», 1952, сериал, Великобритания, ч/б. В роли м-ра Дарси — Питер Кашинг
o «Pride and Prejudice», 1958, сериал, Великобритания, ч/б. В роли Элизабет Беннет — Jane Downs.
o «Pride and Prejudice», 1967, сериал, Великобритания. В роли Элизабет Беннет — Celia Bannerman.
o «Pride and Prejudice», 1980, сериал, Великобритания. В роли Элизабет Беннет — Elizabeth Garvie.
o «Pride and Prejudice», 1995, сериал, Великобритания. В роли Элизабет Беннет — Дженнифер Эйл, мистера Дарси — Колин Фёрт.
o «Pride and Prejudice», 2003, США. (Адаптация с переносом места действия в современность).
o «Bride & Prejudice», 2004, Великобритания, США. (Адаптация с переносом места действия в Индию).
o «Pride and Prejudice», 2005, Франция, Великобритания. В роли Элизабет Беннет — Кира Найтли.
o «Lost in Austen», 2008, сериал, Великобритания. (Адаптация).
• «Мэнсфилд парк»:
o «Mansfield Park», 1983, сериал, Великобритания.
o «Mansfield Park», 1999, Великобритания. В роли Фанни — Frances O’Connor.
o «Mansfield Park», 2007, телефильм, Великобритания. (Премьера канала BBC в наступающем году). В роли Фанни — Billie Piper, Эдмунд — Blake Ritson.
• «Эмма»:
o «Emma», 1948, телефильм, Великобритания, ч/б. В роли Эммы — Judy Campbell.
o «Emma», 1960, телефильм, Великобритания, ч/б. В роли Эммы — Diana Fairfax.
o «Emma», 1972, сериал, Великобритания. В роли Эммы — Doran Godwin.
o «Emma», 1996, Великобритания, США. В роли Эммы — Гвинет Пэлтроу. (Награда Оскар за лучшую музыку).
o «Emma», 1996, телефильм, Великобритания. В роли Эммы — Кейт Бекинсейл.
• «Нортенгерское аббатство»:
o «Northanger Abbey», 1986, сериал, Великобритания.
o «Northanger Abbey», 2007, телефильм, Великобритания.
• «Доводы рассудка»:
o «Persuasion», 1960, сериал, Великобритания, ч/б. В роли Энн Эллиот — Daphne Slater.
o «Persuasion», 1971, сериал, Великобритания. В роли Энн Эллиот — Anne Firbank.
o «Persuasion», 1995, телефильм, Великобритания. В роли Энн Эллиот — Amanda Root, капитан Уэнтворт — Ciarán Hinds.
o «Persuasion», 2007, телефильм, Великобритания. В роли Энн Эллиот — Sally Hawkins, капитан Уэнтворт — Rupert Penry-Jones.
Фильмы о Джейн Остин:
• "Мисс Остин сожалеет", 2007, Великобритания. Режиссер Джереми Лавринг, Джейн — Оливия Вилльямс.
• "Джейн Остин" ("Becoming Jane"), 2007, Великобритания. Режиссер Джулиан Джаррольд, Джейн — Энн Хэтэуэй.
_________________


... И каждому будет свой Ронсеваль,
У каждого - свой Ганелон...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Laskiell Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.03.2009
Сообщения: 3986
>28 Авг 2009 12:24

 » Тринадцатая сказка Сеттерфилд

Spate - буду рада присоединится Ar
Тогда разрешите вклиниться и немного потеснить неподражаемую Джейн Остин)))))
Итак, как я и хотела «Тринадцатая сказка»
Прежде хочу еще показать аннотация к этой книге – уж больно она меня заинтриговала, и сразу же наводит на размышления.

Впервые на русском – «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов – за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр”».

Интересно? Вот и мне стало Wink )) Но поверьте при прочтении, роман затягивает все больше и больше – я читала всю ночь, не могла оторваться….
Речь идет о молодой девушке, чей отец –владелец букинистисчкой лавки, может поэтому она так сильно отличается от своих современниц – она предпочитает романы сестер Бронте и мало имеет дела с мужчинами, она помогает в магазине своему отцу, попутно написав биографию какого-то исследователя… то есть вроде бы ведет обычную жизнь, но не так все просто и у нее есть тайна… тайна призрачной тени, что она видит так часто…
И вот однажды ее приглашает к себе написать свою биографию известнейшая писательница Вида Винтер, которая знаменита не только своими книгами, но и тем, что ни разу не сказала о себе правды не единому журналисту, и вдруг такое? Итак наша ГГ – Маргарет Ли заинтересовалась, и согласилась на это предприятие…не подозревая, что за этим последует…
Теперь же хочу отвлечься от сюжета и сказать пару слов о героине – Виде Винтер – женщине, что всю жизнь прожила одна, необыкновенного характера и мужества, хотя она и была красива (ну если точнее обладала интересной внешностью), но всю свою жизнь посвятила одной цели, не смотря на страшную (я бы даже сказала леденящую кровь) трагедию в ее жизни, она выжила, стала богатой и знаменитой. Она не сломалась, не стала безумной (а этому было множество причин), не прекратила мечтать (что доказывают ее книги, заметьте очень талантливые). Она смогла выжить и без мужчины, который когда-то не выдержал и совершил подлость... Она превратилась в настоящую личность, сохранив веру и продолжая верить в людей…Возможно поэтому она и пригласила к себе Маргарет, в которой чувствовалась та же сила, та же неумолимая жажда жизни, и столько неразделенной любви…
И вот они вдвоем пишут «Тринадцатую сказку» - самую таинственную историю Виды Винтер, историю, что не может быть правдой… и тем не менее…

Не хочу раскрывать весь сюжет, это надо прочитать и прочувствовать, но скажу, пожалуй, пару слов о книге и впечатлении в целом:
- Книга, шокирует некоторыми подробностями, и заметьте все это написано очень хорошим языком, красивыми оборотами и стилем близким к классикам, но если когда я первый раз читала Джейн Эйр у меня по телу бегали мурашки, когда речь заходила о сумасшедшей жене, то здесь, меня просто бросало в дрожь от ярких образов безумного сознания… написано очень правдоподобно и фантастично одновременно… тайна не отпускает до самого конца, да и в конце хоть разгадка и совсем неожиданно, она не раскрыта до конца. В этой книге нет классического счастливого конца – жили они долго и счастливо. Но мы понимаем, что Маргарет изменится, станет цельной, познает и найдет себя… а там вполне возможно и появится тот самый человек…(на заднем плане там есть доктор-друг)…и все устроится «наилучшим способом» как предполагает Маргарет)))
Книга не просто готический роман, а действительно стоящее произведение на мой взгляд, но мнения о ней противоречивы, кто-то полагает это полный бред, однако понять это можно лишь прочитав ее…уверена, даже если она вам не понравится, она оставит сильное впечатление….

Вот))) возможно вышло немного скомкано… но хотелось заинтриговать вас, дамы, не раскрывая тайн повествования… если, вас заинтересует, то я рада))))
_________________
Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мирна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.07.2009
Сообщения: 2318
Откуда: Тюмень
>28 Авг 2009 13:55

Laskiell Заинтриговала! Very Happy Как я поняла это современный роман? А сюжет детективный или мистика? А про любовь есть? Намекни пожалуйста. Буду очень благодарна.

Ми-ми Какой замечательный отзыв от просмотра "Гордость и предубеждение". Теперь обязательно посмотрю фильм с Кирой Найтли. Я его еще не видела, боялась испортить впечатления.Теперь не страшно

Ми-ми
Цитата:
Джейн Остин в очередной раз дала нам в незамысловатой провинциальной истории возможность подумать над очень важными вопросами, которые не потеряли значения и сейчас


Удивительно. Примерно такие мысли посетили меня недавно по поводу другого произведения Остен.
Хочу поделиться с вами...
Прочитала роман Чувство и чувствительность Д.О. первым, когда мне было лет 14, и больше толком не перечитывала. Ну не понимала я Марианну. Казалась она мне взбалмошной и глупой, осталось даже чувство неловкости за ее поведение. Конечно полковник Брэндон в 14 лет для меня был стариком, здесь я ее понимала.
"Но Улоби мошенник! Куда она смотрит!?"- думалось мне.
А вот недавно посмотрела новую экранизацию ВВС и помирилась с Марианной. Такой юной и пылкой натурой она мне показалась. По сути увлекающийся и восторженный подросток, каких и сейчас много. Ждешь, что она воскликнет: "Он прокатил меня на свой новой машине! А как он поет под гитару!"
Истории Д.О. действительно очень обычные, могут происходить и в наше время. Чем и пользуются в Болливуде. И они для меня не теряют значения не только со временем, но и с возрастом. Может лет так через 10-20 еще что нибудь новое в них вычитаю.
Еще я очень уважаю ВВС. Они делают много полезных образовательных программ. И экранизация Остен вполне образовательный проект. Точно передан дух ее романов, сохранена атмосфера Англии того времени.
Я почти уверена - они продолжат начатое и мы увидим все произведения в их великолепной постановке.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Laskiell Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.03.2009
Сообщения: 3986
>28 Авг 2009 14:32

Цитата:
Laskiell Заинтриговала! Как я поняла это современный роман? А сюжет детективный или мистика? А про любовь есть? Намекни пожалуйста. Буду очень благодарна.


Мирнароман сложно назвать современным, хоть по идеи действие и происходит где-то в наше время, но так как большая часть действий разварачивается в прошлом (рассказ Виды Винтер о своей жизни) то ощущение времени утрачивается абсолютно, но я бы сказала что сами события разворачиваются где-то в начале 20 века...ну так кажется, может из-за стиля написания...
а вот сюжет...хмммм... ну мистики так явной нет, она присутствует подспудно...(хотя есть кот призрак Wink ) а детектив ... - нет, но тайна там есть, даже много тайн... любовь - между мужчиной и женшиной есть, но очень болезнненая, даже безумная и подчас отвратительная, но есть и очень трогательная любовь к сестре.... вообщем нельзя назвать типичным любовным романом... я бы сказала, что любовь является краеугольным камнем всей книги - причина всех бед и несчастий...
не знаю толи я разъяснила или еще больше запутала)))))))

пы сы а мне вот редко нравится, когда книги классиков переснимают на современный манер - кажется будто утрачивается сама идея...но фильм с Ашварией Рай очень красивый и смотреть было приятно)))))
_________________
Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2008
Сообщения: 9451
Откуда: Дублинград
>28 Авг 2009 15:05

Немного поздновато добралась я до этого клуба, прочитала все 17 страниц и хочу написать несколько слов, высказать кое-какие мысли, пусть даже они уже и не актуальны. Laughing

Первое, о чём я хотела бы сказать, это о споре на первых страницах, о том была ли Лиззи Беннет образованой или нет. Была, вне всякого сомнения, и отсутствие гувернантки этому вовсе не помеха. Об этом недвусмысленно говорится в разговоре между Лиззи и леди Кэтрин. Суть воспитания девочек в семействе Беннет - это весьма современный, по нашим меркам, подход. Его ещё почему-то называют японским. То есть хочешь учиться - пожалуйста, наймем учителей, не хочешь - ради Бога, бездельничай. А вот и подтверждающая это цитата:
"— Ваша гувернантка от вас уехала?
— У нас никогда не было гувернантки.
— Не было гувернантки? Просто немыслимо! Пять дочерей воспитаны без гувернантки! Никогда не слыхала ничего подобного. Ваша мать, должно быть, не имела минуты покоя, заботясь о вашем воспитании!
Элизабет едва удержалась от улыбки, заверив леди Кэтрин, что она ошибается.
— Но кто же тогда занимался вашим обучением? Кто за вами следил? Без гувернантки вы были предоставлены самим себе?
— По сравнению с некоторыми семьями это, наверно, так и было. Но те из нас, кто хотел учиться, имели для этого все, что требовалось. Нас всегда поощряли к чтению, и у нас были необходимые учителя. Конечно, если одна из нас предпочитала бездельничать, для этого у нее оставалась полная возможность."

Так что можно принять за аксиому, что Джейн и Лиззи - действительно образованные девушки. Вообще-то третью сестру, Мэри, тоже можно было бы к ним отнести, она ведь явно одержима самоусовершенствованием и постоянно чем-то занимается, чему-то учится, только ума у неё маловато, вот и не получается ничего Laughing

Второе - это критическое замечание по поводу экранизации "Эммы", а точнее, по поводу невнимательности некоторых наших девочек при чтении книг. Говорить нравится экранизация или не нравится - это, разумеется, дело вкуса каждой. Но при этом не надо в доказательство своих слов приводить якобы книжное мнение, если оно не соответствует действительности.
Цитата:
Зато в фильме оооочень милый Мистер Найтли)))) по книге ему за 40, а в фильме он молоденький, но какой симпааааатичный )))
Прошу прощения, но чтобы такое написать книгу надо было не прочитать, а просмотреть по диагонали через страницу. О возрасте мистера Найтли в романе говорится не раз, и не два. Несколько раз упоминается, что он на 15 лет старше Эммы, а ей 21 год. Несколько раз прямым текстом говорится, что ему 36.

Третье - прошу прощения, я никого не хочу обидеть, но обсуждение экранизаций романов Остен, кажется мне, мягко говоря, переливанием из пустого в порожнее. Потому что на форуме есть прекрасная тема об этих экранизациях где всё уже было сто раз обсуждено.

Ну и в завершение, хотела бы привести тут отрывок из одного из моих любимых романов. Из "Что делать?" Николая Гавриловича Чернышевского. Это ведь не только история "о хороших людях", книга также полна отступлениями с мыслями автора о тех или иных явлениях, не связанных с текстом романа.

Отступление о синих чулках

- Синий чулок! даже до крайности синий чулок! Терпеть не могу синего чулка! Глуп и скучен синий чулок! - с азартом, но не без солидности произносит проницательный читатель.
Однако же, как мы с проницательным читателем привязаны друг к другу. Он раз обругал меня, я два раза выгнал его в шею, а все-таки мы с ним не можем не обмениваться нашими задушевными словами; тайное влечение сердец, что вы прикажете делать!
- О, проницательный читатель, - говорю я ему, - ты прав, синий чулок подлинно глуп и скучен, и нет возможности выносить его. Ты отгадал это. Да не отгадал ты, кто синий чулок. Вот ты сейчас увидишь это, как в зеркале. Синий чулок с бессмысленною аффектациею самодовольно толкует о литературных или ученых вещах, в которых ни бельмеса не смыслит, и толкует не потому, что в самом деле заинтересован ими, а для того, чтобы пощеголять своим умом (которого ему не случилось получить от природы), своими возвышенными стремлениями (которых в нем столько же, как в стуле, на котором он сидит) и своею образованностью (которой в нем столько же, как в попугае). Видишь, чья это грубая образина или прилизанная фигура в зеркале? твоя, приятель. Да, какую длинную бороду ты ни отпускай или как тщательно ни выбривай ее, все-таки ты несомненно и неоспоримо подлиннейший синий чулок, поэтому-то ведь я гонял тебя в шею два раза, единственно поэтому, что терпеть не могу синих чулков, которых между нашим братом, мужчинами, в десять раз больше, нежели между женщинами.
А кто с дельною целью занимается каким-нибудь делом, тот, какое бы ни было это дело и в каком бы платье ни ходил этот человек, в мужском или в женском, этот человек просто человек, занимающийся своим делом, и больше ничего.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Laskiell Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.03.2009
Сообщения: 3986
>28 Авг 2009 15:16

Цитата:
Цитата:
Зато в фильме оооочень милый Мистер Найтли)))) по книге ему за 40, а в фильме он молоденький, но какой симпааааатичный )))

Прошу прощения, но чтобы такое написать книгу надо было не прочитать, а просмотреть по диагонали через страницу. О возрасте мистера Найтли в романе говорится не раз, и не два. Несколько раз упоминается, что он на 15 лет старше Эммы, а ей 21 год. Несколько раз прямым текстом говорится, что ему 36.


извините за неточность, подвела память Embarassed но в голове прочно угнездилось, что ему около 40 (это думаю приемлимая формулировка),но ему не 36 , так что читала я книгу внимательно, просто оплошала (что бывает с каждым), извините еще раз))))) вот цитата:

Цитата:
Мистер Найтли, рассудительный господин тридцати семи или восьми лет, был не только старинный и близкий друг семейства Вудхаусов, но даже состоял с ними в свойстве, приводясь старшим братом Изабеллину мужу


а в этом фильме он действительно выглядит молодым человеком, и уж явно не умудренным опытом Мистером Найтли, что описан в книге (опытным, хорошо знающим людей), видимо поэтому я так стойко и верила, что он перевалил за четвертый десяток)))))
_________________
Мы живем в ужасное время. Никто больше не хочет слушать за обедом «Металлику»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2008
Сообщения: 9451
Откуда: Дублинград
>28 Авг 2009 15:48

Пардон Smile тут я уже ошиблась на год, не на 15, а на 16, конечно. Ну значит 37, но никак не за 40 Smile

"...Я все-таки старше на шестнадцать лет, и, значит, опытней, а еще имею то преимущество, что я не хорошенькая девица и не балованое дитя..."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Quadro Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.06.2009
Сообщения: 3193
Откуда: Таллин
>28 Авг 2009 16:04

Девочки я, например, в жизни не отличу 38-летнего от 42-летнего. В оценке человека на 5 лет в ту или другую сторону можно ошибиться легко. Танюшка, разве это так важно?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюшка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2008
Сообщения: 9451
Откуда: Дублинград
>28 Авг 2009 16:31

Для мужчины может и нет, а вот для женщины пять лет во внешности это... Laughing Laughing Laughing
Шучу. Ладно, это была просто придирка человека, которая все романы Остин читала с подробной картой Англии, вычерчивала маршруты путешествий и выставляла флажками все города и поместья, где жили, и которые посещали героини. Embarassed Embarassed
Помешательство, иначе не скажешь. А вообще, меня немного раздражает спекуляция на имени этой писательницы. Вы посмотрите, фильмы, якобы про нее, с фантастическим сюжетом... Да будь это просто мелодрама с обычными людьми - так про неё многие бы даже и не слышали, и смотреть бы не стали. А раз имя Джейн Остин упомянуто - то поклонники кидаются толпой. Её имя стало просто хорошо продаваемым товаром, по моему, это унизительно.

То же самое и в литературе, очень часто, просто очень часто, в ЛР не блещущих иными достоинствами ( а такого мусора ведь очень много) так вот, в этом мусоре тоже упоминают бедную Дж.О. То героиня читает именно её роман, то спешит в лавку чтобы его купить, то идёт обсуждение книги, а то просто цитаты из романов используются как канва для нового повествования. Причём это идет именно как приманка, рецензии полны высказываниями "необычайно реалистичная проза в стиле Джейн Остин", "роман по мотивам Джейн Остин", и даже "роман продолжение книги Джейн Остин". Это мерзко, на мой взгляд. Привлекать внимание к дешёвой поделке прикрываясь именем талантливого человека. Действительно хорошим ЛР такие ловушки не нужны, и они их не используют.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ми-ми Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 5861
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Авг 2009 17:05

Танюша, дело в том, что прежде чем организоваться как Клуб, мы некоторое время обсуждали проблему на теме "Мэри Бэлоу". Там и обсуждалось несоответствие термина Синий чулок ко многим героиням, которых так называли, но с другой стороны - в этом и преимущество, так как можно вслед за английским обществом назвать так женщин разной судьбы. разного образования и разных интересов. Нам просто нравится обсуждать таких женщин - реальных и лит.героинь

Цитата:
Третье - прошу прощения, я никого не хочу обидеть, но обсуждение экранизаций романов Остен, кажется мне, мягко говоря, переливанием из пустого в порожнее. Потому что на форуме есть прекрасная тема об этих экранизациях где всё уже было сто раз обсуждено.

Мы не ставим себе целью обсудить все фильмы-экранизации, просто на этой неделе тема нашего обсуждения - Джейн Остен, ее книги и их экранизации. Почему бы и не затронуть тему экранизаций наряду с другими? Личное мнение каждого об этих фильмах - это не пустое, мы стараемся избегать повторов и общеизвестных сведений. А вот личное мнение после просмотра очень нам интересно и мы будем повторять эту практику не один раз при следующих обсуждениях других кандидатов. Планируем Джен Эйр и конечно затронем и экранизации .

Замечательная цитата из Чернышевского - такая ироничная по отношения к обывателю, который и породил явление собирать под вывеской Синего чулка разных людей: и незаурядных, образованных, талантливых женщин, и тех, кто своим интеллектом зарабатывает себе на жизнь, и снобов, кичившихся единственной прочитанной книгой, или знакомых со знаменитым человеком. Нас интересуют первые две группы, ими мы и будем заниматься, не смущаясь названием. которое мы изменили. придав ему иронии.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

galla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 210
>28 Авг 2009 17:38

Уважаемая "Танюшка"!
Считаю Ваше выступление предельно некорректным, противоречащим как букве ПРАВИЛ ПОВЕДЕНИЯ НА ФОРУМЕ, так и самому духу нашего форума. Считаю, что мы в своем клубе имеем такое же право обсудить на неделе, посвященной Джейн Остин, в т. ч. и экранизации ее романов, как и все остальные. И тот факт, что какие-то темы уже обсуждались - здесь или в других сообществах - отнюдь не означает, что тема закрыта. Для нас наше обсуждение - здесь и сейчас - интересно. Если для Вас это по-другому - никто не заставляет Вас в этом участвовать, но никто и не дает права высказываться пренебрежительно о нашем обсуждении.

Полагаю, что примененные Вами выражения абсолютно недопустимы ни в одном уважающем себя сообществе:

Танюшка писал(а):
- прошу прощения, я никого не хочу обидеть, но обсуждение экранизаций романов Остен, кажется мне, мягко говоря, переливанием из пустого в порожнее. Потому что на форуме есть прекрасная тема об этих экранизациях где всё уже было сто раз обсуждено.

...
... хотела бы привести тут отрывок из одного из моих любимых романов. Из "Что делать?" Николая Гавриловича Чернышевского. Это ведь не только история "о хороших людях", книга также полна отступлениями с мыслями автора о тех или иных явлениях, не связанных с текстом романа.
[/i]


P. S. Приведенная Вами цитата из Чернышевского находится в теснейшей связи с текстом и идеями его романа, как и все прочие "отступления" у Николая Гавриловча.
Упрекая членов клуба в невнимательном чтении текстов - причем в крайне невежливой форме - Вы сами не были совершенно безукоризненны в этом отношении.
_________________


... И каждому будет свой Ронсеваль,
У каждого - свой Ганелон...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5306
Откуда: Владимир
>28 Авг 2009 21:44

galla, я соглашусь, что каждый, кто приходит на форум имеет право обсуждать то, что ему интересно! Пусть это уже 20 раз обсуждалось, главное найти собеседника. Но не думаю, что надо так резко было отвечать Танюшке. Мы же умные женщины, и вполне можем быть снисходительны к оплошностям друг друга.

А по Остен.
Согласна, что на её имени спекулируют, что инерционно читают всё, что связано с её именем. Считаю, что и само имя у БОЛЬШИНСТВА современных читателей, ассоциируется скорее всего с фильмами по её книгам. Но думаю это участь многих великих писателей.
Ещё по теме:
Танюшка писал(а):
— По сравнению с некоторыми семьями это, наверно, так и было. Но те из нас, кто хотел учиться, имели для этого все, что требовалось. Нас всегда поощряли к чтению, и у нас были необходимые учителя. Конечно, если одна из нас предпочитала бездельничать, для этого у нее оставалась полная возможность."
Я понимаю о каком образовании идёт речь. Мы знаем, что Лиззи Бэннет умела читать, считать, и немного играла на фортепиано.
Но исходя из своих собственных представлений о "синем чулке", я не считаю Лиззи относящейся к этой категории. Не только из-за минимума, имеющихся у неё, академических знаний, но и из-за отношения к обучению. (По крайней мере я не наблюдала в романе ТАКОГО интереса Лиззи). Вот Мэри вполне можно отнести к этой категории.
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

galla Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 210
>28 Авг 2009 23:07

Да, Тео, ты, конечно, права...
Но вот я сегодня заглянула к нам, чтобы поподробнее откликнуться на некоторые очень интересные посты: днем просто времени не было, а вчера вечером голова уже не варила... И настроение делать это у меня, честно говоря пропало... А почему, собственно, я к ЭТОМУ должна относиться снисходительно, если мне ЭТО мешает даже высказать свои мысли... Если человек полагает, что здесь "переливают из пустого в порожнее" (и это еще "мягко говоря"), то не напрасно ли он нас в этом просвещает???
_________________


... И каждому будет свой Ронсеваль,
У каждого - свой Ганелон...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 19:57

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Мне подойдут любые даты. Я буду читать только Суджата Масси "Малабарские вдовы". Элен, спасибо! читать

В блоге автора Нефер Митанни: О конкурсах: почему исчезают интересные конкурсы

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Сайт » Клубная жизнь » Клуб "Синий чулочек" [6807] № ... Пред.  1 2 3 ... 12 13 14 ... 638 639 640  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение