Гориан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 8:56
Перечитала "Военачальника" еще раз в этом переводе и поняла, что это видимо просто не мой герой - то, что можно простить Лахлану после 200 лет пыток в исполнении Николаса выглядит мелочным и отвратительным. Эти доморощенные Отелло с их запоздалыми "я больше так не буду" никогда не вызывали у меня симпатии. Так что итог размышлений: подождать перевода и перечитать другие книги. Леди спасибо вам за возможность читать книги в адекватном переводе, а то чуть-чуть не выбросила в корзину многообещающего автора. Труженницам пера и компа троекратное УР-Р-РЯ! |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 10:06
Гориан, вы пропустили такие дискуссии на эту тему))) Тут велись настоящие баталии о "жестокости" Николая. Но это все, несомненно, вопрос восприятия. Пять лет...двести лет... Кто-то может понять, кто-то нет. Да и ситуации в целом разные. "Военачальник" скорее эротическая повесть, а "Голод" роман с уклоном в эротику. История Мист и Николая многим не "пошла", как ни жаль, хотя лично мне она, тем не менее, нравится. Надеюсь, другие романы Коул в нашем переводе вам придутся больше по душе _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Гориан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 15:31
К сожалению, в самом деле пропустила. Я не так давно открыла для себя этот сайт, да в эту тему попала почти случайно. Как бы меня не интересовала обсуждаемая книга просмотреть 79 страниц нереально, так что я посмотрела 1, несколько в середине и последнюю, а так же поползала по ссылкам: например прочитала аннотации на другие книги Коул. А вот за Леклейном и Эммой буду следить пристальней. |
|||
Сделать подарок |
|
LaLunaLili | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 15:45
Ну, если вам интересно, полемика (одна из... ) о Николае начинается на 69 странице темы "Военачальник хочет вечности" _________________ "До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК) |
|||
Сделать подарок |
|
Tais | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
02 Ноя 2010 15:58
Полемики в теме "Голода" меньше, чем в "Военачальнике". Тут-то народ оторвался на "насильнике" Николае. Эти дискуссии то затихали, то вновь вспыхивали во время всего процесса перевода.
Ну вот тут, например, началось длительное обсуждение на 19-ой странице с поста Annastasi. Или тут еще дискуссия про БДСМ в романе. Что же касается изуродованности книг Коул издательством, то вот тут можно глянуть какой объем текста был просто выброшен из "Голода", а также сравнить стили перевода (мой пост посередине страницы). _________________ "When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter) |
|||
Сделать подарок |
|
Гориан | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
03 Ноя 2010 9:44
Почитала. Спасибо. Но хочу сделать пояснение к вопросу о БДСМ - этого я в книге никогда не видела, меня скорее возмущало насилие над личностью, для меня это кажется невыносимым и непростительным. Но как говорится: "сколько людей столько мнений". |
|||
Сделать подарок |
|
Taynerin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Ноя 2010 19:20
Класс-класс-класс. Просто супер. Еще вампиры!!Обожаю этих клыкастиков! |
|||
|
Anastar | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Дек 2010 16:32
Прочитала вчера, очень понравилось! Спасибо за перевод!
Рос такой... нет слов. А Мист та еще штучка! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Малина Вареньевна | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Янв 2011 22:10
Наткнулась случайно. Прочитала. Я в экстазе! ! ! Девочки, вы - супер! До этого читала только 2-ю книгу. Многого не поняла, хотя задумка понравилась. Теперь сомневаюсь в издательском переводе. Очень обрад. что могу теперь, благодаря вам, прочитать оригинальный перевод. Спасибо за ваш труд. Кстатии, безумно рада, что 2-я книга почти закончена, т. к. терпением не отличаюсь. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
diamonds | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Янв 2011 18:32
Девочки, спасибо большое за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
zOlenka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Апр 2011 23:07
Я прочитала книгу. Как и вся серия, мне понравилась |
|||
|
пам-парамм | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Апр 2011 14:40
Лурдэс и LaLunaLili , Tempest спасибо за перевод!!! не могла оторвться, пока не перевернула последнюю страницу |
|||
Сделать подарок |
|
Lillfee | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2011 19:14
Девочки, мне показалось или автор обещал еще и пролог? |
|||
|
Evgeniay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2011 13:03
книга действительно захватывает полностью, прочитала уже не один раз, но все равно читается как в первый. _________________ Все будет так как надо. Даже если будет иначе. |
|||
Сделать подарок |
|
miniTash | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Авг 2011 18:20
Может я и со странностями, только эта книга у меня в серии любимая . Хотя всю серию обожаю. Переводов для меня дождаться просто не возможно, пришлось скачать в оригинале и начинать вспоминать английский)))) Пока соооооооовсем .......не очень Надеюсь со временем смогу прочитать хоть абзац без словаря |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 22:01
|
|||
|
[6406] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |