Тема обсуждения: https://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2579553#2579553
|
---|
мистер Адам Брук | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Микаэла писал(а):
- Я? - никогда, мой лорд. Разве можно сглазить такого красавца? - рассмеялась девушка. - Смотри, ловлю тебя на слове! - засмеялся в ответ Адам. Микаэла писал(а):
О... - протянула Микаэла. - Зачем же так сердиться? Я не гадаю. Я всегда правду говорю, мой лорд. А к лорду Дарлингтону у меня дело. Наш табор хочет остановиться на его землях. Промолчал, лишь кивнув головой, - улыбка медленно сползла с губ Адама: почему-то ему не хотелось отпускать Микаэлу одну к лорду Дарлингтону. Какой он,этот Дарлингтон, - порядочный человек или бездушный титулованный болван? Старый или молодой? И главное, что он потребует взамен от этой молоденькой девушки? А ведь она - Адам в который раз покосился на Микаэлу - так хороша. Красива, тут же поправил он себя, красива той самой экзотической красотой, на которую так падки пресытившиеся аристократы и которую готовы безжалостно растоптать ради собственного каприза. Ему вспомнилось - так некстати! - как сам стал свидетелем того, как однажды в Бирме совсем молоденькая местная девушка в силу обстоятельств стала игрушкой в руках не отягощенного моральным кодексом вышестоящего офицера. От этих мыслей Адаму стало нехорошо. В какой-то степени он вдруг почувствовал себя ответственным за Микаэлу. "Вот только этого тебе не хватало!" - разозлился на себя Адам.- "Может, она совсем даже непрочь обслужить этого лорда. Может, ей это не в новинку." Они уже въехали в городок и подъезжали к городской площади. Внезапно, - Адам даже не успел сообразить, -цыганка быстро скользнула с коня. Микаэла писал(а):
- Спасибо, мой лорд, и не печалься ни о чем! Надумаешь узнать свою судьбу, приходи - я тебе всю правду расскажу - девушка махнула рукой и скрылась в одном из городских переулков. "Ну вот и хорошо," - подумал Адам, провожая взглядом убегающую Микаэлу. - "Баба с возу, кобыле, то есть коню, легче." Но в следующую минуту, чертыхнувшись, к неописуемой радости своего камердинера тоже повернул вслед за Микаэлой в сторону "Золотого Гуся". |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Ивонн де Монпеза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йорк, Северный Йоркшир |
![]() Стараясь не впадать в панику, Ивонна огляделась. Вокруг не было ни малейшего намека на какую-либо трапу или дорожку. Немного поразмыслив, девушка подняла голову вверх. Над ней возвышалось высоченное дерево. Подумав о том, что забравшись повыше она может найти направление, в котором стоит двигаться, Ивонн огляделась еще раз. Убедившись, что в округе нет ни одной живой или полуживой души, она разбулась, привязала лошадь именно к этому дереву и начала карабкаться на него. Проворности у Ивонн было хоть обавляй так как в детстве всеми ее соседями были мальчишки, которые то и дело играли в пиратов и разбойников. Забравшись повыше, так чтоб ее взгляд находился поверх остальных верхушек деревьев, Ивонн посмотрела по сторонам.
Сильной ясности в дело не было внесено - она по прежнему не представляла где находится. Хмурая, она начала медленно спускаться вниз, как вдруг где-то совсем рядом послышался стук копыт. Слегка испуганная, Ивонн прижалась к стволу дерева, моля, чтоб ее не заметили. Ведь совсем не известно, кто сюда пожаловал... Хоть бы не обратили внимание на лошадь, - проскользнуло в ее голове. _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
лорд Ричард Хейли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Реджинальд Райт писал(а):
Леди Виола живет в небольшом коттедже недалеко отсюда, если хотите, мы могли бы как-нибудь нанести ей визит. - Благодарю, мистер Райт. Мы непременно нанесем ей визит...*с едва заметной насмешкой*Передадим поклоны от её лондонских друзей, попьем чаю, поговорим о том, о сем... мистер Реджинальд Райт писал(а):
- А что бы вас развлекло, джентльмены? Возможно мы смогли бы своими силами что-нибудь организовать... Поперхнулся от неожиданности сидром.... Организовать??? Ничего себе...На минуту задумываюсь о том, что Я мог бы организовать...В голове крутятся образы хорошеньких девочек в разной степени раздетости и меня, развалившегося в кресле, глядящего на милых девочек и прихлебывающего вино из хрустального бокала...Это было вчера...Позавчера...Хорошенькие девочки в разной степени раздетости, вино в хрустальном бокале...На той неделе...Скажем, во вторник...Фехтовальный зал... Мы с Натаном фехтуем, Реймонд сидит, развалившись в кресле, тут же присутствуют бокалы с вином... - Мистер Райт, боюсь...Господь не наделил нас даром организовывать...эээээ...достойные увеселения... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Кэтрин Морган | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Честерфилд |
![]() Я поднялась, прощаясь с любезной леди Эллджер-Айк и еще раз пожелала скорейшего выздоровления маленькой мисс Алвене. Вышла из коттеджа и медленно побрела, но не к себе домой. Стоит наведаться в город. Неспешно шла я по улочкам Честерфилда, намереваясь, все же зайти к аптекарю, а после купить немного фруктов на рынке.
- Смотрите-ка, кто здесь Дорогу мне внезапно перегородил здоровенный сынок мельника - Стюарт. Это он и двое его друзей когда-то пытались забраться ночью в мой дом. Несмотря на то, что на дворе был день от бездельника Стюарта уже разило вином. - Дайте дорогу, я спешу Стюарт не отступал. - Что, пришла творить свои темные дела, ведьма? - он приблизил ко мне свое лицо и я поморщилась от запаха алкоголя - Тебе здесь не рады! Убирайся обратно в лес! Я смело посмотрела в глаза Стюарту так, что тот отпрянул, перецепился за оставленное кем-то ведро и упал на землю. Он был пьян и едва держался на ногах, но люди вокруг стали шептаться. Ну вот, опять станут говорить, что это я всему виной и моя ведовская сила. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
леди Виола Фитцпатрик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вернувшись в свой коттедж, леди Виола поднялась в свою спальню, сменить платье на домашнее... но рассеянно опустилась на кровать и замерла в раздумьях... Три года она спокойно жила тут, убежав из столицы от сплетен после случившегося скандала... и вот столица пришла сюда... Остаётся только надеяться, что они не будут часто встречаться... что может быть интересно лондонским щёголям в захудалом Честерфилде... Может они не будут покидать своего имения, развлекаясь там на столичный манер...
Как же стыдно представать перед старыми знакомыми не блестящей леди, которую они привыкли видеть на балах, а едва сводящей концы с концами, почти нищей... Виола обвела глазами стены... Две крошечных гостинных и спальня... Весь этот коттедж поместился бы целиком в бальном зале их лондонского дома... По щекам потекли слёзы, но она решительно оттерла их. Стук в дверь... Грэйс пришла сообщить, что чай готов, и пирожные уже ждут на столе... Милая Грэйс... Что бы я без неё делала... Виола спустилась вниз и устроилась на маленьком диванчике... - Грэйс... посиди со мной, пожалуйста... Расскажи что-нибудь из местных сплетен, ты же всегда в курсе всего... _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Микаэла уже практически подошла к гостинице, когда увидела богато одетого мужчину, нагло уставившегося на нее.
мистер Натан ван Линден писал(а):
Линден прислонился к к стене здания, не стесняясь рассматривая девушку. Девушка ответила дерзким взглядом: - Мой лорд не поможет бедной девушке? _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
мистер Натан ван Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, Борне |
![]() Микаэла писал(а):
Девушка ответила дерзким взглядом:
- Мой лорд не поможет бедной девушке? Натан пожал плечами: -Я не лорд, это во-первых. Ну и смотря что от меня требуется, чтобы помочь... девушке - это, во-вторых. - Линден с интересом разглядывал цыганку. Молода, привлекательна. И совсем не похожа на городских девушек. Ага, не похожа. Все они одинаковы. _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
мистер Реджинальд Райт | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Честерфилд |
![]() лорд Ричард Хейли писал(а):
- Благодарю, мистер Райт. Мы непременно нанесем ей визит...*с едва заметной насмешкой*Передадим поклоны от её лондонских друзей, попьем чаю, поговорим о том, о сем... - Очевидно, о кое-какой части ее жизни вы осведомлены лучше меня, - стараясь скрыть свой интерес, констатировал Реджинальд. лорд Ричард Хейли писал(а):
Поперхнулся от неожиданности сидром.... - Пейте осторожнее, - заботливо посоветовал Реджи, раздумывая, не похлопать ли его по спине, но лорд Хейли уже пришел в себя. лорд Ричард Хейли писал(а):
- Мистер Райт, боюсь...Господь не наделил нас даром организовывать...эээээ...достойные увеселения... - Да, это большая жалость, - по-дружески усмехнулся он. - Ведь недостойные, боюсь, в нашем городке не найдут одобрения... |
||
Сделать подарок |
|
лорд Дерек Дарлингтон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Дербишир, Кэллоу Холл |
![]() Внимание Дерека привлекло какое-то движение, всплеск солнечного света и он увидел за деревьями
Дерек огляделся по сторонам, но её хозяина не увидел. Он остановился, спрыгнул с коня. Внезапно, повинуясь какому то порыву, он поднял глаза вверх и увидел сидящую на ветвях девушку. Вот это да. Определённо девушка была ему не знакома. Прислонившись к стволу дерева, Дерек смотрел на незнакомку. ![]() Судя по одежде, она явно была благородного происхождения, но прилично воспитанные мисс по деревьям не лазают. - Вам помочь, мисс? |
||
Сделать подарок |
|
мистер Адриан Конолли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Оливер Хортон писал(а):
- Только посмей ее обидеть, я клянусь, тебе не жить на этом месте, - разжал руки и снова пошел к своем месту, - не смотря на нашу дружбу, я это сделаю Адриан! Не беспокойся, ей тоже достанется. Вырвался из его рук, сел в кресло и ответил: - Оливер, я не собираюсь делать ей больно, тем более не хочу обидеть её. Но ты сам видел - она уже сердится на меня. - Немного подумав, я добавил: И потом, я не собираюсь вечно у тебя гостить, так что на этом месте я точно долго не проживу, - подмигнув, я поспешил ослабить ярость друга, готового меня поколотить, - успокойся ты, Оливер, возьми себя в руки. Где твоя хваленая сдержанность? _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
викарий Эдуард Уилстон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Викарий пришел домой, рассказал жене и дочери о встрече с молодым лордом Коулфилдом, и уехал по делам викторианства, обещав вернуться поздно. _________________ А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них большее. (Апостол Павел) |
|||
Сделать подарок |
|
Микаэла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() мистер Натан ван Линден писал(а):
-Я не лорд, это во-первых. Ну и смотря что от меня требуется, чтобы помочь... девушке - это, во-вторых. - Как скажите, мой лорд. *Какие странные эти гаджо. Не назови их лордом - они оскорбятся, назови - тоже недовольны* Сущий пустяк, мой лорд. Быть может, вы знаете лорда Дарлингтона или знаете, как его найти? _________________ Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева... |
|||
Сделать подарок |
|
мисс Коралинда Найтли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: местная |
![]() *Коралинда подумала, что ей необходимо завтра встретиться с викарием. Если 33 года назад случилась скандальная история, плодом которой был ребенок, кто-то должен помнить хоть что-то, но, главное, может быть запись в приходской книге актов состояния, если ребенка крестили здесь же! * _________________ У каждой леди своя изюминка! |
||
Сделать подарок |
|
мисс Ивонн де Монпеза | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Йорк, Северный Йоркшир |
![]() Внизу показалась мужская фигура.
Иди дальше, иди дальше, - тараторила про себя девушка, желая каким-то телепатическим способом передать это наставление человеку внизу. Секунда, и их глаза встретились. Попалась, - угрюмо подумала Ивонн. лорд Дерек Дарлингтон писал(а):
- Вам помочь, мисс? Мисс де Монпеза возмутилась. Возмущение ее было спровоцировано не словами мужчины, а его наглым разглядыванием девушки. - Да, Вы мне можете помочь, - ответила Ивонна, и, секунду помолчав, добавила. - Идите... Куда Вы там собирались!!! _________________ ![]() ![]() |
||
Сделать подарок |
|
мистер Натан ван Линден | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Лондон, Борне |
![]() Микаэла писал(а):
- Как скажите, мой лорд. *Какие странные эти гаджо. Не назови их лордом - они оскорбяться, назови - тоже недовольны* Сущий пустяк, мой лорд. Быть может, вы знаете лорда Дарлингтона или знаете, как его найти? Натан подхватил на руки кошку, которая уже пыталась забраться вверх по его ноге. Облокотившись о стену и наклонив голову, он медленно произнёс: -Да... Я его знаю. Собственно, вы его уже нашли. - Линден сам не понял, что он сказал и зачем. Осознание пришло лишь спустя минуту, но почему-то он ни капельки не жалел. Наоборот, почему-то он испытывал что-то подозрительно похожее на ненависть к этому самому лорду Дарлингтону. Чтобы совсем уж убедить девушку в правоте своих слов, ведь он сам только что сказал, что он не лорд, Натан глядя на неё сверху вниз, спросил. - Так что вам от меня надо? _________________ ![]() |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[14979] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |