Крисли Коул "Военачальник хочет вечности"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2532
>27 Апр 2010 18:37

sonatamora писал(а):
Очень хочу продолжения. АУ!!!!!!!!! Non

Shocked Так это... перевод закончен давным-давно Smile А вторую книгу серии девочки переводят ТУТ .
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kate Wine Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 17.03.2010
Сообщения: 2170
Откуда: Саратов
>30 Апр 2010 17:21


_________________
Чудесный комплект от Изумы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

For Heart Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1607
Откуда: з України
>08 Май 2010 23:07

Я имела возможность познакомится с сим произведением Коул после того, как прочитала все переведенные книги этого автора. Нахожусь просто в легком шоке... Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Уважаемые переводчицы, беты, и все-все, кто имел хоть какое-то отношение к переводу данной книге, присоединяюсь к благодарности всех ваших почитателей. Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Я нахожусь под большим впечатлением. Такой качественный перевод... зацепил не то слово. Не хочу повторять фразы всех, кто выразил вам уже свою благодарность и т. д. Но тем не менее, не могу справиться с обуревающими меня эмоциями. Я, конечно, новичок и в данной теме, и вообще в форуме, поэтому не судите строго мой скупой словарный запас!!!)))) СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! thank_you thank_you thank_you thank_you thank_you thank_you thank_you Poceluy Poceluy Poceluy rose rose rose rose
Я вот, например, очень далека от английского... с трудом дается... Могу только представить себе, сколько труда, времени, души, частичку своего настроения, Вы вложили в переведенный вариант рассказа. Только такие люди, как Вы, которые выполняют подобную работу с любовью и интересом, увлечением, достойны (простите мое нахальство Got ) "доносить" до нас, читателей, произведения зарубежных авторов. Всё-всё, не буду мусолит то, к чему все участники данной темы пришли давным-давно (бездарный перевод издательских работников)... закругляюсь)))) и повторяюсь... ДЯКУЮ ВІД УСІЄЇ ДУШІ!!!! THANK YOU!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

poly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 12.11.2008
Сообщения: 88
>09 Май 2010 9:23

Сделать подарок
Профиль ЛС  

lubonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 27.04.2010
Сообщения: 973
Откуда: Санкт-Петербург
>09 Май 2010 10:49

Этот День Победы порохом пропах.
Этот праздник с сединою на висках.
Эта радость со слезами на глазах.
День Победы! День Победы! День Победы!!!
Very Happy Ar
_________________
Кто может править женщиной, может править государством.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

sonatamora Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 03.12.2009
Сообщения: 118
Откуда: Казань
>11 Май 2010 16:27

Уважаемые леди и девушки, девочки и те кому за ...
Поздравляю вас с таким важным для нашей страны праздником - ДНЕМ ПОБЕДЫ,
не с очередной годовщиной или юбилеем, а просто с ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!
Не обращайте внимания на всяких, кто склоняет историю, так, как ему и иже ему платящих, хочется.
Наша история, наша победа, то что мы сейчас с Вами живы и вообще появились на свет - спасибо огромное и низкий поклон нашим дедам и прадедам, отцам и братьям.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Келли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Май 2010 21:07

Я читала эту книгу и полюбила Крисли Коул. Книга просто супер. Мне очень понравилось последная глава когда он хотел чтобы она вернулся.
 

sonatamora Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 03.12.2009
Сообщения: 118
Откуда: Казань
>12 Май 2010 11:00

Уважаемые леди-переводчики....
СПАСИБО!! СПАСИБО!!! СПАСИБО-И-ИИИИИИИИИИИ!!!!!!!!!
Все слова кончились, остались только эмоции.
Ждем продолжение Shocked серии.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vinky Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 60
Откуда: pnz
>12 Май 2010 18:37

А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла no
_________________
Людей, которые мечтают быть обманутыми, одурачить нетрудно
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2532
>12 Май 2010 19:38

Vinky писал(а):
А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла no

Есть. Вот ТУТ .
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>13 Май 2010 12:00

For Heart, и все-все, кто выразил столько лестных и теплых слов, спасибо ВАМ огромное за все вами сказанное.

Поверьте, нам очень приятно - да, что там, безумно радостно - если разница перевода с известными вариантами АСТ действительно видна и она все же имеет значение.

Спасибо Вам за отзывы и благодарности. Этого многого стоит.
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vinky Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 60
Откуда: pnz
>13 Май 2010 18:10

Изабелла писал(а):
Vinky писал(а):
А отдельная тема по Кресли Коул есть? Я что-то не нашла no

Есть. Вот ТУТ .

большое-пребольшое спасибо! Flowers
_________________
Людей, которые мечтают быть обманутыми, одурачить нетрудно
Сделать подарок
Профиль ЛС  

jeka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Май 2010 16:50

Спасибо за перевод!!! Flowers Я просто влюбилась в этого автора wo
 

Akashea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 22.01.2010
Сообщения: 96
Откуда: Питер
>13 Авг 2010 12:02

эх, все хорошее когда-нить заканчивается.... интересно, а ро Даниэлу книга будет?
_________________
Девочка-профи по катастрофам,
В масштабах взятой отдельно личности.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vinky Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 60
Откуда: pnz
>13 Авг 2010 14:41

Akashea писал(а):
эх, все хорошее когда-нить заканчивается.... интересно, а ро Даниэлу книга будет?

Да, про нее книга уже есть. Называется "Deep kiss of winter". Ее вроде еще не переводили.
_________________
Людей, которые мечтают быть обманутыми, одурачить нетрудно
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Июн 2024 19:22

А знаете ли Вы, что...

...на форуме существуют алфавитные списки авторов любовных романов и фантастики, темы обсуждения творчества которых заведены на форуме

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Катя, спасибо, держимся. Весной мы с малой переболели каким-то гриппом, то ли ротавирус, то ли модификация желудочного гриппа. Очень... читать

В блоге автора miroslava: Почему мне не нравится Наташа Ростова (часть 1)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Виски. Нюансы производства и дистиллерии острова Айлей
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Крисли Коул "Военачальник хочет вечности" [6406] № ... Пред.  1 2 3 ... 67 68 69 70 71 72  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение