Карта ролевой игры "Нефритовые истории бухты наслаждений"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Жаклин д`Артье. Показать сообщения всех игроков
10.10.16 10:01 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Из окна повозки Жаклин рассматривала пустующую лесную дорогу. Деревья росли так густо, что ветки то и дело ударяли по крыши или цепляли стекло. Девушка специально выбрала эту местность, чтобы добраться до Лондона. Никто не должен быть знать о ее прибытии в город.
В последнее время не оставляли мысли, что французские агенты все-таки вышли на ее след. Чем это могло грозить, думать не хотелось. Это не первая переделка, в которой она оказывалась, и не последняя. За годы работы приходилось сталкиваться со многим. Жаклин надеялась, что в этот раз ей повезет, как везло всегда раньше. Вера в праведность своей миссии помогала рассчитывать на благополучный исход операции, а постоянно присутствующая опасность приятно щекотала нервы.
Жаклин разгладила на коленях ткань грубого платья и задумалась о предстоящем в Лондоне бале. На это мероприятие девушка возлагала большие надежды. В шумной, пестрой толпе проще было играть роль жеманной пустышки, стремящейся как можно скорее найти себе жениха. Ни у кого не должно было возникнуть никаких подозрений, что бедно одетая девушка, въехавшая в город со стороны западных ворот, используемых только сбродом и торгашами, и разодетая в шелк красавица на балу – одно лицо.
А она во время танцев с многочисленными партнерами узнает все, что ей необходимо. И кто сказал, что болтливы только женщины? Мужчины еще меньше умеют держать язык за зубами, достаточно лишь слегка подтолкнуть их к откровенности. А несколько бокалов вина и вовсе лишают скрытности.
Детская мечта стать актрисой воплотилась, только сценой стала сама жизнь. Жаклин усвоила множество уловок, научилась улыбаться в нужный момент той улыбкой, которую от нее ждали. Научилась мило краснеть, изображая взволнованную дебютантку, смущенную вниманием настойчивого кавалера. Знала, когда трогательно всплакнуть или лишиться чувств, впечатляюще упав прямо в руки нужного человека. Чтобы получить необходимую ей информацию, могла прибегнуть к любым способам. Почти к любым. Во всей этой игре она никому не открывала сердца, и не торговала своим телом, чтобы добиться желаемого. Кроме самого первого раза.
Пять лет назад все началось с необходимости помочь братцу, вляпавшемуся в неприятную историю. Порочная страсть к картам едва не стоила Жаку жизни. Юная Жаклин более бесчестия и позора боялась потерять родного человека, хоть и совершенно беспутного. Потому девушка была готова на все, лишь бы избавить его от долга. Но суровый джентльмен, к которому она пришла просить о милости для брата, не заинтересовался девичьей честью. «Я не совратитель невинных девиц, мадемуазель Д'Артье. И в постели предпочитаю тех, кто этого хочет так же сильно. Если когда-нибудь вы добровольно решите там очутиться, тогда поймете, о чем я. Буду только рад этому. Но сейчас у меня есть для вас более интересное занятие. Вы смелая, решительная и красивая девушка – как раз то, что нужно».
Он предложил добыть для него некоторую информацию в обмен на прощение долга Жака. Ничего сложного. Легкий флирт с определенным человеком. То, что Жаклин хорошо умела. Лорд Эштон так впечатлился результатами, полученными без особого труда, что предложил ей постоянную роль в его театре, доблестно служащему Туманному Альбиону.
С тех пор Жаклин приобрела множество влиятельных знакомых, и нередко информация, получаемая ею в ходе светских бесед, становилась достоянием британской разведки.
Сейчас ее ждало очередное задание, а потом – долгожданная поездка домой, где она не была уже несколько лет. Родная Франция не особенно благоволила к Жаклин. За голову так называемой «французской розы» было объявлено вознаграждение, благодаря которому можно было обеспечить себе безбедное существование. Но она все равно рискнет, когда разделается с новым поручением Эштона – слишком сильным было желание увидеть матушку.
От размышлений и планов Жаклин отвлек внезапный шум, раздавшийся за окном. Повозка резко остановилась, и снаружи послышалось оханье кучера.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.10.16 09:58 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Жаклин не помнила, чтобы ее кучер когда-то так ругался. Он сыпал проклятьями, поминая на чем свет стоит кого-то, кто якобы был виновен во всех смертных грехах. Откуда таковой мог взяться в диком лесу, девушка не знала.
Она приоткрыла дверь повозки, выбираясь наружу. Надо было непременно выяснить, что же так разозлило ее спутника. Орланд был не только кучером, он много лет работал вместе с ней, хорошо разбирался в том, что в силу возраста и пола не могла постичь сама Жаклин. А роль извозчика помогала передвигаться по стране вот так, не привлекая лишнего внимания.
Возле повозки стоял незнакомец. Это был бедно одетый мужчина, но что-то в его облике настораживало. Играя различные роли сама, Жаклин хорошо научилась различать фальшь в других. Несмотря на внешний вид, мужчина не походил на простолюдина. Он был очень хорош собой, а хваткий и умный взгляд выдавал опытного и образованного человека, как и выправка, что могла быть только у дворянина.
Жаклин стало страшно. При таких путешествиях они с Орландом редко встречали кого-то, а сейчас опыт подсказывал, что незнакомец здесь не случайно. Если это грабитель, то поживиться ему нечем. У Жаклин с собой не было ни денег, ни драгоценностей, все хранилось в лондонском доме. Если же он из тех, кто нацелен на поимку «французской розы» и следил за ними, то наверняка здесь не один.
Девушка осторожно огляделась по сторонам, но ничего подозрительного не заметила. Да и ее спутник был вполне спокоен после того, как излил свой гнев на встретившегося незнакомца.

Син Кэкстон писал(а):
- Прошу прощенья, мадам, что стал причиной вашей остановки. Прошу вас, продолжайте свой путь. Я очень спешил и не услышал вашей повозки, - сказал на английском, дабы не демонстрировать своих знаний и для того, чтобы узнать, владеет ли прекрасная незнакомка его родным языком.


– Ничего страшного. Хорошо, что все обошлось.
Жаклин подавила беспокойство, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно. Она хорошо знала английский, но сейчас специально добавила в голос акцента, чтобы не вызвать у мужчины лишних подозрений. Вряд ли простая дочь ремесленника, за которую она себя выдавала, могла хорошо говорить сразу на нескольких языках.
– Едем, папа, – сказала кучеру, играющему на людях роль ее отца.
Орланд прищурился, еще раз оглядывая незнакомца, видимо, чтобы развеять последние сомнения. И в этот момент Жаклин заметила кусочек черной ткани, выглядывающей из кармана мужчины. Другой бы мог не обратить внимания, но не она. Не с ее опытом использования таких вещей. Маска!
Значит, это все-таки разбойник, лесной грабитель, которых было немало, хотя обычно они хозяйничали в другой части леса.
Девушка нащупала закрепленный в складках платья револьвер, на тот случай, если придется обороняться. Но мужчина держался спокойно и не делал никаких попыток к нападению. Не сводя с него глаз, Жаклин отступила к повозке.
– Садись, дочка! – произнес Орланд, запрыгивая на облучок. Когда лошади тронулись, а незнакомец так и остался стоять неподвижно, Жаклин выдохнула с облегчением. Ей и на этот раз удалось избежать неприятностей, какими бы они ни были. Теперь пора сосредоточиться на предстоящей в Лондоне операции. Но у нее не выходило. Повозка тряслась дальше по неровной лесной дороге, а девушка равнодушно смотрела, как пробегают за окном деревья, то и дело возвращаясь мыслями к странной встрече.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.10.16 16:54 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Бал

Жаклин знала, что собирается на маскарад, но специально не стала подбирать костюм или маску. Она и так постоянно играла какую-то роль, поэтому принимать очередной образ не было нужды.
Как всегда у лорда Клиффорда собрались сливки общества со всего Лондона. Среди гостей были не только дипломатические персоны, но и десятки лордов и леди, а еще и всякие прохиндеи, увивающиеся среди тех, кто облачен властью.
Бальный зал был полон, но девушка быстро рассмотрела в толпе лицо барона Хинтона, на которого указал ей осведомитель. Нацепила на себя кокетливую улыбку, всегда привлекающую мужчин. Ей не хотелось танцевать с этим напыщенным индюком, но танец намного лучше, чем прогулка в саду, где существовала опасность, что он начнет распускать руки.
Музыка длилась бесконечно, неуклюжий партнер несколько раз наступил ей на ногу, но эти неудобства с лихвой компенсировались той информацией, что он выболтал, зачарованно глядя в глаза приглянувшейся ему леди.
Провожая Жаклин на ее место после танца, барон слащаво улыбнулся.
– Я могу рассчитывать на продолжение нашего общения, дорогая? В более подходящей обстановке?
Она заставила себя улыбнуться в ответ, с трудом сдерживая брезгливость и желание вымыть руки.
– Боюсь, сэр, мне придется разочаровать вас. Все мои следующие танцы уже обещаны, и я не могу обидеть никого из моих кавалеров. И покидать зал я бы не хотела. Здесь так красиво и весело. А еще собираюсь попробовать десерт, который скоро принесут.
Барон заскрипел зубами, однако не стал настаивать при таком количестве окружающих людей.
Когда он отошел, Жаклин с облегчением прикрыла глаза, потом осмотрела зал, выискивая среди гостей фигуру Орланда, облаченного в костюм трубадура. Кивнула ему, показывая, что все в порядке. И тут заметила неподалеку лицо, которое сразу же привлекло ее внимание.
Тот самый незнакомец из леса. Простолюдин с маской разбойника. Красивый мужчина, оставивший в душе глубокий след.
Син Кэкстон писал(а):
Син взял второй бокал шампанского и направился в сторону Жаклин.


Увидев, что мужчина приближается к ней, Жаклин с силой сжала веер. Это было неправильно. Странный незнакомец, который, как и она, играл какую-то роль, не должен был вызывать в ней такое волнение. Она считала, что с годами выработала в себе иммунитет против мужского обаяния, но теперь понимала, что это не так. Встретившийся в лесу человек был привлекателен даже в одежде простолюдина, в костюме же лорда он выглядел неотразимо. И опасно. А неподдельный интерес в его глазах был совершенно неуместным. Ей ни к чему лишнее внимание, а мужчина точно занимает большое положение в обществе.
Лучше бы им никогда больше снова не встречаться, подумала Жаклин, глядя, как незнакомец подходит к ней. Она чувствовала себя перед ним безоружной. А с волнением сердца не поможет справиться вновь припрятанный в складках одежды револьвер.
Син Кэкстон писал(а):
- Добрый вечер, миледи. Позвольте вас угостить?

– Милорд, – она чуть склонила голову, подавая руку для поцелуя. Что же, он узнал ее и теперь может захотеть задать вопросы, которые будут Жаклин неудобны. Но она привыкла к таким вопросам. И в неловкой ситуации была уже не раз. И скрывать свои чувства умеет хорошо. Раз так сложилось, и судьба зачем-то столкнула ее с этим незнакомцем вновь, придется исходить из того, что есть. Правда, изображать перед ним, как перед другими, глупую кокетку, не хотелось. Жаклин решила какое-то время побыть сама собой и посмотреть на реакцию мужчины.
– С удовольствием. Но нам не мешало бы познакомиться. Меня зовут Жаклин Д'Артье.
Она приняла из его рук бокал шампанского и произнесла вопрос, который так и вертелся на языке:
– Сегодня в лесу вы репетировали роль для маскарада? Почему же тогда на вас сейчас другой костюм?
Жаклин рисковала, говоря так откровенно, но ей нужно было как можно скорее выяснить, что из себя представляет этот мужчина. И извлечь из информации пользу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

11.10.16 22:19 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Когда она упомянула о недавней встрече в лесу, в глазах ее нового знакомого мелькнула паника. Но надо отдать ему должное, Син Кэкстон почти мгновенно взял себя в руки, и его лицо снова приобрело спокойное и уравновешенное выражение. Жаклин мысленно восхитилась такой выдержкой. Разгадка его тайны была все так же далека, но людей, владеющих собой, девушка всегда уважала.
Син Кэкстон писал(а):
- Сегодня в лесу... Вы не должны были меня видеть. Я не могу вам назвать причину, лишь хочу попросить вас не упоминать о том случае в разговоре с другими людьми. Готов пообещать вам если не все, то многое, чтобы вы оставили эту информацию в секрете. А пока вы думаете над своим желанием, давайте потанцуем?

Смелое заявление. Ей тут же захотелось проверить, как далеко можно зайти в своих желаниях, требуя их исполнения в ответ на молчание. В деньгах она не нуждалась, хотя лорд, несомненно, был богат. Задание Эштона Жаклин выполнила, и искать новые источники информации тоже не было необходимости. Девушка задумалась, одновременно принимая приглашение на танец.
Вальсируя под красивую музыку, Жаклин поняла, что давно не получала от танца такого удовольствия. Лорд Шерроби отличался от всех мужчин, с которыми ей приходилось раньше танцевать. Он как будто чувствовал музыку, настолько гармоничными были его движения. А руки, которые обнимали девушку, дарили ей очень приятное тепло. Хотелось, чтобы музыка не заканчивалась как можно дольше.
Син Кэкстон писал(а):
- Лин, позвольте мне вас так называть? Я не знаю по какой причине вы здесь, но очень рад вас видеть. Не знаю чем, но вы зацепили меня тогда в лесу. Я думал о вас. Расскажите о себе, я хочу знать абсолютно все. Моя же биография довольна скучна. Я здесь с семьей - родителями и младшей сестрой. Мне двадцать два года. Сейчас перенимаю дела отца, дабы продолжить его семейный бизнес. На балах бываю довольно часто, но такой девушки как вы еще не встречал. Вы удивительная.

Лин. Так называла ее только матушка. От этого обращения, которое произнесли уста почти постороннего человека, на сердце стало тепло и уютно. Как будто девушка на короткое время возвратилась домой.
Во все, что он говорил, Жаклин хотелось поверить. Слова звучали искренне, и первый раз за долгое время девушка наслаждалась беседой. Ей хотелось повторить то же самое. Что он удивительный. Что о нем интересно узнать как можно больше. Но Жаклин привыкла не доверять людям. А то, что человек может быть хорошим актером, знала по собственному опыту. Что, если именно этого привлекательного мужчину послали, чтобы разоблачить ее? Девушке уже не раз приходилось сталкиваться с предательством, и только помощь друзей и собственная смекалка помогли избежать виселицы. Рисковать было смертельно опасно.
Ей во что бы то ни стало требовалось узнать правду. А для этого было важно узнать его поближе. Другого пути девушка не видела. Если Син лжет, чтобы уловить ее, при более близком знакомстве он непременно себя выдаст. Если же говорит правду, отказываться от общения с ним попросту глупо. Он может стать другом, а друзей Жаклин ценила. Признаваться самой себе, что предпочла бы увидеть мужчину совсем в другой роли, девушка не стала. Это преждевременно. Сначала нужно выяснить причины его интереса к ней.
– Син, я придумала желание.
Она улыбнулась своей самой обольстительной улыбкой, на этот раз не играя, а на самом деле желая произвести на него впечатление.
– Я много слышала о вашей семье и о чудесном саде, который выращивает ваша матушка. Давно хочу посмотреть на все те цветы, про которые в Лондоне ходят легенды. Пригласите меня в гости в имение Шерроби. А в благодарность я обещаю сохранить вашу тайну.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

12.10.16 14:43 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Син Кэкстон писал(а):
Син вывел девушку из танцевального зала, подвел к своим родителям и представил.
- О, моя дорогая, как вы очаровательны! - мать Сина никогда не стеснялась в проявлении чувств. - Неужели вам правда интересны мои цветы? Это так мило! Конечно же, вы можете хоть сейчас проехать к нам в поместье, наша карета к вашим услугам. Син все вам покажет и расскажет. Он с самого детства помогал мне в саду. - Последнее было не совсем правдой, но матери всегда хотят представить своих детей в более выгодном свете, особенно в глазах потенциальных невест. - Мы же какое-то время еще пробудем на балу. А завтра я очень надеюсь увидеть вас на охоте. Поверьте, мой мальчик - прекрасный стрелок. Уверен, что он сможет раздобыть кролика или утку к ужину.

Родителями своего нового знакомого Жаклин была очарована. Особенно его матушкой. Эта пожилая женщина так и искрилась дружелюбием, а ее добрые, выразительные глаза смотрели с таким расположением, что девушка заулыбалась. Она не могла не заметить крохи преувеличения, когда леди Шерроби расхваливала достоинства своего сына. В этом Кристин Кэкстон так сильно напоминала ее собственную мать, что девушке показалась, что она вернулась домой. Это выглядело настолько мило, что развеяло остатки сомнений в душе Жаклин, и она с радостью согласилась поехать в поместье Сина. Шумный бал уже достаточно утомил, а всю нужную информацию она давно получила. Поэтому задерживаться у лорда Клиффорда смысла не было, а вот поближе познакомиться с Сином Кэкстоном ей очень хотелось.
Когда они спустились к карете, Жаклин не могла не заметить ее дороговизны. Запряженный четверкой лошадей экипаж представлял собой изысканное сочетание черного с глубоким красным, цвета бургундского, а каждую из дверей украшал герб рода Шерроби. В сердце снова закрался червячок сомнения. Син был определенно богат. Очень богат. Жаклин знала себе цену, но поверить в неподдельный интерес мужчины было непросто. Гораздо легче представлялось, что он пытается ее обольстить, дабы выведать что-то. Думать об этом не хотелось, но опыт подсказывал, что лучше перестраховаться.
Тем не менее, поездка оказалась чрезвычайно приятной, хоть и стала для девушки волнующим испытанием. Карета была просторной, но Жаклин все время ощущала, словно пространство сжимается, концентрируясь на личности человека, сидящего рядом с ней. Ее впервые так сильно волновала близость мужчины. Когда экипаж потряхивало на поворотах, и руки Сина удерживали ее от падения, Жаклин неосторожно мечтала о том, чтобы все-таки упасть и очутиться прямо в его объятьях. Представляла, что бы она почувствовала в этот момент, если бы его участие не ограничилось только лишь помощью сохранить равновесие. Девушка рассматривала в полумраке его лицо, сосредоточенные черты, и пыталась угадать, о чем он думает. Казалось, что мысли Сина связаны с ней, а та неловкость, что просматривалась в движениях, объясняется стремлением мужчины держать себя в рамках приличия. Обстановка располагала к другому общению, и Жаклин не могла это не признать. И (к чему скрывать от самой себя?) хотела этого другого. Чтобы он перестал быть сдержанным, и предположения о его к ней интересе оказались верными.
Но Жаклин заставляла себя держаться так, словно они по-прежнему в огромном бальном зале, а не в маленькой карете, где воздух накалился до такой степени, что было тяжело дышать и оставаться при этом спокойным.
Прогулка по поместью Шерроби доставила девушке подлинное удовольствие. Никакой вычурности, все достаточно сдержанно, но при этом очень красиво. В каждой мелочи чувствовался вкус и любящая рука хозяйки. Оранжерея же привела Жаклин в восторг. Душистый, восхитительный аромат роз кружил голову, а великолепие оттенков заставило подумать о том, что она попала в цветущую сказку.
Жаклин восхищенно всплеснула руками, поворачиваясь к Сину.
– Это еще прекраснее, чем я представляла себе. Розы – мои любимые цветы, а у вашей матушки они поистине великолепны. Как бы я хотела остаться здесь навсегда и каждый день видеть такую красоту!
Она осеклась, поняв, насколько двусмысленно могла прозвучать ее фраза. Что если Син подумает, что она сознательно пробралась в дом, чтобы заполучить его в мужья? Или хотя бы в любовники? У них все происходило очень быстро. Две короткие встречи в один день – и столько впечатлений, что это кружило голову не меньше, чем аромат прелестных роз. Как Син воспринимает ее? Кем?
Словно в ответ на ее размышления, мужчина заговорил, протягивая ей срезанную розу.
Син Кэкстон писал(а):
Посмотрите, эта роза очень похожа на вас. Такая же красивая, сладко пахнет и очень хрупкая. Ею хочется любоваться. Ее хочется оберегать от воздействия внешних факторов. И если бы вы позволили мне... Я хочу сказать, если бы я мог, хотя бы пока вы в Лондоне, поухаживать за вами, то это было бы большим счастьем для меня. Позвольте мне стать вашим другом, Лин. Я пока и сам не понимаю зачем мне это надо, но я не готов вас отпустить пока. Не сейчас. Давайте узнаем друг друга. Обещаю, что не причиню вам вред. И не допущу, чтобы кто-то его нанес. Я хочу, чтобы эту поездку вы запомнили надолго. Чтобы запомнили меня...

Слова звучали так искренне, что ее сердце запело, и только привычка хранить осторожность в общении с людьми удержала от потребности произнести что-то подобное в ответ. Сказать, что она тоже была бы рада дружбе с ним. И хотела бы узнать его поближе. Намного-намного ближе. Син стоял совсем рядом, и Жаклин могла бы дотронуться до его лица, если бы позволила себе такую вольность. И она почти была готова сделать это, когда следующие слова мужчины отрезвили ее.
Син Кэкстон писал(а):
А еще я безумно хочу вас поцеловать, но не сделаю этого без вашего позволения. Я понимаю, что тороплю события, что мы знакомы слишком мало, но вы так привлекательны, что я схожу с ума...

Сумасшествие. Вот что происходит с ними сейчас. Это вино, которое они выпили на балу, впечатления от неожиданного знакомства и волнение, усиленное излишними опасениями. Жаклин боялась быть разоблаченной, Син страшился того же самого. Тем более они оба молодые и привлекательные люди, которые неизбежно испытывают интерес друг ко другу, находясь в таком тесном общении.
Ей хотелось ответить согласием и ощутить прикосновение его губ. Но она также понимала, что остановиться на этом будет очень сложно, а к продолжению не была готова. Если лорд Шерроби кем-то подослан, это может стоить ей жизни. Или сердца, если он искренен. Но пока Жаклин не была готова потерять ни то, ни другое. Она мило улыбнулась, чуть отходя от Сина в сторону и опуская лицо к срезанному цветку.
– Благодарю за столь изысканный комплимент, Син. Но сейчас уже очень поздно, а завтра на охоте нам обоим потребуются силы. Я буду рада новой встрече с вами и с вашими любезными родителями. А теперь, если позволите, я бы хотела вернуться домой.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.10.16 00:26 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
До охоты

После пробуждения первой мыслью Жаклин была мысль о нем, Сине Кэкстоне. Она проснулась раньше обычного, но еще долго лежала в постели, задумчиво глядя в потолок. «Какой он все-таки необычный человек». Очень необычный. Он умел владеть собой и при этом не растерял пыл молодости, а его любезность и кажущаяся подлинной искренность располагали к себе.
Девушка слушала, как за окном просыпается город, поскрипывают дрожки, раздаются редкие шаги переходов и слышится заливистый крик петуха, невесть откуда появившегося в Лондоне. Обычно, находясь здесь, Жаклин просыпалась в одно и то же время, пила кофе с маленьким рогаликом, а после отправлялась на конную прогулку. Но сейчас в поездке не было необходимости, поскольку ее ждал пикник лорда Клиффорда. И она позволила себе еще немного времени провести в постели наедине со своими мыслями. Ей нужно было набраться сил перед охотой. Хотя какая из нее охотница? Девушка улыбнулась, подумав о том, что ни за что на свете не согласится стрелять в дичь. И со стороны наблюдать это мероприятие ей тоже не хотелось. Она вообще бы проигнорировала приглашение Клиффорда, если бы не рассчитывала на пикнике снова встретиться с Сином.
Спустя полчаса она позвонила своей горничной, попросив принести завтрак. Вдыхая аромат крепкого, как принято у французов, кофе, еще раз обдумала, как лучше вести себя в предстоящий день с мужчиной, который так сильно стал ее занимать.
Потом она собралась, выбрав любимый костюм для верховой езды, и в сопровождении Орланда отправилась в лес Эппинг, где на окраине уже все было готово для пикника.

Охота и пикник

На столах было изобилие снеди и напитков на любой вкус, но Жаклин пока не собиралась есть. Она огляделась по сторонам в поисках знакомых лиц, но никого не увидела. И Сина тоже пока не было, что сразу расстроило девушку. Может быть, еще не успел приехать? Ведь он обещал, что будет.
Девушка спешилась, удерживая своего жеребца за поводья. Отвела его к деревьям, где было меньше людей. Ее нагнал Орланд, выглядевший необычно взволнованным.
– Я заметил среди гостей мужчину, похожего на Клода Жерве, – он приглушил тон, упоминая имя одного из французских шпионов. – Если это на самом деле он, тебе следует быть особенно осторожной. Вознаграждение, обещанное за Французскую розу, – хороший стимул, чтобы навредить нам.
– Никто не знает, как я выгляжу, – Жаклин этими словами хотела убедить в первую очередь себя. Жерве славился своим умением разыскивать и ловить нужных людей. Ей стало тревожно. Сегодняшний день хотелось провести иначе, не сталкиваясь с постоянными страхами быть пойманной.
– Все будет хорошо, Орланд, – она улыбнулась другу. – Ты же знаешь, я умею скрываться.
Мужчина кивнул.
– Держись поближе ко мне, чтобы в случае чего я мог прийти на помощь. Поняла, дочка? – и лукаво подмигнул ей, отчего настроение сразу чуть улучшилось. Если у него осталось желание шутить, значит, не так все плохо.
Но вскоре Жаклин стало еще радостнее, потому что в толпе гостей Клиффорда она заметила фигуру Сина Кэкстона. Лорд Шерроби направлялся к ней.
Син Кэкстон писал(а):
- Доброе утро, Лин. Надеюсь, этой ночью вы спали хорошо. Вы готовы к охоте?

– Доброе утро, Син, – девушка улыбнулась в ответ. – Спасибо, я хорошо отдохнула. А вот к охоте не готова, – она заметила удивление в его взгляде и пояснила: – Не люблю никого убивать. Если вы не против, может быть, мы просто прогуляемся по лесу? Здешние места очень красивы.
Она частенько приезжала в этот лес, когда хотелось отдохнуть от городской суеты, а сегодня даже сама погода располагала к прогулке. А общество Сина было самым лучшим из всех, что Жаклин могла представить. Сейчас на свежем воздухе, под прохладными осенними лучами солнца, мысли казались яснее, и вчерашние страхи и сомнения по поводу возможного вероломства мужчины выглядели надуманными. Хотелось улыбаться, радоваться, говорить обо всем на свете и просто наслаждаться чудесным временем вдвоем. Но в этот момент она заметила, как тот самый мужчина, на которого указывал ей Орланд, подошел намного ближе и поглядывает в ее сторону с явным интересом.
Посвящать Сина в свои опасения не хотелось, но ей во что бы то ни стало нужно было избежать преследования. Девушка взволнованно ухватила своего спутника за руку.
– Давайте пойдем поскорее. В лес или к пруду, здесь так шумно, что у меня разболелась голова.
Никакого шума не было и в помине, голоса основной массы гостей до них не долетали, и только пение птиц нарушало окружающее спокойствие природы. Но Жаклин надеялась, что мужчина не станет возражать. Сейчас самое главное скрыться от этого незнакомца, а потом можно будет придумать какое-то объяснение своему поступку.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.10.16 12:56 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Охота и пикник

Совсем не таким представляла Жаклин этот день. Она привыкла везде подозревать опасность, но того, что преследователь подойдет так близко, еще и попытается убить ее, не ждала. Хвала небесам, Син оказался проворней. Иначе страшно подумать, чем все это могло кончиться.
Но теперь девушку терзало чувство вины. Молодой человек, вызвавшийся сопроводить ее на прогулке, уж точно не намеревался кого-то убивать. Она вспомнила их первую встречу в лесу и маску, свисавшую из его кармана. Теперь было ясно, что, чем бы не объяснялось его странное поведение тогда, лично для нее он был не опасен. Иначе не стал бы рисковать жизнью, спасая от убийцы.
Син Кэкстон писал(а):
- Лин, с тобой все в порядке?

Син неожиданно перешел на «ты», и ей понравилось, как это звучит, понравилась та близость, которая возникла при таких словах, хотя она и понимала, что обращение вызвано в первую очередь напряженностью обстановки. В этом пришлось убедиться совсем скоро, когда ее спутник вернулся к официальному тону и распорядился о поездке в поместье.
Син Кэкстон писал(а):
- Прошу вас, забирайтесь на лошадь. - Жестко сказал Син, закрыл глаза убитому и сам вскочил на Блэка. - Едем в поместье. Быстро. Нам надо серьезно поговорить.

Доброжелательный юноша уступил место жесткому, волевому мужчине, который хорошо знает, что делать, и ждет безоговорочного подчинения. Но сейчас Жаклин и не стала бы спорить. Этому человеку она была обязана жизнью, и Син заслуживал с ее стороны не только благодарности, но и откровенности.
Но когда они оказались в кабинете, вся ее решимость куда-то улетучилась. Особенно после слов мужчины.
Син Кэкстон писал(а):
- Кто это был, Лин? И почему он хотел вас убить? Я понимаю, что, возможно, влезаю не в свое дело, но хочу убедиться, что больше мне не придется пережить что-то подобное. Я не смогу защитить вас, если не буду знать с какой стороны возможна беда. Вы можете ничего мне не рассказывать, но все же я надеюсь на ваше благоразумие.

Он был прав. Случившееся произошло слишком неожиданно, но вполне могло повториться. Вряд ли французские агенты остановятся, даже потеряв одного из своих людей. Как раз наоборот: теперь они будут еще пронырливее и настойчивей в попытке уничтожить Французскую розу.
Вот только имела ли она право подвергать опасности других людей, особенно Сина, который стал так дорог ей за короткое время. Ведь у него хватало своих тайн и проблем, добавлять к этому собственные сложности Жаклин казалось неверным.
Но мужчина молчал, ожидая объяснений, и девушке ничего не оставалось, как поведать ему правду. Это, по меньшей мере, будет честно, даже если, узнав все, он не пожелает больше видеться с ней.
– Человек, которого вы… – у нее не повернулся язык сказать «убили», потому что сердце тревожно заколотилось и картина случившегося явно предстала перед глазами, – который преследовал меня, – известный французский шпион Клод Жерве. А еще он – наемный убийца. Его прислали, чтобы уничтожить меня.
Таких объяснений было явно недостаточно. Еще не слыша ответа Сина, Жаклин понимала, что должна пояснить, чем молодая девушка на пикнике могла привлечь внимание такой важной птицы. Она вздохнула, продолжая свой рассказ.
– Уже несколько лет я являюсь тайным агентом британской разведки. Моя миссия очень проста, но с ней не мог бы справиться мужчина. Мне удается проникнуть туда, где для противоположного пола двери закрыты и выведать нужную для правительства информацию. Например, как вчера, на балу у Клиффорда.
Она наконец-то осмелилась поднять глаза и взглянуть на Сина. Мужчина молчал. Что происходило у него внутри, Жаклин пока не могла понять, но то, что он продолжал слушать, не перебивая и не возмущаясь, уже было хорошим знаком.
– Меня называют Французской розой, может быть, вы что-то слышали о ней? В родной стране считают предательницей, перешедшей на сторону неприятеля. Несколько лет назад я выбрала именно британцев, когда увидела, как устроен политический мир изнутри. Этот шаг мне казался верным, но я не могла представить, что все зайдет так далеко, и я окажусь в плену собственных убеждений. Мечтаю вернуться домой и забыть обо всем, зажить спокойной жизнью, но с прошлым развязаться не так просто. Британцы не хотят лишиться моих услуг, а французы намерены расправиться со мной. Сегодня все зашло слишком далеко. Если бы не вы… не знаю, чем бы все завершилось. Скорее всего, и меня бы уже не было в живых. Я – ваша должница теперь.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

13.10.16 16:52 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Жаклин видела, что Син явно не обрадовался ее рассказу. Еще бы! Он уже наверняка пожалел, что вообще связался с ней. Одно дело - общаться и проявлять симпатию к просто понравившейся девушке, совсем другое - узнать, что эта девица почти что государственная преступница. Он может сдать ее властям, и никто его за это не упрекнет. Но почему-то Жаклин верила, что Син этого не сделает.
Син Кэкстон писал(а):
- Французская Роза? Вы?... Боже, я не знаю, плакать или смеяться. Никогда не думал, что смогу завести столь полезное знакомство, - из его рта вырвался нервный смешок. - Подождите мне надо подумать...

Ничего полезного в этом знакомстве не было, конечно. Жаклин хорошо знала, насколько опасно то, чем она занимается. Подвергать опасности еще и понравившегося ей мужчину было неразумно. Собственные мысли повергли девушку в шок. Син ей нравится? Как такое могло случиться столь скоро? И что же ей делать с этой симпатией, возникшей так не вовремя? Лучше бы они встретились до того, как она связалась с Эштоном. Когда была совсем юной, не испорченной циничной действительностью. Или они могли бы познакомиться спустя несколько лет, когда девушка стала бы свободной от обязательств перед Британией. Вот только к этому времени Син наверняка уже будет благополучно женат. При мысли о его возможном браке Жаклин ощутила такую горечь, что едва удержалась, чтобы это не отразилось на ее лице. Но следующие слова мужчины заставили ее отвлечься от невеселых раздумий.
Син Кэкстон писал(а):
Я не знаю, насколько мое предложение сейчас покажется вам бредовым, но все же сделаю его. Я не могу вас защитить как Жаклин д`Артье, но смогу это сделать, если вы будете Жаклин Кэкстон. Я предлагаю выйти за меня замуж. И как можно скорее. Сегодня я смогу получить разрешение, а вечером, в нашей семейной часовне, что недалеко от поместья, священник свяжет нас узами брака. Никто из французов не захочет задеть интересы английского лорда напрямую, никто не хочет войны. Да и английские спецслужбы не станут тревожить столь великосветскую даму. Я им просто не позволю. У моего отца есть связи, и я намерен ими воспользоваться. Что касается брака, он будет формальным ровно столько, сколько вы этого хотите. Я не буду настаивать на физической близости, поскольку понимаю, что мы еще слишком мало знакомы. Со временем страсти улягутся. Если вы захотите, то я дам вам свободу, вы вернетесь во Францию. Что вы на это скажете?

Она не поверила своим ушам. Брак? Син на самом деле говорил о браке? С ней? После того, что узнал? Если для самой Жаклин предложение действительно могло стать спасением и лучшим выходом из сложившейся ситуации, то какую выгоду преследовал он?
Это и правда казалось почти безумием. Для чего молодому и привлекательному лорду, богачу и завидному жениху связываться со шпионкой? С преступницей? Ведь он же не мог влюбиться в нее настолько, чтобы пожелать видеть своей женой?
Слова мужчины о физической стороне брака многое прояснили. И одновремено запутали еще сильнее. Если Син не заинтересован в близости с ней, тогда его логика вообще загадка. Ведь не может предложение быть только актом доброй воли и желанием спасти попавшую в неприятности барышню? Слишком дорогая цена - собственная свобода, чтобы положить ее на алтарь формального брака.
Она видела, что Син говорит серьезно, и ее любовь к авантюрам неожиданно взяла верх над здравым смыслом. Хоть и было тяжело сознавать, что Кэкстон не желает ее как женщину, она вполне могла воспользоваться таким потрясающим шансом завязать со своим прошлым. А отточенное с годами актерское мастерство поможет скрыть свое желание сделать брак настоящим.
- Я согласна. Я стану вашей женой на ваших условиях, - она подавила горечь в голосе, чтобы мужчина ничего не заподозрил. - Но тогда и вы откройте мне свою тайну. Что вы делали в лесу в одежде простолюдина и с маской разбойника на лице?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

14.10.16 11:47 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Жаклин никогда не думала, что ее свадьба будет такой: быстрой, без подготовки и почти без гостей. Она не мечтала о пышном празднестве, но и предположить не могла, что все решится так молниеносно. А собственная дерзость, заставившая согласиться на предложение Сина, вызывала и недоумение, и какую-то непонятную эйфорию во всем теле. Девушка не знала, во что выльется в конечном итоге их безумная затея, но стоять рядом с этим мужчиной, слыша монотонный голос священника, венчающего их, было приятно. Больше: это трогало до глубины души. Как будто брак был настоящим. Как будто они на самом деле любили друг друга и намеревались провести вместе всю оставшуюся жизнь.
Жаклин не переставала думать о том, что поведал ей Син. О его тайной миссии, не менее опасной, чем та, которой посвятила себя она сама. Безусловно, ей приходилось слышать о таинственном Лисе, его образ, овеянный многочисленными легендами, занимал многих, а девушка была вынуждена прислушиваться к событиям, значимым в той стране, которая стала для нее родной. Намерения мужчины хоть как-то облегчить участь бедных людей в ее глазах заслуживали лишь похвалы. Не восхищения романтически настроенной девицы, но здравого и осознанного одобрения. Она сама с детства не могла терпеть тех, кто бессовестно наживался за счет других. Тот путь, что выбрал Син, был сложным и противоречивым, но ей ли его осуждать? Она скорее согласилась бы разделить его миссию, чем выдать властям или навредить каким-либо иным способом.
Этот человек сделал для нее за короткое время так много, что сердце было переполнено благодарностью. А еще – теми чувствами, которые изумляли ее и волновали, заставляя желать о большем. Когда на ее руку опустился прохладный металл обручального кольца рода Шерроби, Жаклин вздрогнула, поднимая глаза на своего теперь уже мужа и пытаясь понять, какие мысли царствуют сейчас в его голове.

Ей по-прежнему было тревожно, но уже не за свое будущее. Син был прав: связываться с известным в Англии родом французы не станут, как и искать ускользнувшую от них шпионку в облике супруги знатного лорда. И для нее это хороший шанс прекратить сотрудничество с Эштоном. То, к чему она давно стремилась, но не могла найти подходящий повод. Теперь скрыться за мнением мужа было удобно и уместно. Отойти от дел, а потом вернуться во Францию… если Син не захочет, чтобы их брак стал настоящим. Думать об этом было грустно, но девушка не собиралась забегать вперед и навязывать ему то, к чему он мог оказаться не готов. Время покажет, во что способен превратиться их странное и неожиданное замужество.
После церемонии, принимая поздравления близких родителей и сестры Сина, Жаклин в очередной раз подивилась дружелюбию и такту, что царили в этой семье. Ей были искренне рады, так, как будто всегда ждали именную такую, как она. Видя это, девушка даже испытала чувство вины оттого, что приходилось обманывать этих милых людей, заставляя их верить в то, чего не существовало на самом деле.
Оставшись вдвоем, они с Сином прошли в оранжерею его матушки. Море роз и их чарующий аромат помогли немного расслабиться, а присутствие прекрасного мужчины рядом позволяли поверить, что у них все обязательно будет хорошо. По крайней мере, то, что зависит от нее лично, Жаклин сделает.
Девушка снова оглядела свое платье, выполненное из дорогого, отливающего золотом атласа. Она не знала, кому предназначался этот наряд изначально, возможно, сестре Сина, но, благодаря стараниям модистки, пришелся впору и изумительно оттенял ее волосы, делая их темнее. Жаклин посмотрела на клумбу, на которой росли розы такого же оттенка – цвета полуденного жаркого солнца, яркого и насыщенного, преисполненного такого тепла, что оно могло бы растопить самый твердый лед. А потом повернулась к мужу, улыбнувшись ему:
– Не могу поверить, еще вчера утром мы были незнакомы, а сегодня я – твоя жена. Это так странно. Но я надеюсь, ты не разочаруешься и не пожалеешь о своем решении.
«И еще надеюсь, что смогу стать твоей женой по-настоящему» – мысль пришла так явно, что девушка испугалась, как бы Син не прочел это на ее лице. – Спасибо тебе. Уверена, что такая жена, как я, – совсем не то, о чем ты мечтал, но раз уж так сложилось, может быть, попробуем извлечь из этого пользу?
Она и сама до конца не понимала, что конкретно имеет в виду. Пыталась пошутить, чтобы как-то развеять напряжение между ними. Приподнялась на носочки, легонько коснувшись его скулы. Это должен был быть невинный поцелуй, знак признательности, не более. Но волнение лишило ее равновесия, и Жаклин, покачнувшись, ухватилась за плечи мужчины, чтобы не упасть, а губы, скользнув по прохладной коже вниз, прижались к его губам.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

14.10.16 22:54 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Разговор в оранжерее и последовавший за ним поцелуй не давали Жаклин покоя весь оставшийся вечер.
Син поступил как джентльмен, не став настаивать на их близости, вот только она ждала совсем других поступков и понятия не имела, как сказать собственному мужу, что ничего не имеет против продолжения и уж конечно не собирается его ненавидеть за это. Впервые в жизни не знала, как вести себя. Все сыгранные раньше роли теперь не годились, потому что лицемерить она не могла, а сказать правду не поворачивался язык. Приходилось мило улыбаться, выслушивая поздравления и наставления родителей Сина, и думать, как же правильно поступить в этой ситуации.
Семейный ужин, устроенный по случаю бракосочетания, не был излишне роскошным, но понравился ей намного больше пиршества у Клиффорда. Ее приняли в семью, как родную, и понять это ей было непросто. Син сохранил в тайне ее историю даже от родителей, и было похоже, что они искренне верили в подлинность брака собственного сына, в глубину его чувств. Жаклин же считала себя лгуньей и временами не знала, куда ей деть глаза от стыда. Но потом она думала о том, что не так уж сильно слукавила. Да, она приняла предложение Сина, ища в нем спасение, но ведь будь на его месте кто-либо другой, девушка бы ни за что не согласилась.
Этот мужчина привлекал ее и, чем дальше, тем больше. Привлекал настолько, что она позволила себе замечтаться о тех вещах, о которых раньше никогда не думала.
Жаклин вспоминала его слова, произнесенные после бракосочетания в окружении чудесных роз.
Син Кэкстон писал(а):
- Лин... Я не хочу, чтобы ты возненавидела меня и расторгнула наш брак уже завтра утром. Не хочу терять тебя. Не сейчас, когда только нашел. Ты так красива в этом золотистом платье, а я не перестаю думать какая ты без него. Я - мужчина. У меня есть потребности, которые мне сложно контролировать рядом с тобой. Я не могу тебя заставлять делать то, чего ты не хочешь. Я готов постараться забыть о поцелуе. Черт, да кого я обманываю? Я никогда не смогу забыть об этом поцелуе. Но у меня хватит сил отпустить тебя, если ты этого действительно хочешь. Я слишком уважаю тебя, чтобы брать насильственно.

На ней все еще было то самое платье. Оно смотрелось великолепно, как и парадный костюм на Сине, но ей лезли в голову те же мысли, которые недавно озвучил ее муж. Так ли он привлекателен без одежды, как это рисует ее воображение? Слышать об уважении с его стороны было приятно, но хотелось большего.
Когда Син после ужина проводил ее до дверей спальни и пожелал спокойной ночи, слегка коснувшись виска целомудренным поцелуем, девушке захотелось застонать от досады. Но пришлось примерить очередную маску, улыбнувшись мужу в ответ и ничем не выдавая своего волнения.
Спать ей не хотелось. Сестра Сина предложила услуги своей горничной, но Жаклин решила обойтись без посторонней помощи. Она разделась, оставляя на себе только тонкую рубашку, и подошла к окну. Небо было безоблачным, и в лунном свете отчетливо виднелся просторный двор поместья и аккуратные ухоженные дорожки. Вдруг возле кустов мелькнула какая-то тень, и девушка в изумлении узнала Орланда. И тут же вспомнила, что она исчезла с пикника, не предупредив его, и до сих пор не подала никакой весточки. Какая непростительная небрежность с ее стороны! Она так увлеклась событиями в собственной жизни, что забыла о верном друге, столько лет находящемся рядом. И вынудила его тайком пробираться в поместье, только чтобы убедиться в ее безопасности.
Жаклин набросила на плечи покрывало и распахнула окно, помахав отозвавшемуся на шум мужчине. Когда он подкрался вплотную к дому, прошептала:
– Орланд, я здесь.
Забраться в комнату по увитой плющом стене ему не составило труда. Жаклин отступила в глубину спальни, встречая суровый взгляд мужчины.
– Прости. Я должна была предупредить тебя. Но совсем забыла.
Он приподнял бровь, недоверчиво глядя на девушку.
– Ты и забыла? Что происходит, Жаклин? Что ты делаешь в этом доме?
Ей ничего не оставалось, кроме как сказать правду, избегая, разумеется, тайны Сина. Секрет, который муж доверил ей, она не стала открывать бы даже лучшему другу, такому, каким был Орланд.
– И как ты собираешься объяснить это все Эштону? – он нахмурился.
– Я выполнила то, что он велел. Справилась с последним заданием. И я ничего не обещала ему, не зарекалась служить верой и правдой до конца жизни. Сейчас я хочу оставить все это в прошлом. Ты меня осуждаешь?
Орланд пожал плечами.
– Кто я такой, чтобы тебя судить? Я рад, что с тобой все благополучно, и если этот парень то, что тебе нужно, могу только пожелать вам счастья. Хотя не могу не признать, что мне будет не хватать тебя.
Он обнял ее перед тем, как покинуть комнату тем же путем, которым проник туда.
– Помни, что я всегда останусь твоим другом. Что бы не случилось, ты можешь рассчитывать на меня.
Жаклин кивнула, чувствуя, как сердце наполняет грусть. Но она ни о чем не жалела. Все было абсолютно правильно. Помахала Орланду, прикрывая окно, и собралась отправиться в постель, когда поняла, что в комнате не одна. И оглянувшись, натолкнулась на внимательный взгляд мужа.

Значение этого взгляда девушка понять не могла. Она стояла перед ним почти раздетая, в тоненькой сорочке и покрывале, успевшем соскользнуть с плеч, когда она закрывала окно. Не лучшая ситуация для брачной ночи, еще и в их непростой ситуации: муж застает новоиспеченную супругу в обществе другого мужчины. Конечно, она попытается все объяснить, но вот поверит ли он ей? Слишком много тайн за такое короткое время. Жаклин облизала пересохшие губы.
– Син, это был Орланд. Тот самый, с которым ты встретил нас в лесу. Он потерял меня и очень волновался. А я…
Ее взгляд задержался на запахнутом на груди мужчины халате, и слова застыли на языке. Он был таким близким и таким желанным, что у нее пропало желание говорить что-то еще. Только убедиться, что Син верит ей и хочет так же сильно, как и она.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

15.10.16 20:05 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Ее не оставляла мысль, что Син не поверил. Она и сама бы на месте мужа вряд ли смогла держать себя в руках и остаться спокойной, обнаружив в его спальне постороннюю женщину. Жаклин так явно представила себе эту картину, что ее затрясло от обиды и от ревности. Именно от ревности, неожиданно открывая тот факт, который девушка пыталась скрыть от себя самой. Она влюбилась. В собственного мужа. В мужчину, которого знала всего два дня. В богатого лорда, для чего-то решившего связать с ней свою жизнь. С разбойника с лесной дороги. В Сина Кэкстона.
А он в очередной раз продемонстрировал эталон терпения, хотя Жаклин прекрасно заметила, с каким трудом мужчина сдержался. Неужели и впрямь предположил, что Орланд – ее любовник? И что она позволила ему войти в свою спальню в брачную ночь вместо законного мужа? Это было обидно, но девушка не могла не признать, что поводов доверять ей у Сина немного. Любой бы на его месте заподозрил бы самое дурное. Поэтому она не стала спорить. Ночь – плохое время дл выяснения отношений, особенно, когда они оба рассержены. Лучше дождаться утра и обсудить все на свежую голову.
Ей снилось, что они с Сином снова на балу и танцуют, кружась в вальсе под великолепную музыку. И она наслаждается тем, как надежные руки мужа поддерживают ее. Смотрит в его глаза и вслушивается, как его губы тихо произносят ее имя.
Син Кэкстон писал(а):
Син осторожно подошел к кровати Лин и провел ладонью по волосам.
- Лин... Лиииин... Доброе утро.

Она не успела ответить, встречая его нежный поцелуй, только застонала, чувствуя одновременно облегчение и радость. Син не сердился. И он хотел ее. Так же сильно, как и она.
Его голос развеял остатки сна, произнося именно то, что Жаклин хотела услышать.
Син Кэкстон писал(а):
- Возможно, это первое и последнее, что я попрошу. Возможно, ты больше не захочешь меня видеть. Но я хочу... Я прошу... Не откажи мне в возможности познать тебя, подарить тебе наслаждение, взять твое тело с надеждой на душу. Позволь мне любить тебя. Сейчас. Этим утром. Позволь начать новый день и новую жизнь с тобой.

Это взволновало ее сердце. Она принадлежала ему по праву, но он терпеливо ждал решения, ни на чем не настаивая. Жаклин была уверена, откажись она сейчас – и Син уйдет и больше не потревожит ее. Но когда представила, что его не будет рядом, ощутила пустоту. Девушка не хотела, чтобы он уходил, оставлял ее в одиночестве и лишал того, чего хотела сейчас ничуть не меньше. Ее руки скользнули ему на плечи, и муж притянул ее к себе, прижав всем телом. Поцелуй повторился, из нежного превращаясь в страстный, и Жаклин снова, словно со стороны, услышала свой стон.
Девушка замерла, начиная ощущать, как желание охватывает ее. У нее был только один ответ для этого мужчины. Сейчас в предрассветных сумерках все стало еще яснее. Это не было простой влюбленностью. Она полюбила своего мужа, темные глаза и ослепительную улыбку, надежную силу и спокойную властность.
Он был еще молод, но уже стал настоящим мужчиной, уверенным в себе и зрелым. Идея быть его женой в полном смысле этого слова наполняла ее восторгом. Ей хотелось признать перед ним свои слабости и стать зависимой, подчиняя ему и тело, и всю жизнь. Хотелось, чтобы он стал ее любовником, другом и отцом ее детей. Может быть, такое решение и пришло слишком быстро, но это так естественно, так изначально правильно. По крайней мере, для них двоих, а мнение окружающих ее всегда занимало мало.
Жаклин с трудом открыла глаза, взглянула на мужа и изумилась смеси страсти и желания в его глазах. Она захотела подарить ему те же чудесные ощущения, которые испытывала сама, но как именно это сделать, пока не представляла. И она сделала то единственное, о чем знала наверняка, что это ему понравится: погладила его по щеке и, глядя прямо в глаза, прошептала:
– Я люблю тебя.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.10.16 10:28 Нефритовые истории бухты наслаждений
Жаклин д`Артье
Жаклин д`Артье
Эпилог

Три месяца спустя

Они лежали на ковре перед камином в собственном доме и предавались ленивой неге.
Жаклин смотрела в глаза мужа и понимала, как сильно ей повезло. Ее жизнь не была идеальной, она допускала ошибки, но все равно получила счастье, о котором и не мечтала. В ее отношениях с Сином исчезли все барьеры, пропали те стены, что были воздвигнуты их тайнами, улетучились все недоразумения. И сейчас Жаклин знала, что так будет всегда.
Она улыбнулась и прижалась к мужу.
– Я так счастлива. Все случилось намного лучше, чем мне хотелось. И это благодаря тебе.
Син тоже улыбнулся и поцеловал ее. Им двоим выпал замечательный шанс, которым они смогли верно воспользоваться.
Совсем недавно Жаклин думала, что ей еще многие годы придется играть те роли, которые готовил для нее Эштон. Но Син оказался прав, когда говорил, что никто не осмелится навредить жене знатного лорда. Под защитой его имени Жаклин оказалась в безопасности. Но намного дороже было то, что она обрела благодаря его присутствию в своей жизни.
Жаклин оставила службу у Эштона, но не превратилась в скучающую домохозяйку. После не очень долгих пререканий она добилась того, чтобы сопровождать мужа во время его вылазок в лес. Пара крестьян, путешествующая налегке по глухим дорогам, не привлекала ничье внимание. И сделать задуманное было намного проще. Жаклин понимала, что муж опасается за нее, но умела настоять на своем. Она знала, что вдвоем любое дело решается легче. А когда двое соединены любовью, они становятся неуязвимыми.
Девушка положила голову на плечо своего мужчины, чувствуя себя рядом с ним уютно и тепло.
– Я рада, что вышла замуж не только за лорда, но и за разбойника.
Она хитро улыбнулась мужу и пояснила:
– С тобой никогда не будет скучно. Если мне надоест жизнь великосветской дамы, мы всегда сможем соорудить себе хижину в лесу и там поселиться.
Радостно вздохнув, она прижалась к его щеке и устремила взгляд на пылающий в камине огонь.
– Милый, я должна тебе признаться, что разбойника я даже люблю чуточку сильнее. И знаешь почему? Мне нравится, когда он превращается в настоящего дикаря и уносит меня в укромное местечко, чтобы сделать со мной все, что захочет.
Жаклин знала, что последует дальше. Хоть ее и не нужно было никуда нести, потому что в доме и так не было никого, кроме них, после ее слов их ждала очередное приключение, новое и неповторимое каждый раз.
Женщина рассмеялась, взъерошивая волосы своего мужа, прижалась к нему всем телом, наслаждаясь близостью. Их губы встретились, и поцелуй заставил обоих забыть обо всем.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение