Мелисса Мэрр "Хрупкая вечность"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>13 Июл 2010 19:10

Главный вопрос, который мучил меня при переводе этой главы - почему после поцелуя Кинан и Дония были в грязи? То ли Кинан пришел уже изгвазданный и испачкал ее, когда лапал, то ли все гораздо сложнее...
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>13 Июл 2010 19:31

Ларк, я понялО, откуда ноги растут)). Лед тает, под ногами чвакает, с деревьев капает всякая хренотень)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>13 Июл 2010 19:45

Девушки, большое спасибо за новую главу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lark Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 6104
>13 Июл 2010 19:49

Euphony писал(а):
Ларк, я понялО, откуда ноги растут)). Лед тает, под ногами чвакает, с деревьев капает всякая хренотень)).


Эх, а я-то думала...
_________________
…а в городе том сад -
всё травы да цветы,
гуляют там животные
и разводят там мосты
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>13 Июл 2010 19:57

Lark писал(а):
Эх, а я-то думала...

Я тоже надеялась)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>13 Июл 2010 20:11

Спасибо за новые главы! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>14 Июл 2010 6:34

СПАСИБО!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>14 Июл 2010 9:29

Девочки! Спасибо за проду!



Цитата:
Lark
Главный вопрос, который мучил меня при переводе этой главы - почему после поцелуя Кинан и Дония были в грязи? То ли Кинан пришел уже изгвазданный и испачкал ее, когда лапал, то ли все гораздо сложнее...



Любовь-любовью, а гигиену соблюдать надо! Зы)))

     
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>14 Июл 2010 10:21

Lark, Euphony, спасибо за перевод новой главы!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>14 Июл 2010 13:27

 » Анно к Radiant Shadows

Ой, народ, нашли мне 4 книгу... Руки так и чешутся, ей-богу))
Уже не помню, выкладывала ли я вам перевод аннотации, если что, можете кидаться тапком)) (переводик мой, сделала его, когда застолбила за собой перевод 4 книги)

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>14 Июл 2010 13:50

Euphony писал(а):
Ой, народ, нашли мне 4 книгу... Руки так и чешутся, ей-богу))


ОФИИГИИИТЕЛЬНАЯ новость!
Зачесались глаза в предвкушении.
Мну чуть не упала от счастья. Дай бог здоровья тому, кто тебе ее нашел!

Euphony писал(а):
Уже не помню, выкладывала ли я вам перевод аннотации, если что, можете кидаться тапком)) (переводик мой, сделала его, когда застолбила за собой перевод 4 книги)


Я его не видела. Спасибо! А можешь обложку спойлернуть. Уж очень любопытно.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>14 Июл 2010 13:56

rima писал(а):
А можешь обложку спойлернуть. Уж очень любопытно.

Легко))

На второй страничке этой темы есть инфа по четвертой книге. Обложка там тоже есть и даже трейлер))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>14 Июл 2010 14:02

Euphony писал(а):
На второй страничке этой темы есть инфа по четвертой книге. Обложка там тоже есть и даже трейлер))


Ой, Ириш, прости меня бестолковую! Пора видать с врачом пообщаться на предмет надвигающего склероза. sorry
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>14 Июл 2010 14:04

rima писал(а):
Пора видать с врачом пообщаться на предмет надвигающего склероза.

На когда запишемся? Мне уже давно пора))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>14 Июл 2010 14:08

Euphony писал(а):
rima писал(а):
Пора видать с врачом пообщаться на предмет надвигающего склероза.
На когда запишемся? Мне уже давно пора))


Как тебе август? У меня отпуск как раз, перестрою планы, включу в них доктора и в качестве лечения перечитаю заново первые две книги.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>04 Май 2024 8:39

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать в Быстрых онлайн-опросах или создать собственный на любую интересующую Вас тему. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Какой фильм Вы совсем недавно посмотрели по TV или на DVD?»: СТО ЛЕТ ТОМУ ВПЕРЕД 2023 год Очень хотела эту новую гостью из будущего посмотреть. Конечно фильм снят сильно по мотивам известного... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого «Война и мир», часть 1

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: «Чулок для женской ножки» Тур 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мелисса Мэрр "Хрупкая вечность" [8213] № ... Пред.  1 2 3 ... 23 24 25 ... 40 41 42  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение