10.06.11 У вас когда-нибудь было ощущение, что за вами следят? Не как факт, а в реальном времени? Я сидела на террасе сбоку дома и всматривалась в окружающий пейзаж. Тихая улица частного района утопала в зелени, откуда-то издалека изредка доносился звук проезжающей машины, через два дома резвились соседские дети, когда-никогда залает собака... У моих ног разлеглась Багира и, прижмурив изумрудные глаза, ритмично хлопала кончиком хвоста по деревянному настилу. Звезда района, она заставила меня попотеть, когда мы сюда переехали. Шутка ли – уверить соседей в безопасности огромной дикой кошки для их здоровья и жизни, задурить голову чиновникам, чтобы обзавестись всеми необходимыми справками и разрешениями. Но все обошлось, природное обаяние и чуть-чуть колдовства сделали свое дело. В первые дни наш участок осаждала детвора, просиживая за кустами по полдня, только бы поглазеть на пантеру вот так, без зоопаркового вольера. Багги лениво дефилировала по террасе, укладывалась в тени и принималась за дневной моцион. Когда же чрезмерное внимание «фанатов» начинало ее утомлять, она поворачивала морду в сторону соглядатаев, издавала короткий утробный рык, и детвора с задорным визгом кидалась врассыпную. Наблюдать за их любопытными мордашками было одно удовольствие. Но сейчас мы с ней были предоставлены сами себе. Раум еще не появлялся со вчерашнего дня, и у меня было время для «мозгокопания». В последние наши встречи он был таким заботливым и нежным, что у меня просто язык не поворачивался завести разговор на волнующую меня тему. Я тщетно пыталась поймать его на грубом слове, действии или чем-то, что бы выказало его поверхностное ко мне отношение, только бы зацепиться за это, но нет. Даже во время близости он был крайне деликатен, сдерживал свои порывы и желания настолько, насколько это вообще было возможно. И я поймала себя на мысли, что это начинает меня раздражать. Да, вот такая я переменчивая: в самом начале роптала на то, что он груб, и требовала нежности – от демона! – а теперь все перевернулось с ног на голову. В очередной раз поежившись и обведя улицу придирчивым взглядом, я заметила фигуру под сенью деревьев на противоположной стороне аллеи, и ком подкатил к горлу. Кровь отхлынула от лица, в ушах наперебой застучали молоточки, заглушая любые мысли. – Дэррок?.. – прошептала одними губами, продолжая немигающим взглядом смотреть в ту сторону. Увидев, что его заметили, мужчина слегка оттолкнулся от ствола дерева, которое подпирал плечом, вышел из тени густой кроны и зашагал в направлении моего дома. Когда он пересек аллею и ступил на тротуар, у меня от сердца отлегло, но пульс все еще пошаливал. – Добрый день, мисс Морриган! Простите за бестактность, но вы так невероятно бледны, словно призрака увидали. – Можно и так сказать. Вы издалека напомнили мне кое-кого... А что вы, собственно, тут делаете, мистер Мортон? – Да вот, проходил поблизости, решил испытать удачу. И она мне улыбнулась, – ответил мужчина, остановившись уже у самой мощеной дорожки, что вела развилкой к дому и к террасе. Завидев незнакомца в непосредственной близости, Багира перевернулась на живот и навострила уши. – Багги, лежать! Но та и не думала подниматься: втянув носом воздух, она еще с мгновение смотрела на нарушителя ее спокойствия, после чего тихо фыркнула и снова растеклась черным пятном на теплом дереве пола. – Ничего себе кошечка, – хмыкнул мужчина. – Преданный друг и надежный охранник в одном лице. – Я с улыбкой потрепала пантеру по холке и поднялась навстречу нежданному гостью. – Наверное, стоило немалых усилий выбить разрешение на содержание такого животного в доме. – Да, вы правы. Но я не могла бросить ее на произвол судьбы, а точнее, человеческой жестокости. В зоопарке, где она родилась, ее собирались усыпить из-за родовой травмы задней лапы. Я выкупила ее, выходила, и теперь это совершенно здоровое животное, которое платит мне безграничной привязанностью за проявленную доброту. – Я остановилась на ступеньке, прислонившись к поддерживавшему козырек столбику перил. – А вы любите животных, мистер Мортон? Дрейк, стоявший в двух шагах от меня, задумался на секунду. – М-м, не так чтобы очень. Зависит от животного и от того, как мы с ним поладим. Я усмехнулась и бросила мимолетный взгляд за спину мужчины. Второй раз за такой короткий промежуток времени у меня отнимался дар речи: в конце аллеи материализовалась Авария и теперь, беспечно помахивая небольшой дорожной сумкой, шагала в нашу сторону. – Мисс Морриган? – удивленно посмотрел на меня мужчина и обернулся в направлении моего озадаченного взгляда. – Простите, я сейчас, – бросила я в ответ и поспешила вниз по тропинке. – Ава, что ты здесь делаешь? Почему не предупредила, что возвращаешься сегодня? Я бы тебя встретила на вокзале! – Привет, мамуль! – Подойдя, дочь звонко чмокнула меня в щеку. – Зачем, если у меня теперь есть такая чудная экспресс-доставка? Я коротко кашлянула, давая знак дочери прикусить свой длинный язычок, и покосилась на стоявшего неподалеку мужчину. – Ой, здрасьте! – Ава изобразила улыбку и прошлась по незнакомцу изучающим взглядом. – Добрый день, мисс! – Мистер Мортон, позвольте представить вам мою дочь. Авария, это мистер Дрейк Мортон. – Приятно познакомиться, Авария. – Аналогично. И можно Рия. – Рия? – моя бровь взметнулась. – Рия, мамочка, Рия. И кстати, при получении документов я хочу немного изменить имя и оформиться как Эйвери. – Мы поговорим об это после, дорогая. – А что тут говорить? Мое имя, мне с ним жить. Я закатила глаза, а Дрейк лишь переводил взгляд с меня на дочь и обратно, не скрывая улыбки. – Очень приятно, Рия. – Он сделал ударение на имени и пожал ей ладонь. – Взаимно! А дальше? – Что «дальше»? – воззрилась я на дочь. – Ну, мистер Дрейк Мортон... – Ава сделала характерный жест кистью руки, призывая к продолжению. – Мы познакомились чуть больше недели назад. Случайно, в ресторане. – А-а-а, понятно. Ну что ж, чудненько! – Ава с улыбкой дернула плечами. – Будем знакомы. – Я тоже весьма рад знакомству, но, Кики, – дочь? Вы шутите? Может, все же сестра? – Нет, мистер Мортон, дочь. Кровь от крови, плоть от плоти и прочее, прочее в том же духе. Удивительно, да? – весело проговорила Авария. – Если вы планируете в дальнейшем продолжить общение с нашей семьей, приготовьтесь удивляться. Много и часто. – Ава! – А что? Вон Багги его уже одобрила, как я посмотрю. Я вновь закатила глаза и сделала глубокий вдох-выдох. – И по каким же признакам вы это определили, мисс? – ничуть не смутившись такой прямолинейности, поинтересовался Дрейк. – Ну, тот факт, что она не сверлит вас взглядом, надеясь урвать от вас кусочек, явно свидетельствует о том, что вы прошли «тест на вшивость»! – Ава!!! – Нет-нет, Кики, все нормально, правда! – заверил мужчина, слегка коснувшись моего локтя. – Впервые сталкиваюсь с подобным самородком! Чувствовать и вести себя естественно в обществе незнакомца – это не каждому дано. – У вас, видно, ограниченное общение с современными подростками. Хотя я все же надеюсь, что они не все такие, а это просто мое упущение в воспитании. Авария состроила кислую мину. – Вы на себя наговариваете! – Дрейк повернулся снова к моей дочери: – И где же растят таких прелестных созданий? – Уже нигде. – И Ава тут же переключилась на меня: – У меня три «П» и одно «В». Нумерологичка, карга старая, зажучила «Превосходно» и влепила мне «Выше ожидаемого» всего лишь за то, что я не стала расписывать формулы, а выдала ей краткое решение и сразу результат. Хотя прогнозы по всем числам я сделала верные. Грымза! – Авария сдавала выпускные экзамены в школе, – решила пояснить я сумбурную речь дочери новому знакомому. – И, насколько я мог понять, практически все на «отлично». – Дрейк посмотрел на нее с каким-то прямо таки восхищением или даже гордостью, как мне показалось, во взгляде. – Такое событие непременно надо отметить, вы не считаете? – Я... – Я «за»! – тут же вызвалась Авария. – В таком случае приглашаю вас обеих пообедать в ресторане на ваш выбор. – Мы согласны! Ведь мы согласны? – Кики, соглашайтесь, – сказал Дрейк, видя мое замешательство. – Ну, насколько я могу понять, все уже решили за меня, – развела я руками. – Тогда вам придется немного подождать, пока мы переоденемся. – Без проблем, ведь мы никуда не спешим.
Вот уже второй час мы вели непринужденную беседу за вкусным обедом в одном из лучших ресторанов в центре города. Мистер Мортон был очень мил и предупредителен. Авария продолжала вести себя «естественно», забрасывая Дрейка всевозможными вопросами о его жизни, и, видя, что тот совершенно не против, я перестала обращать внимание на ее прямолинейность. Тем более что благодаря такому упорному любопытству дочери мы узнали довольно много о своем новом знакомом. Дрейк Мортон уже много лет являлся антикварным дилером, имел свой бизнес, немалые капиталовложения, хороший вкус и широкие взгляды. Он жил в северной части Дублина, по другую сторону реки, что меня слегка удивило, ведь тот район считался в городе менее спокойным и безопасным, нежели южная часть. На что мужчина заявил, что его жилище совершенно неприметное снаружи, но очень надежно охраняемое внутри. Пока Авария отошла к стойке с десертами, Дрейк улучил момент и, склонившись ко мне, тихо спросил: – Кики, скажите честно, как так может быть, что Рия – ваша дочь? Ей ведь лет 18? – Скоро исполнится. – Но вам-то никак не больше тридцати! – Двадцать семь. – Я опустила глаза под выжидающим взглядом мужчины, расправив салфетку на коленях. – В одном моя дочь абсолютно права, Дрейк: если вы действительно пожелаете продолжить с нами знакомство, вам придется еще не раз удивиться. Около минуты он молчал, разглядывая меня чуть прищуренным взглядом светлых глаз, затем подался вперед, облокотившись о стол, и заговорщицки заявил: – С каждой минутой это желание становится все сильней и сильней. Вы меня заинтриговали, Кики. А встречающиеся на пути интриги я упорно предпочитаю раскрывать! |