Лига переводчиков

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>02 Ноя 2014 22:24

С удовольствием поздравляю delita и Агата Кристи со званием "начинающий"! Flowers Традиционные, но всегда актуальные, пожелания свободного времени, вдохновения и разговорчивых читателей!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sunny Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 19.09.2013
Сообщения: 1050
>02 Ноя 2014 22:28

delita и Агата Кристи, поздравляю с первой ступенькой! Побольше вам свободного времени и сил для прекрасных переводов!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 229Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>06 Ноя 2014 16:43

 » Феерия "К нам приходит Дед Мороз!"

Дамы (и господа), члены Лиги переводчиков, сим впервые в истории Лиги объявляю начало феерии «К нам приходит Дед Мороз!» Very Happy


Феерия наша будет состоять из двух частей:
«ПРИВЕТ ОТ ДЕДА МОРОЗА В ПОЧТОВОМ ЯЩИКЕ»
«ВАМ ПОДАРОК ОТ ДЕДА МОРОЗА».


1) Правила участия в «Привете»:

До 16 ноября включительно присылаем в личку Тине или мне свои заявки, в которых должно быть:
1. Ник, мыло.
2. ФИО, адрес.
3. Коротко о себе)) Можно написать в форме эссе, можно просто через запятую перечислить свои увлечения и привязанности. Собственно, то, как вы все распишете, тоже много о вас расскажет

После 16 ноября мы с Тиной составляем пары, и эти пары радуют друг друга открыткой/безделушкой/чем угодно, отправленной по почте. До момента получения посылки вы не будете знать, кто стал вашим Сантой. Так что сюрпризы со всех сторон обеспечены Wink


2) Правила участия в «Вам подарок»:

Подарком здесь может стать перевод на заказ / редактирование главы / глава в любимом переводе / видео-ролик по мотивам / картинка по мотивам / четверостишие / виньетка / что угодно.

Принять участие можно в роли дарящего или просящего, или и того, и другого, конечно же! Wink



Наши любимые артеры тоже приглашаются к участию в феерии! Как просящими перевод чего-нибудь небольшого, так и одаривающими нас прекрасными картинками Smile

Также подарком от Деда Мороза может стать редактирование. Например, заказанного на перевод рассказика.


Просьбы/заказы присылать мне в личку до 30 ноября включительно. Я буду их вывешивать здесь; желающие сделать именно этот подарок именно этому человеку тоже пишут мне. Я просящего/дарящего «назначаю» друг другу и фиксирую.



Подарки по «велению души», без заказа, анонсировать НЕ НАДО.

Все подарки присылать мне до 25 декабря включительно, т.к. в этой части феерии мы соблюдаем анонимность. Подарки вручаю я, дальше мы всячески восторженно гадаем, кто же, кто же Санта, а 31 декабря снимаем маски и «все будут друг друга целовать в аву и ее же обнимать» (с) Sig ra Elena.

В каких темах будут вручаться подарки (или одной отдельной) ещё решается.

Вопросы? Smile
Спасибо за идею первой составляющей gloomy glory, а второй составляющей – Sig ra Elena Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>06 Ноя 2014 17:12

Итак, понеслась Ar

Получила запрос от нашей дорогой Мари:
Marigold писал(а):
Мечтаю о видео-клипе, арте, чём угодно по "Пылающим небесам" Томас с Кэри Маллиган (Carey Mulligan) в роли Иоланты. Принца, если нужно, пущай подберут на свой вкус, он меня не волнует )))

Налетай, разбирай, покупай живопись! (с)


Также в ЛС у меня появились:
1) переводчик, готовый перевести на заказ рассказик с английского до 25 страниц текста;
2) переводчик, готовый перевести на заказ рассказик с французского до 10-15 страниц текста;
3) редактор, готовый отредактировать рассказ разумного размера;
4) переводчик, готовый перевести с итальянского (догадайтесь, кто Laughing ) рассказ или песню разумного размера.

Налетай, разбирай, покупай живопись! (с)
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>06 Ноя 2014 21:01

Продолжаем Very Happy

1) появился еще один переводчик, готовый перевести с английского рассказ разумного размера.
Налетай, разбирай, покупай живопись! (с)


И запрос на подарок!

Black SuNRise писал(а):
Хочу арт по Мерседес Томпсон Патриции Бриггз (к "своей" книге) shuffle

Перевод Бриггз ТУТ

Налетай, разбирай, покупай живопись! (с)
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Ноя 2014 10:34

Дорогой дедушка, тебе еще одно письмо!

lisitza писал(а):
Я хотела бы попросить в подарок от Санты обложку к книге Бетти Нильс "Поцелуй для Джулии"

ОТЗЫВ

Таким я вижу главного героя


А вот описание главной героини:
"Очень хорошенькая девушка с бронзовыми волосами, собранными в хвост на макушке, с очаровательным носиком, нежным ртом и большими зелеными глазами, обрамленными бронзовыми ресницами".

Заранее спасибо дедушке Морозу!

_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>10 Ноя 2014 23:38

Дорогой дедушка (и спецы гудридза), тебе еще одно письмо!

Bad girl писал(а):
Хочется такой подарок: очень надеюсь прочесть какой-нибудь фэнтези рассказ или сказку. Приключения и небанальный сюжет очень даже приветствуются Smile

UPD: у Чарльза де Линта, например, есть небольшие непереведённые рассказы про Ньюфорд - полумагический город. И не только про Ньюфорд.

_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>24 Ноя 2014 6:48

Подготовка к празднику продолжается! Ar Есть доброволец сделать видео-анонс к готовящемуся переводу. Желающие в очередь и личку Wink
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Королева Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.09.2011
Сообщения: 1840
Откуда: г. Ижевск
>26 Ноя 2014 12:43

Небольшое объявление!

Ищу сверщика на 15 глав книги Норы Робертс. Состояние перевода - из 15 глав 8 уже переведено, еще 7 находятся в процессе перевода. Обращаться ко мне в личку.

Спасибо!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>26 Ноя 2014 18:28

Да, в тестовых разборки просили не устраивать.

LuSt писал(а):
Young hot blood - абсолютно надо, имхо. Мы тут чутка попритухли... Народ эмигрирует, в т ч и знаковые личности. Не знаю, может, я неправа.

Ластик, мне кажется, ты смешиваешь в одну кучу несколько вопросов. Да, люди уходят. Недавно ушла Юфони. Почему? Потому что она человек мягкий и деликатный, а мы далеко не всегда такие. И в тестовых, и в общении здесь. Кое-кто из членов Лиги так совсем не миндальничает. Она решила, что не может работать в такой среде, ее право.

Кто еще ушел за последнее время? Почему я не в курсе? По каким причинам? Если они объективны, так давайте с ними разбираться.

Второе: "попритухли". Это как? Smile в чем проявляется? Опять же - давайте разбираться, работать, устраивать движуху, конкурс переводов, соревнования в мешках, whatever. серьезно, любые ваши предложения

Третье: новая кровь. Нужна, да. Вопрос только в качестве крови, ее конфликтности или неконфликтности и способности работать в команде. Здесь я этого не увидела совсем.

Всё это, однако, не отменяет ОГРОМНОЙ просьбы Smile коллеги, давайте быть нежнее в выражениях по отношению к кандидатам (и друг другу). Таша, тебе мигаю особенно усиленно. Нам это ничего не стоит, а кандидатам - меньше стресса.
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>26 Ноя 2014 19:59

Ну да, я сама не белая и пушистая, но в последнее время, глядя на Лигу, хочется воскликнуть: "Это Спарта!"
И вспоминается:
Только самых слабых сбрасывают со скалы,
Те, что посильнее, со временем спрыгнул сами.
(с)

Сама тоже пару раз порывалась спрыгнуть и до сих пор в раздумьях (Аня в курсе).
Однако что-то держит. Пока.

Я не согласна, что попритухли, однако Лиге не хватает сплоченности, зато внутренних конфликтов за глаза.
И одними групповыми сказками это не решится. Если вообще у кого-то есть желание что-то решать.

В общем, Ань, ты знаешь, что я за любой кипиш. Лишь бы не в пустоту.
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gloomy glory Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2011
Сообщения: 5102
>26 Ноя 2014 20:35

Настя, я это не с целью "уговорите меня" Laughing
Просто говорю о своих впечатлениях и порывах.

Анют, касаемо движухи: мы же привлекли артеров (в достаточно большом количестве) к новогодней феерии. И пока они следят за темой, может, обсудим взаимодействие с клубом фотошоперов на постоянной основе? Регулярные конкурсы обложек именно к переводам, и чтобы наши оформители тоже как-то отмечались значками (как переводчики и редакторы, если есть техническая возможность), плюс открыть собственный стол заказов для артов и обложек именно к переводам и т.д.

Ну, это в копилку предложений.
Туда же какая-нибудь костюмированная вечеринка именно членов Лиги. Я не предлагаю замахиваться на многодневные ролки, но день-два потусить под масками и поприкалываться на какую-нибудь тему можно. Я в Эротиконе с удовольствием поучаствовала.

Ну и прочее из разряда "что есть интересненького в других клубах и журналах".
Можно, кстати, и журнал открыть, куда переводить интересные статьи, рассказы и прочее.

Усе. А то, чую, меня сейчас и за эти предложения тапками закидают.
_________________
by moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4488
Откуда: Ростов-на-Дону
>26 Ноя 2014 20:51

gloomy glory писал(а):
Сама тоже пару раз порывалась спрыгнуть и до сих пор в раздумьях (Аня в курсе).
Однако что-то держит. Пока.

Оптимизм? Или мои угрозы натравить на тебя нашу общую знакомую? Laughing

А по теме... один балетный танцовщик, когда его спросили, мол, каково ему партнерш по сцене таскать, сказал замечательную фразу: "Поднимаешь не вес, а характер". Так и я, видя тест, всегда думала, каково мне потом будет работать с этим человеком. Или не мне, но все равно. Талант и знания - это замечательно, но пардон, общаться потом придется с их обладателем и всеми его заморочками. Они есть у всех, только последствия разные.

Я не понимаю, когда, не проверив на соответствие оригиналу, восхищаются прекрасным русским (его наличие у переводчика великолепно, но мы ж вроде как перевод проверяем?) и сразу высказываются за принятие в Лигу. Ну вот такая я дрянь принципиальная - не понимаю авансов. Вот надо мне, чтоб переводчик сперва показал, что он готов к диалогу с бетой, готов к правкам. Готов слушать, в конце концов, а не упереться рогом в стенку и отстаивать свое мнение, даже не пытаясь проверить, а вдруг он действительно неправ.

Young hot blood - замечательно, но не тогда, когда она слишком hot. Нет, я не призываю брать исключительно тех, кто приходит на цыпочках и через слово извиняется. Но для меня хам, даже 100500 раз талантливый, всегда будет хамом. ИМХО.

Нюрочек писал(а):
Второе: "попритухли". Это как? Smile в чем проявляется? Опять же - давайте разбираться, работать, устраивать движуху, конкурс переводов, соревнования в мешках, whatever.

Ненаю. Мне б, честно говоря, все текущие долги родине отдать и перекреститься Laughing А в мешке сейчас картошка, мне его не отдадут plach
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кьяра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2011
Сообщения: 4464
Откуда: Минск
>26 Ноя 2014 21:21

По теме тестовых переводов: я как-то и не думала, что мое мнение о переводчике может иметь большое значение при приеме в Лигу - я совсем не переводчик и всегда, вроде бы, об этом говорю. Зачем вообще писала в тестах - помня свои еще недавние попытки и то, как мучительно было ждать реакции на мои тесты, пыталась как-то подбодрить новичка, если мне его русский язык нравился. Просто, когда в каждом втором абзаце правишь что-нибудь типа "Медленно, она открыла глаза", то приятно видеть большее соответствие правилам. Если еще вдруг напишу что-то в тестах у переводчиков - прошу не считать это голосом "за" или "против"
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 773Кб. Показать ---

Читайте новый перевод!
Ава от Кармен в подарок от Peony Rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4488
Откуда: Ростов-на-Дону
>26 Ноя 2014 21:30

Кьяра писал(а):
Если еще вдруг напишу что-то в тестах у переводчиков - прошу не считать это голосом "за" или "против"

Уточнение: я не про бет говорила, которые чисто физически часто не могут проверить верность перевода и естественно оценивают именно русский. Я про переводчиков, которые как раз могут все посмотреть, только сначала, бывает, в спешке прибегут, похвалят, тестируемый обрадуется - а тут начинается реальный разбор. И да, обиды новичка - как же, его ж сейчас хвалили.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Сен 2024 9:17

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подарить другому участнику форума виртуальный подарок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Сегодня из нового: бутерброды сырно-мясные и с арахисовой пастой; пожарила наггетсы куриные (внучке); салат из помидоров; суп сырный... читать

В блоге автора AriSta: Без палок по Северной Осетии (часть 2)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: День рождения Сильфиды
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Лига переводчиков [3423] № ... Пред.  1 2 3 ... 71 72 73 ... 105 106 107  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение