Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
18.10.13 11:42 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Как ни странно, но разговор с леди Александрой немного успокоил меня, а теплое молоко с медом, принесенное Энн, довершило дело. Я уснула так крепко, что Энн едва меня разбудила.
Умывшись и одевшись, я попросила Энн принести легкий завтрак в спальню - встречаться ни скем не хотелось, а потом отправилась в конюшню. Моя девочка уже, наверняка, соскучилась. Маркиз Уиндлсхэм писал(а):
Соскочив с коня, и передав заботу о нем конюху, он подошел к карете и увидел, стоящих рядом герцога Соммерсета и леди Честер. - Доброе утро, лорд Соммерсет, лорд Уиндлсхэм, леди Честер, - почтительный книксен, и я прошла внутрь конюшни. Как оказалось, прийти к лошадям с утра пораньше, решила не только я. - Доброе утро, леди Александра, мисс Юна, рада вас видеть. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 12:05 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
мисс Юна МакДональд писал(а):
- Леди Илеана, как ваше самочувствие? Мы были расстроены вашим ранним уходом. - Спасибо за участие, мисс Юна, мне уже лучше. Герцог Эксетер писал(а):
- Мой. - Без зазрения совести солгал Эксетер, присваивая себе коня Каррингтона. - Не советую протягивать к нему руки, мисс, он такой же кусачий, как я. - Ваша Светлость, - я последовала примеру мисс МакДональд, исполнив безупречный книксен. - Мисс Юна, если вы не передумали знакомиться с Ведьмой, я вас приглашаю. И вас, леди Александра. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 12:18 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
леди Александра Дин писал(а):
- Как ваша голова, леди Илеана? Я пытаюсь покормить это вот чудо, вчера мы с ним подружились, не правда ли мой смоляной кусочек. - Спасибо, совсем прошла, - низко и бархатно, чтобы не встревожить коня, ответила я. - Он, действительно, чудо. Так и просится в пару к Ведьме, жаль, что не араб. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 12:35 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Маркиз Уиндлсхэм писал(а):
И подойдя к леди Дин и леди Фитцджеральд предложил им руки со словами:
- Миледи, позвольте проводить Вас к озеру. Верховая прогулка откладывается, но не отменяется. леди Александра Дин писал(а):
- Леди Илеана, вы позволите на минутку отвлечь маркиза? - Конечно, леди Александра. Пока леди Дин разговаривала с маркизом, я продолжала ломать голову над задачей, которую мне поставил отец. Старую, как мир, ловушку - скомпрометировать и заставить жениться - я отвергла сразу. Испортить жизнь себе - это одно, а другому, ни в чем не виновному человеку - другое. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 17:19 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
В другое время я бы искренне наслаждалась пикником, но сейчас все происходящее казалось кошмарным сном.
И проснуться я не могла. Единственное, что мне удалось – не привлекать внимания соседок. Поддерживать светскую беседу и одновременно искать выход из тупика мне было не по силам. "Кандидатуру лорда Карлайла, как жениха, отец одобрил бы безоговорочно, но в таком случае, избежать свадьбы было невозможно. И я не могла лишить Александра возможности вступить в брак по любви – как его родители - а не по расчету. Может, взять пример с лорда Уиндлсхэма: встать и объявить – джентльмены, мне нужно срочно вступить в брак, кто из вас может оказать мне эту услугу?" маркиза Уиндлсхэм писал(а):
- Всё для удовольствия наших гостей, лорд Редфорд, - подняв небольшой шарфик с покрывала, она подошла к барону и аккуратно повязала ему ткань на лицо, помахав перед лицом рукой. - Видите руку?
Убедившись, что шарф непрозрачный, попросила барона покрутиться вокруг своей оси, отбежала в сторону, где уже собрались в круг несколько человек, и объявила начало игры: - А теперь, прошу, водите! Леди Марианна объявила игру в жмурки, но я предпочла остаться на своем месте, вынула письмо отца и, в который раз, перечитала. "Как же я раньше не заметила! Отец пишет не о свадьбе, а о получении благословения на брак. Если ему не понравится выбранный мной джентльмен, свадьбы не будет! Но кто может согласиться на роль фальшивого жениха? Опять головоломка!" Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 19:32 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
А вы почему не играете, леди Илеана? - спросил он.- Не пристало такой девушке грустить в одиночестве. Или вам не нравятся жмурки? - Добрый день, милорд, - я поспешно убрала письмо в поясной кармашек. - Просто не хочется. Я бы предпочла проехаться верхом, Ведьма не любит стоять в конюшне. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 19:48 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Ведьма? Вы так и не оставили привычки выбирать своим подопечным довольно странные имена?- улыбнулся граф.- И что вам мешает отправиться на конную прогулку?- поинтересовался Александр, - Мы с Вальтом могли бы составить вам компанию. Если, конечно, вы не будете против. "Если это сон, я не хочу просыпаться!" - С радостью принимаю ваше предложение, Ал..., милорд, - я почувствовала, что краснею. - Что до имен питомцев, когда вы познакомитесь с моим сокровищем поближе, то согласитесь, что это имя ей очень подходит. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
18.10.13 20:12 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Вы думаете? Когда я слышу имена ваших питомцев, то непроизвольно задаюсь вопросом, а как вы называли меня в детстве, - Милорд, пусть это останется моей маленькой тайной. Граф Александр Карлайл писал(а):
- И когда вы желаете совершить прогулку, леди Илеана? Если сейчас, то я думаю нам следует поторопиться успеть до обеда, Александр встал с земли и подал Илеане руку, помогая подняться. - Если вы дадите мне десять минут, я буду готова к прогулке, - улыбнулась я, держась за его руку. "Не отпускай меня, пожалуйста! Никогда." Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 12:14 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
До ярмарки.
Переодевшись со всей возможной поспешностью и, захватив пару яблок для Ведьмы, я почти на крыльях подлетела ко входу в конюшню. Граф Карлайл был уже там и чем-то очень недоволен. Судя по блеску в глазах, он собирался меня отчитать. - Вот и я, милорд, - я улыбнулась. - Надеюсь, вы не слишком долго ждали. Уже познакомились с моей красавицей? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 12:30 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Познакомился! И вы, Леди Илеана на ней никуда не поедите!- в это время конюх вывел из конюшне Вальта и одну из лошадей маркиза. - Я не хочу быть повинным в вашей смерти хоть каким бы то образом. Куда вообще смотрит ваш отец, позволяя вам ездить на такой лошади! - Как скажете, милорд, - потупив взгляд, кротко произнесла я. - Но тогда я сначала отдам моей девочке угощение, чтобы она не обиделась. Вы не возражаете? Не дожидаясь ответа от очень удивленного графа, я проскользнула мимо него в конюшню и, миг спустя, из ворот вылетела черная молния. - Догоняйте, милорд! - незаметным движением коленей, я послала Ведьму вперед. "Илеана, тебе определенно достанется!" Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 12:52 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
Немедленно остановитесь! "И не подумаю!" Я перевела Ведьму на шаг - благо, за время скачки, мы успели удалиться от поместья на некоторое расстояние. - Теперь вы довольны, милорд? Милорд был, определенно, взбешен, но лично снять меня с лошади не сможет - Ведьма не позволит. Ведьма, между тем, на удивление спокойно отнеслась и к жеребцу, и к его хозяину, подпустив Вальта совсем близко. - Простите, что не ответила на ваш последний вопрос, милорд, - усмехнулась я, уже не скрывая горечи. - Лорд Фитцджеральд смотрит исключительно в Библию. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 13:10 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Нет не доволен, - произнес Адександр, - теперь я понимаю почему вы до сих пор не замужем. Мало того, что вы пренебрегаете своей безопасностью, так еще и совсем не слушаете, что вам говорят! "Неужели он ничего не знает?" - После двух безвременно умерших женихов, мало кто захочет рискнуть жизнью, милорд, - ровным тоном произнесла я. - Разве что за очень большие деньги. Но я не хочу покупать мужа. "Да, милорд, похоже, мне удалось вас удивить." Граф Александр Карлайл писал(а):
- Причем тут библия, Леди Илеана, я говорю о вашем воспитании, - лошадь девушке вела себя спокойно и граф решился подъехать еще ближе, внимательно наблюдая за животным. - Ваша лошадь может навредить не только вам, но и покалечить окружающих. - Поздно, милорд. Мое воспитание закончилось три года назад, когда умерла бабушка. Нелестный отзыв о Ведьме, я предпочла не заметить. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 13:47 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Бред, в который верят лишь идиоты! - категорично сказал Александр, приближаясь еще ближе к лошади девушки и резко выдирая ее из седла Ведьмы и пересаживая к себе. Я не успела даже моргнуть, как оказалась в одном седле с лордом Карлайлом. Самое удивительное, что Ведьма даже ухом не повела! Граф Александр Карлайл писал(а):
- И я не верю, что ты сама в это веришь, - от возмущения граф совсем забыл о правилах приличия и нормах поведения. - Я... Граф Александр Карлайл писал(а):
- Воспитывать никогда не поздно!- сказал он и положил девушку на лошадь вниз лицом и несильно ударил ладонью по попке. - Я вас предупреждал, леди Илеана?- еще один удар. - Если вы еще раз ослушаетесь меня, я накажу вас еще раз и не буду столь снисходителен!
Перевернув девушку обратно, он усадил ее лицом к себе и, ухватив пальцами за лицо, внимательно посмотрел в ее глаза. - Что Вы себе позволяете, милорд?! - возмутилась я, еще не понимая, как такое могло случиться. "Как он посмел?!" Но злость неожиданно прошла - он за меня испугался! Впервые за последние три года, я почувствовала, что кому-то не все равно - где я и что со мной происходит. Осознание словно прорвало плотину - я вздрогнула и, уже не сдерживая себя, разрыдалась, уткнувшись в плечо лорду Карлайлу. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 16:58 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Ну прекрати, малышка! Все будет хорошо!- Его губы коснулись ее волос.- Давай успокаивайся. "Господи Боже, что же он теперь обо мне подумает?!" - Простите, - я кое-как оторвалась от плеча лорда Карлайла, - я испортила вам рубашку, милорд. Можете меня отпустить, больше такого не повторится, - шмыгнув носом, я полезла в поясной кармашек за платком, вместо него вытащила письмо отца и тут же запихала его обратно. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
19.10.13 17:22 |
В объятиях пламени леди Илеана Фитцджеральд |
---|---|
Граф Александр Карлайл писал(а):
- Что за ерунда?? -возмущенно спросил он.- Ваш отец не в своем уме? Простите, я не хотел - Уже три года, - с усталой безнадежностью произнесла я. - Пока была жива бабушка, мы еще держались. А теперь ему не нужно ничего, кроме молитвы и чтения Библии. Он решил заранее обеспечить себе место в раю, рядом с мамой и Уильямом. Весь прошлый год он требовал от меня принять монашество. Может, надо было согласиться, но я не могу бросить поместье и арендаторов. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |