На форуме с: 20.01.2015 Сообщения: 1455 |
12 Янв 2018 19:36
» 16 тур. Прием работ
Шедевр великого Льва Толстого, вошедший в золотой фонд мировой литературы. Возможно, лучший из отечественных романов о любви, женской душе и женской трагедии. "Анну Каренину" экранизировали поистине бессчетное число раз. Многие из экранизаций - как российских, так и зарубежных - были признаны классикой кинематографа XX века.
Тема XVI тура:
Обложка к роману Льва Николаевича Толстого "Анна Каренина".
Предлагаю создать собственную уникальную обложку к роману "Анна Каренина" Л. Н. Толстого.
Автор романа: Л. Н. Толстой
Название романа: Анна Каренина
Жанр: классическая проза, роман
Место действия: Россия
Время действия: пореформенная эпоха, 70-е годы XIX века
«Анна Каренина» - один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается, ставшей афоризмой, фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.
Первое описание Анны:
«Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице, как будто она признавала его, и тотчас же перенеслись на подходившую толпу, как бы ища кого-то. В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживлённость, которая играла в её лице и порхала между её блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею её румяные губы»
Анна о любви к Вронскому:
«… Я как голодный человек, которому дали есть. Может быть, ему холодно, и платье разорвано, и стыдно ему, но он не несчастлив. Я несчастлива? Нет, вот моё счастье…»
Анна о себе и муже:
«Я дурная женщина, я погибшая женщина,…. – но я не люблю лгать, я не переношу лжи, а его (мужа) пища – это ложь. Он все знает, все видит; что же он чувствует….У бей он меня, убей он Вронского, я бы уважала его. Но нет, ему нужны только ложь и приличие»
Анна о сыне:
«Она вспомнила ту, отчасти искреннюю….роль матери, живущей для сына, которую она взяла на себя в последние годы….в ней есть держава, независимая от положения в которое она станет к мужу и Вронскому. Эта держава – был сын….она не может покинуть сына.»
Анна о себе:
«Я ничего не хочу доказывать, я просто хочу жить; никому не делать зла, кроме себя…»
«Туда! - говорила она себе, глядя в тень вагона, на смешанный с углем песок….. – туда, на самую середину, и я накажу его и избавлюсь от всех и от себя».
Кити об Анне:
«…Анна была совершенно проста и ничего не скрывала, но что в ней был другой какой-то, высший мир недоступных для неё интересов, сложных и поэтических»
Каренин об Анне:
«Без чести, без сердца, без религии, испорченная женщина! Это я всегда знал и видел, хотя и старался, жалея её, обманывать себя……. Виноват не я, но она. Но мне нет дела до неё. Она не существует для меня…»
Бетси об Анне:
«В меня кинут камень, я знаю,… но я приеду к Анне; да я непременно приеду».
Анна Аркадьевна Каренина (в девичестве Облонская):
"...сестра Анна Аркадьевна будет завтра..."
Анна Каренина - сестра Стивы Облонского, одного из центральных героев романа:
"...Анна Аркадьевна, любимая сестра Степана Аркадьича..."
Анна Каренина замужем за Алексеем Карениным, одного из важнейших лиц в Петербурге. Муж старше Анны на 20 лет. Супруги женаты уже 8 лет (в начале романа):
"Но Алексея Александровича, моего знаменитого зятя, верно, знаешь."
"...Анна, золовка, была жена одного из важнейших лиц в Петербурге и петербургская grande dame."
"Сколько раз во время своей восьмилетней счастливой жизни с женой..."
"...ты вышла замуж за человека, который на двадцать лет старше тебя. Ты вышла замуж без любви или не зная любви."
У Анны Карениной и ее мужа есть сын Сережа (мальчику 8 лет в начале романа). Анна очень любит своего сына:
"У Анны Аркадьевны, – сказала графиня, объясняя сыну, – есть сынок восьми лет, кажется, и она никогда с ним не разлучалась и все мучается, что оставила его."
"...я покажу моего Сережу, – прибавила она с гордою материнскою улыбкой."
"...он был прелестен с своими белокурыми кудрями, голубыми глазами и полными стройными ножками в туго натянутых чулках." (описание сына Анны)
Анна Каренина - молодая женщина. Возраст Анны не указан в романе, но, судя по всему, ей около 26-30 лет (Вероятно, она вышла замуж в возрасте 18-22 лет. В браке она состоит уже 8 лет.):
"...для вас, для молодой, хорошенькой женщины, еще рано в эту богадельню."
Анна Каренина - женщина из высшего света Петербурга:
"...по одному взгляду на внешность этой дамы, Вронский определил ее принадлежность к высшему свету."
"...как ее примет эта петербургская светская дама, которую все так хвалили."
О внешности Анны Карениной известно следующее:
"...она была очень красива..."
"...в выражении миловидного лица, когда она прошла мимо его, было что‑то особенно ласковое и нежное."
"Блестящие, казавшиеся темными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице..."
"...Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы."
"Он пожал маленькую ему поданную руку и, как чему‑то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившею ее довольно полное тело."
"Она сняла платок, шляпу и, зацепив ею за прядь своих черных, везде вьющихся волос, мотая головой, отцепляла волоса."
"Из‑за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы. Она пересела ближе к невестке и взяла ее руку своею энергическою маленькою рукой."
"Анна непохожа была на светскую даму или на мать восьмилетнего сына, но скорее походила бы на двадцатилетнюю девушку по гибкости движений, свежести и установившемуся на ее лице оживлению, выбивавшемуся то в улыбку, то во взгляд, если бы не серьезное, иногда грустное выражение ее глаз, которое поражало и притягивало к себе Кити."
"...держать ее маленькую руку..."
"Анна была не в лиловом, как того непременно хотела Кити, но в черном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем ее точеные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью. Все платье было обшито венецианским гипюром. На голове у нее, в черных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами. Прическа ее была незаметна. Заметны были только, украшая ее, эти своевольные короткие колечки курчавых волос, всегда выбивавшиеся на затылке и висках. На точеной крепкой шее была нитка жемчугу." (наряд Анны на балу)
"...ее прелесть состояла именно в том, что она всегда выступала из своего туалета, что туалет никогда не мог быть виден на ней. И черное платье с пышными кружевами не было видно на ней; это была только рамка, и была видна только она, простая, естественная, изящная и вместе веселая и оживленная."
"Она была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что‑то ужасное и жестокое в ее прелести."
"...Анна покраснела до ушей, до вьющихся черных колец волос на шее."
"Склонив свою чернокурчавую голову, она прижала лоб к холодной лейке, стоявшей на перилах, и обеими своими прекрасными руками, со столь знакомыми ему кольцами, придерживала лейку. Красота всей ее фигуры, головы, шеи, рук каждый раз, как неожиданностью, поражала Вронского."
"...своими блестящими из‑за длинных ресниц глазами."
"...она быстрым движением подняла свои красивые, покрытые кольцами руки..."
"Кроме ума, грации, красоты, в ней была правдивость."
"...Вронский в ее красивом лице вдруг увидал то самое выражение лица..."
"Он не знал прежде Анны и был поражен ее красотой и еще более тою простотой, с которою она принимала свое положение. Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему."
"особенно выгодно выставлявшим ее яркую красоту."
"...Вронский вдруг увидал голову Анны, гордую, поразительно красивую и улыбающуюся в рамке кружев."
"Постанов ее головы на красивых и широких плечах..."
"...спросил ее Весловский. – Она очень привлекательная женщина."
"Красивая голова ее с выбившимися черными волосами из‑под высокой шляпы, ее полные плечи, тонкая талия в черной амазонке и вся спокойная грациозная посадка поразили Долли."
"Несмотря на элегантность, все было так просто, спокойно и достойно и в позе, и в одежде, и в движениях Анны, что ничего не могло быть естественней."
"Анна взяла своими красивыми, белыми, покрытыми кольцами руками ножик и вилку..."
"И как ни белы, как ни прекрасны ее обнаженные руки, как ни красив весь ее полный стан, ее разгоряченное лицо из‑за этих черных волос..."
"Это была не картина, а живая прелестная женщина с черными вьющимися волосами, обнаженными плечами и руками и задумчивою полуулыбкой на покрытых нежным пушком губах, победительно и нежно смотревшая на него смущавшими его глазами. Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая."
"Все такая же и так же привлекательна. Очень хороша! – сказала Кити..."
"...голова с своими тяжелыми косами и вьющимися волосами на висках, и на прелестном лице..."
"...она весело засмеялась тем милым грудным смехом, который был одною из главных ее прелестей."
"...по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре..."
"...до тех пор, пока не скрылась ее грациозная фигура..."
"...своими маленькими ловкими руками она отперла и заперла красный мешочек..."
"Анна Аркадьевна отцепляла маленькою быстрою рукой кружева рукава от крючка шубки..."
"...она встала и своею легкою, решительною походкой пошла за альбомом."
"...своим быстрым, твердым и легким шагом, отличавшим ее от походки других светских женщин..."
"...пошла своим легким и быстрым шагом навстречу сыну."
"Она стояла, как и всегда, чрезвычайно прямо держась,"
"Каренина стояла неподвижно, держась чрезвычайно прямо..."
"В гостиную входила Анна. Как всегда, держась чрезвычайно прямо..."
"Не правда ли, очень мила? – сказала графиня про Каренину."
"Вы одна из тех милых женщин, с которыми и поговорить и помолчать приятно."
"Очень мила, – сказала старушка."
"«Да, что‑то чуждое, бесовское и прелестное есть в ней», – сказала себе Кити."
"Каренина прекрасная женщина. Мужа ее я не люблю, а ее очень люблю."
"...Она такая славная, милая. Что же ей делать, если все влюблены в нее и, как тени, ходят за ней?"
"Кити чувствовала, что Анна была совершенно проста и ничего не скрывала..."
"...была видна только она, простая, естественная, изящная и вместе веселая и оживленная."
Анна Каренина - сильная, честная, правдивая личность, которой тяжело жить в обмане:
"...как она, со своею сильною, честною натурой, могла переносить это положение обмана и не желать выйти из него..."
"...Анна, для которой ложь, чуждая ее природе..."
"...я не люблю лгать, я не переношу лжи..."
"Кроме ума, грации, красоты, в ней была правдивость."
Анна Каренина - красивая, умная, образованная, но при этом простая, душевная, сердечная женщина:
"...Левин все время любовался ею – и красотой ее, и умом, образованностью, и вместе простотой и задушевностью."
"Не то что умна, но сердечная удивительно."
Анна Каренина - религиозная женщина. Она была воспитана в религии:
"...она никогда не сомневалась в религии, в которой была воспитана..."
По мнению Левина, Анна Каренина - необыкновенная, удивительная, милая женщина:
"«Какая удивительная, милая и жалкая женщина», – думал он, выходя со Степаном Аркадьичем на морозный воздух."
"Да, – задумчиво отвечал Левин, – необыкновенная женщина!"
Анна была воспитана своей теткой Катериной Павловной и выросла в провинциальном городе. Вероятно, Анна с детства является сиротой:
"...Катерина Павловна, та самая, которая воспитывала Анну..."
"Мысли о том, куда она поедет теперь – к тетке ли, у которой она воспитывалась..."
"...Анна, с своим знанием людей, могла взять к своей девочке такую несимпатичную, нереспектабельную англичанку..."
"Она прежде всего женщина с сердцем, ты вот увидишь. Теперь у ней девочка англичанка и целое семейство, которым она занята."
По мнению Долли Облонской, Анна Каренина - прекрасная женщина:
"Она прекрасная женщина."
Прожив с мужем 8 лет, Анна Каренина влюбляется в офицера Алексея Вронского. Влюбленные тайно встречаются, но об этом вскоре узнает весь свет. Анна мучается из-за того, что изменяет мужу и врет ему:
"...это не игрушка, эта женщина дороже для меня жизни." (Вронский об Анне)
"...страсть, связывавшая их, была так сильна, что они оба забывали обо всем другом, кроме своей любви."
"...не раз замеченное в ней чувство стыда за эту необходимость обмана и лжи."
Встретив Вронского, Анна обретает счастье, которого раньше не испытывала с мужем:
"Я несчастлива? – сказала она, приближаясь к нему и с восторженною улыбкой любви глядя на него, – я – как голодный человек, которому дали есть. Может быть, ему холодно, и платье у него разорвано, и стыдно, но он не несчастлив. Я несчастлива? Нет, вот мое счастье…"
Вскоре в результате тайной связи у Анны и Вронского рождается дочь Анна. Анна оставляет мужа и сына, чтобы быть с Вронским.
Оставив законного мужа ради Вронского, Анна теряет свою "добрую славу" и становится "падшей женщиной" в глазах высшего общества, в котором еще недавно была так уважаема и любима:
"Я знаю, что меня в моем положении не может принимать ни одна порядочная женщина."
"...как она могла, сделав несчастие мужа, бросив его и сына и потеряв добрую славу, чувствовать себя энергически‑веселою и счастливою."
"...любовались спокойствием и красотой этой женщины и не подозревали, что она испытывала чувства человека, выставляемого у позорного столба."
Живя с Вронским, Анна первое время чувствует себя счастливой (например, во время путешествия по Европе). Однако со временем она начинает ревновать Вронского. Она боится, что он ее разлюбит. Анна надеется развестись с мужем и выйти замуж за Вронского, чтобы он не оставил ее:
"И так же, как прежде, занятиями днем и морфином по ночам она могла заглушать страшные мысли о том, что будет, если он разлюбит ее. Правда, было еще одно средство: не удерживать его, – для этого она не хотела ничего другого, кроме его любви, – но сблизиться с ним, быть в таком положении, чтобы он не покидал ее. Это средство было развод и брак."
Живя с Вронским, Анна Каренина не видит своего сына Сережу (за исключением одной тайной встречи в Петербурге). Каренин запрещает Анне видеться с сыном, из-за чего она чувствует себя несчастной:
"Я несчастна от разлуки с сыном."
Анна Каренина не любит свою маленькую дочь Анну, которая родилась от Вронского:
"Как она ни старалась, она не могла любить эту девочку, а притворяться в любви она не могла.""...новорожденная дочь Анны, названная тоже Анной, заболела.""...при виде этого ребенка ей еще яснее было, что то чувство, которое она испытывала к нему, было даже не любовь в сравнении с тем, что она чувствовала к Сереже. Все в этой девочке было мило, но все это почему‑то не забирало за сердце."
Анна Каренина одинаково сильно любит сына Сережу и своего возлюбленного Алексея Вронского:
"Ты пойми, что я люблю, кажется, равно, но обоих больше себя, два существа – Сережу и Алексея."
В конце концов отношения Анны и Вронского ухудшаются. Анна ненавидит Вронского за то, что она пожертвовала всем ради него, но теперь эти отношения не приносят ей счастья:
"Я знаю, что с той первой минуты я пожертвовала ему всем! И вот награда! О, как я ненавижу его!"
"Прежде чем навсегда уехать, я скажу ему все. Никогда никого не ненавидела так, как этого человека!» – думала она."
Глубоко страдая от своей любви и несчастного положения, Анна Каренина кончает жизнь самоубийством. Вронский понимает, что своим самоубийством Анна наказывает его за его непонимание и холодность:
"...жестоко‑мстительною, какою она вспоминалась ему в последнюю минуту."
"...она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена. И в то же мгновение она ужаснулась тому, что делала. «Где я? Что я делаю? Зачем?» Она хотела подняться, откинуться; но что‑то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину. «Господи, прости мне все!» – проговорила она, чувствуя невозможность борьбы."
Стива Облонский о Вронском:
«Вронский – это один из сыновей графа Кирилла Ивановича Вронского и один из самых лучших образцов золоченой молодежи петербургской…..Страшно богат, красив, большие связи, флигель-адъютант и вместе с тем – очень милый, добрый малый. Но более, чем просто добрый малый. Как я его узнал здесь, он и образован и очень умен; это человек, который далеко пойдет»
Автор о Вронском:
«Вронский никогда не знал семейной жизни. Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. Отца своего он почти не помнил и был воспитан в Пажеском корпусе.»
«Он не только не любил семейной жизни, но в семье, и в особенности в муже, по тому общему взгляду холостого мира, в котором он жил, он представлял себе нечто чуждое, враждебное, а всего более – смешное.»
Вронский Анне:
« - Зачем я еду?.....- Вы знаете, я еду для того, чтобы быть там, где вы, … - я не могу иначе»
Вронский об Анне:
«Разве вы не знаете, что вы для меня вся жизнь; но спокойствия я не знаю и не могу вам дать. Всего себя, любовь….да. Я не могу думать о вас и о себе отдельно. Вы и я для меня одно. И я не вижу впереди возможности спокойствия ни для себя, ни для вас. Я вижу возможность счастья, какого счастья!..Разве оно не возможно?...»
Вронский после прощения Анны Карениным:
«Он чувствовал себя пристыженным, униженным, виноватым и лишенным возможности смыть своё унижение…муж явился на этой высоте не злым, не фальшивым, не смешным, но добрым, простым и величественным.
Вронский после воссоединения с Анной:
«Вронский между тем, несмотря на полное осуществление того, чего он ждал так долго, не был вполне счастлив. Он скоро почувствовал, что осуществление его желания доставило ему только песчинку из той горы счастия, которой он ожидал… Он скоро почувствовал, что в душе его поднялись желания желаний, тоска. Независимо от своей воли, он стал хвататься за каждый мимолётный каприз, принимая его за желание и цель»
Вронский об отношениях с Анной:
«Мы соединены самыми святыми для нас узами любви. У нас есть ребёнок, у нас могут быть ещё дети. Но закон и все условия нашего положения таковы, что являются тысячи компликаций которых она теперь,…не видит и не хочет видеть… Но я не могу не видеть. Моя дочь по закону - не моя дочь, а Каренина. Я не хочу этого обмана»!...
Вронский после смерти Анны:
«Я, как человек, тем хорош, что жизнь для меня ничего не стоит. А что физической энергии во мне довольно, чтобы врубиться в каре и смять или лечь, - это я знаю. Я рад тому, что есть за что отдать мою жизнь, которая мне не то что не нужна, но постыла.»
«Да, как орудие, я могу годиться на что-нибудь. Но, как человек, я – развалина…»
После смерти Анны Карениной Вронский глубоко страдает и теряет смысл жизни. Он отдает дочь Анну на воспитание Алексею Каренину и отправляется на войну в поисках смерти.
В романе Льва Толстого «Анна Каренина» образ мужа Анны, Алексея Александровича, занимает одно из центральных мест. Это чиновник высшего света, петербургский государственный деятель. Он живет по строгому графику, все время занят делами. Человек он, несомненно, трудолюбивый. Многие верят, что он человек выдающийся, и его ждут еще более блестящие должности и большие свершения. В начале романа верит в это и сама Анна, всячески поддерживая мужа, создавая ему идеальные условия дома.
Слабость Алексея Каренина обнаруживается, когда у жены начинается роман с Вронским. Слабость эта в том, что Каренин не умеет выражать свое собственное мнение, личные чувства. Он так привык жить «по протоколу», «по этикету», по правилам, что беспомощен в ситуациях, где эти правила нарушаются.
Каренин всегда хорошо относился к жене, был нежен с ней и, конечно, любил, хотя не привык говорить об этом. Но теперь, когда ему нужно удвоить свою любовь, нежность, понимание, проявить силу чувства, Алексей Каренин растерялся. Он замкнулся в себе, обиделся и твердит Анне о приличиях.
Какой контраст он составляет с Вронским: страстным, любящим, настойчивым, отчаянно целеустремленным! Вронский, неопытный мальчишка, борется за свою любовь, за право быть с любимой женщиной. Он восхищается Анной, твердит ей о своих чувствах, сочувствует ее положению. Каренин же погружен в обиды, ушел с головой в работу, жестко обращается с Анной. Он будто ждет, что ситуация разрешится сама собой, а она тем временем усугубляется.
Единственный раз в Алексее Каренином просыпается большое чувство – прощение, бескорыстная любовь, смирение – когда Анна рожает дочь от Вронского. Он великодушен, готов заботиться о ребенке, простить Вронского и Анну, забыть о своих интересах и положении в свете. Но этот порыв недолог, да и Анна его не поддерживает.
Слабость Каренина – это слабость его характера. Этот государственный деятель – не борец по натуре, он слишком подвержен чужому влиянию, общепринятым нормам. Каренин не умеет действовать иначе, чем привык, и в этом его беда. В противоположность ему мальчишка-офицер Вронский по ходу романа учится проявлять характер, создавая и обустраивая свою проблемную семью, заново начиная карьеру, что ему с успехом удается.
Ближе к концу романа Алексей Каренин представляется слабым человеком, каким и был всегда под «застегнутым на все пуговицы» мундиром высокопоставленного чиновника. Карьера его остановилась, когда исчезли поддержка Анны и прочный семейный тыл.
Во всех домашних делах Алексея Александровича «прибрала к рукам» старая графиня Лидия Ивановна. Она во всем влияет на него, решает за него насущные вопросы. Для сравнения – попытка Анны во всем контролировать поведение Вронского встречает немалый отпор.
Из-за влияния Лидии Ивановны Каренин не дает Анне развода, даже на просьбу Анны повидаться с сыном Сережей ответ пишет Лидия Ивановна.
Стива Облонский о Левине:
«Земской деятель, новый земский человек, гимназист, поднимающий одною рукою пять пудов, скотовод и охотник и мой друг, Константин Дмитрич Левин, брат Сергея Иваныча Кознышева»
Левин о земской деятельности:
«…я убедился, что никакой земской деятельности нет и быть не может…с одной стороны, игрушка, играют в парламент, а я ни достаточно молод, ни достаточно стар, чтобы забавляться с игрушками; а с другой стороны, это - средство для уездной шайки наживать деньжонки. Прежде были опеки, суды, а теперь земство, не в виде взяток, а виде незаслуженного жалованья…»
Левин о будущей жене:
«Левин едва помнил свою мать. Понятие о ней было для него священным воспоминанием, и будущая жена его должна была быть в его воображении повторением того прелестного, святого идеала женщины, каким была для него мать… Его понятия о женитьбе поэтому не были похожи на понятия большинства его знакомых, для которых женитьба была одним из многих общежитейских дел; для Левина это было главным делом жизни, от которого зависело все её счастье»
Левин о приходе образования и мед. помощи в сельскую жизнь:
«Я думаю, что двигатель всех наших действий есть все-таки личное счастье. Теперь в земских учреждениях я, как дворянин, не вижу ничего, что бы содействовало моему благосостоянию. Дороги не лучше и не могут быть лучше; лошади мои везут меня и по дурным. Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь. Школы мне не только не нужны, но даже вредны…»
«Вы говорите школы, образование дадут ему (народу) новые потребности. Тем хуже, потому что он не в силах будет удовлетворить им. А каким образом сложение и вычитания и катехизиса поможет улучшить свое материальное состояние…»
Левин о смысле жизни:
«Левин часто любовался на эту жизнь, часто испытывал чувство зависти к людям, живущим этою жизнью, но нынче в первый раз, в особенности под впечатлением того, что видел в отношениях Ивана Парменова к его молодой жене, Левину в первый раз ясно пришла мысль о том. Что от него зависит переменить ту столь тягостную праздную, искусственную и лучную жизнь, которую он жил, на эту трудовую, чистую и общую прелестную жизнь»
Левин после женитьбы:
«Он был счастлив, но совсем не так, как ожидал. На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование. Левин был счастлив, но, вступив в семейную жизнь, он на каждом шагу видел, что это было совсем не то, что он воображал…что смотреть на это легко, а что делать это хотя и очень радостно, но очень трудно»
Левин о вере и смысле жизни:
«Это новое чувство не изменило меня, не осчастливило, не просветило вдруг, как я мечтал, - так же как и чувство к сыну. Никакого сюрприза тоже не было. Ак вера - не вера - я не знаю, что это такое, - но чувство это так же незаметно вошло страданиями и твердо засело в душе.
Так же буду сердиться на Ивана-кучера, так же буду спорить, буду некстати высказывать свои мысли, так же будет стена между святая святых моей души и другими, даже женой моей, так же буду обвинять её за свой страх и раскаиваться в этом, так же буду не понимать разумом, зачем я молюсь, и буду молиться,- но жизнь моя теперь, вся моя жизнь, каждая минута её – не только не бессмысленна, как была прежде, но имеет несомненный смысл добра, который я властен вложить в неё!»
Левин о Кити:
«Когда он думал о ней, он мог себе живо представить её всю, в особенности прелесть этой, с выражением детской ясности и доброты, небольшой белокурой головки, так свободно поставленной на статных девичьих плечах. Детскость выражения её лица в соединении с тонкой красотою стана составляли её особенною прелесть, которую он хорошо помнил; но, что всегда, как неожиданность, поражало в ней, это было выражение её глаз, кротких, спокойных и правдивых, и в особенности её улыбка…
Автор о Кити:
«Княжне Кити Щербацкой было восемнадцать лет. Она выезжала первую зиму. Успехи её в свете были больше, чем обеих её старших сестер, и больше, чем даже ожидала княгиня. Мало того, что ноши, танцующие на московских балах, почти все были влюблены в Кити, уже в первую зиму представились две серьёзные партии: Левин и , тотчас же после его отъезда, граф Вронский.»
Долли о болезни Кити:
«…она убедилась, что догадки её верны, что горе, неизлечимое горе Кити состояло именно в том, что Левин делал предложение и что она отказала ему, а Вронский обманул её, и что она готова была любить Левина и ненавидеть Вронского»
Кити после знакомства с Варенькой:
«Она нашла это утешение в том, что ей благодаря этому знакомству открылся совершенно новый мир, не имеющий ничего общего с её прошедшим, мир возвышенный, прекрасный, с высоты которого можно было спокойно смотреть на это прошедшее.Ей открылось то, что, кроме жизни инстинктивной, которой до сих пор отдавалась Кити, была жизнь духовная. Жизнь эта открывалась религией, но религией, не имеющей ничего общего с то, которую с детства знала Кити…..;это была религия возвышенная, таинственная, связанная с рядом прекрасных мыслей и чувств, в которую не только можно было верить, потому что так велено, но которую можно было любить»
Кити перед свадьбой:
«Вся жизнь её, все желания, надежды были сосредоточены на одном этом непонятном ещё для неё человеке… Ни думать, ни желать она ничего не могла вне жизни с этим человеком; но этой новой жизни ещё не было, и она не могла себе даже представить её ясно»
Кити после свадьбы:
«…Эта поэтическая, прелестная Кити, могла впервые же не только недели, но и дни семейной жизни думать, помнить и хлопотать о скатертях, о мебели, о тюфяках для приезжих, о подносе, о поваре, обеде и т. п.»
Кити во время болезни брата Левина:
«При виде больного ей стало жалко его. И жалость в её женской душе произвела ….потребность действовать, узнать все подробности и помочь им»
Кити после рождения сына
«Взгляд её, и так светлый, ещё более посветлел, по мере того как он приближался к ней. На её лице была та самая перемена от земного к неземному, которая бывает на лице покойников, но там прощание, здесь встреча»
В московском доме Облонских, где «всё смешалось» в конце зимы 1873 г., ждут сестру хозяина, Анну Аркадьевну Каренину. Причиной семейного разлада явилось то, что князь Степан Аркадьевич Облонский уличён своей женою в измене с гувернанткой. Тридцатичетырехлетний Стива Облонский искренне жалеет жену Долли, но, будучи человеком правдивым, не уверяет себя, будто раскаивается в содеянном. Жизнелюбивый, добрый и беспечный Стива давно уже не влюблён в свою жену, мать пятерых живых и двух умерших детей, и давно ей неверен.
Стива совершенно равнодушен к делу, которым занимается, служа начальником в одном из московских присутствий, и это позволяет ему никогда не увлекаться, не делать ошибок и прекрасно исполнять свои обязанности. Дружелюбный, снисходительный к человеческим недостаткам, обаятельный Стива пользуется расположением людей своего круга, подчинённых, начальников и вообще всех, с кем сводит его жизнь. Долги и семейные неурядицы огорчают его, но не могут испортить настроения настолько, чтобы заставить отказаться от обеда в хорошем ресторане. Обедает он с приехавшим из деревни Константином Дмитриевичем Левиным, своим ровесником и другом молодости.
Левин приехал для того, чтобы сделать предложение восемнадцатилетней княжне Кити Щербацкой, свояченице Облонского, в которую давно влюблён. Левин уверен, что такая, превыше всего земного находящаяся девушка, как Кити, не может любить его, обыкновенного помещика, без особенных, как он полагает, дарований. Вдобавок Облонский сообщает ему, что у него, по всей видимости, появился соперник — блестящий представитель петербургской «золотой молодёжи», граф Алексей Кириллович Вронский.
Кити знает о любви Левина и чувствует себя с ним легко и свободно; со Вронским же она испытывает непонятную неловкость. Но ей трудно разобраться в собственных чувствах, она не знает, кому отдать предпочтение. Кити не подозревает о том, что Вронский вовсе не намерен на ней жениться, и мечты о счастливом будущем с ним заставляют ее отказать Левину. Встречая приехавшую из Петербурга мать, Вронский видит на вокзале Анну Аркадьевну Каренину. Он сразу замечает особенную выразительность всего облика Анны: «Как будто избыток чего-то так переполнял ее существо, что мимо ее воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке». Встреча омрачается печальным обстоятельством: гибелью вокзального сторожа под колёсами поезда, которую Анна считает дурным предзнаменованием.
Анне удаётся уговорить Долли простить мужа; в доме Облонских устанавливается хрупкий мир, и Анна едет на бал вместе с Облонскими и Щербацкими. На балу Кити любуется естественностью и изяществом Анны, восхищается тем особенным, поэтическим внутренним миром, который является в каждом ее движении. Кити многого ждёт от этого бала: она уверена, что во время мазурки Вронский объяснится с нею. Неожиданно она замечает, как Вронский беседует с Анной: в каждом их взгляде чувствуется неодолимая тяга друг к другу, каждое слово решает их судьбу. Кити уезжает в отчаянии. Анна Каренина возвращается домой, в Петербург; Вронский следует за нею.
Себя одного виня в неудаче сватовства, Левин возвращается в деревню. Перед отъездом он встречается со старшим братом Николаем, живущим в дешёвых номерах с женщиной, которую взял из публичного дома. Левин любит брата, несмотря на его неудержимый характер, доставляющий множество неприятностей и ему самому, и окружающим. Тяжело больной, одинокий, пьющий, Николай Левин увлечён коммунистической идеей и организацией какой-то слесарной артели; это спасает его от презрения к самому себе. Свидание с братом усугубляет стыд и недовольство собою, которое испытывает после сватовства Константин Дмитриевич. Он успокаивается только в родовом своём поместье Покровском, решив ещё больше работать и не позволять себе роскоши — которой, впрочем, и прежде не было в его жизни.
Привычная петербургская жизнь, к которой возвращается Анна, вызывает у неё разочарование. Она никогда не была влюблена в мужа, бывшего много старше ее, и испытывала к нему только уважение. Теперь же его общество становится для неё тягостно, она замечает малейшие его недостатки: слишком большие уши, привычку трещать пальцами. Не спасает ее и любовь к восьмилетнему сыну Сереже. Анна пытается вернуть себе душевное равновесие, но это ей не удаётся — главным образом потому, что Алексей Вронский всячески добивается ее расположения. Вронский влюблён в Анну, и любовь его усиливается оттого, что роман с дамой большого света делает его положение ещё более блестящим. Несмотря на то что вся его внутренняя жизнь наполнена страстью к Анне, внешне Вронский ведёт обычную, весёлую и приятную жизнь гвардейского офицера: с Оперой, французским театром, балами, скачками и прочими удовольствиями. Но их отношения с Анной слишком отличаются в глазах окружающих от необременительного светского флирта; сильная страсть вызывает всеобщее осуждение. Алексей Александрович Каренин замечает отношение света к роману своей жены с графом Вронским и высказывает Анне своё недовольство. Будучи высокопоставленным чиновником, «всю жизнь свою Алексей Александрович прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни. И каждый раз, когда он сталкивался с самою жизнью, он отстранялся от неё». Теперь он чувствует себя в положении человека, стоящего над пучиной.
Попытки Каренина остановить неудержимое стремление жены к Вронскому, попытки самой Анны сдержать себя оказываются безуспешны. Через год после первой встречи она становится любовницей Вронского — понимая, что теперь они связаны навсегда, как преступники. Вронский тяготится неопределённостью отношений, уговаривает Анну оставить мужа и соединить свою жизнь с ним. Но Анна не может решиться на разрыв с Карениным, и даже то, что она ждёт ребёнка от Вронского, не придаёт ей решимости.
Во время скачек, на которых присутствует весь высший свет, Вронский падает со своей лошади Фру-Фру. Не зная, насколько серьёзно падение, Анна так неприкрыто выражает своё отчаяние, что Каренин вынужден немедленно увезти ее. Она объявляет мужу о своей неверности, об отвращении к нему. Это известие производит на Алексея Александровича впечатление выдернутого больного зуба: он избавляется наконец от страданий ревности и уезжает в Петербург, оставив жену на даче в ожидании его решения. Но, перебрав все возможные варианты будущего — дуэль с Вронским, развод, — Каренин решает оставить все без изменений, наказав и унизив Анну требованием соблюдать лживую видимость семейной жизни под угрозой разлуки с сыном. Приняв это решение, Алексей Александрович обретает достаточно спокойствия, чтобы с присущим ему упорным честолюбием отдаться размышлениям о делах службы. Решение мужа вызывает у Анны взрыв ненависти к нему. Она считает его бездушной машиной, не думающей о том, что у неё есть душа и потребность любви. Анна понимает, что загнана в угол, потому что не в силах променять своё нынешнее положение на положение любовницы, бросившей мужа и сына и заслуживающей всеобщего презрения.
Сохраняющаяся неопределённость отношений мучительна и для Вронского, в глубине души любящего порядок и имеющего незыблемый свод правил поведения. Он впервые в жизни не знает, как вести себя дальше, как привести свою любовь к Анне в согласие с житейскими правилами. В случае соединения с нею он вынужден будет выйти в отставку, и это тоже непросто для него: Вронский любит полковую жизнь, пользуется уважением товарищей; к тому же он честолюбив.
Жизнь троих людей опутана паутиной лжи. Жалость к мужу чередуется у Анны с отвращением; она не может не встречаться с Вронским, как того требует Алексей Александрович. Наконец наступают роды, во время которых Анна едва не умирает. Лёжа в родильной горячке, она просит прощения у Алексея Александровича, и у ее постели он испытывает жалость к жене, умилённое сострадание и духовную радость. Вронский же, которого Анна в беспамятстве отвергает, переживает жгучий стыд и унижение. Он пытается застрелиться, но его спасают.
Анна не умирает и, когда проходит душевное размягчение, вызванное близостью смерти, вновь начинает тяготиться мужем. Ни его порядочность и великодушие, ни трогательная забота о новорождённой девочке не избавляют ее от раздражения; она ненавидит Каренина даже за его добродетели. Через месяц после выздоровления Анна уезжает за границу с вышедшим в отставку Вронским и дочерью.
Живя в деревне, Левин занимается поместьем, читает, пишет книгу о сельском хозяйстве и предпринимает различные хозяйственные переустройства, не находящие одобрения у мужиков. Деревня для Левина — «место жизни, то есть радостей, страданий, труда». Мужики уважают его, за сорок вёрст ходят к нему советоваться — и его же норовят обмануть ради собственной выгоды. В отношении Левина к народу нет нарочитости: он считает себя частью народа, все его интересы связаны с крестьянами. Он восхищается силой, кротостью, справедливостью крестьян и раздражается от их беспечности, неряшливости, пьянства, лжи. В спорах с приехавшим в гости единоутробным братом Сергеем Ивановичем Кознышевым Левин доказывает, что земская деятельность не приносит пользы крестьянам, потому что не основывается ни на знании их истинных потребностей, ни на личном интересе помещиков.
Левин чувствует своё слияние с природой; он слышит даже рост весенней травы. Летом он косит вместе с мужиками, ощущая радость простого труда. Несмотря на все это, он считает свою жизнь праздной и мечтает переменить ее на трудовую, чистую и общую жизнь. В его душе постоянно совершаются неуловимые перемены, и Левин прислушивается к ним. Одно время ему кажется, что он обрёл спокойствие и забыл свои мечты о семейном счастье. Но эта иллюзия рассыпается в прах, когда он узнает о тяжёлой болезни Кити, а потом видит ее саму, едущую к сестре в деревню. Казавшееся мёртвым чувство вновь овладевает его сердцем, и только в любви он видит возможность разгадать великую загадку жизни.
В Москве, на обеде у Облонских, Левин встречается с Кити и понимает, что она любит его. В состоянии высшего душевного подъёма он делает Кити предложение и получает согласие. Сразу после венчания молодые уезжают в деревню.
Вронский с Анной путешествуют по Италии. Сначала Анна чувствует себя счастливою и полною радости жизни. Даже сознание того, что она разлучена с сыном, утратила своё честное имя и стала причиной несчастья мужа, не омрачает ее счастья. Вронский любовно-почтителен с нею, он все делает для того, чтобы она не тяготилась своим положением. Но сам он, несмотря на любовь к Анне, испытывает тоску и хватается за все, что может придать его жизни значительность. Он начинает заниматься живописью, но, имея достаточно вкуса, он знает свою посредственность и вскоре разочаровывается в этом занятии.
По возвращении в Петербург Анна отчётливо ощущает свою отверженность: ее не хотят принимать, знакомые избегают встреч с нею. Оскорбления света отравляют и жизнь Вронского, но, занятая своими переживаниями, Анна не хочет этого замечать. В день рождения Сережи она тайно едет к нему и, увидев наконец сына, почувствовав его любовь к себе, понимает, что не может быть счастлива в разлуке с ним. В отчаянии, в раздражении она упрекает Вронского в том, что он разлюбил ее; ему стоит больших усилий ее успокоить, после чего они уезжают в деревню.
Первое время супружеской жизни оказывается тяжело для Кити и Левина: они с трудом привыкают друг к другу, очарования сменяются разочарованиями, ссоры — примирениями. Семейная жизнь представляется Левину лодочкой: на скольжение по воде смотреть приятно, но править очень трудно. Неожиданно Левин получает известие о том, что брат Николай находится при смерти в губернском городе. Он немедленно собирается к нему; несмотря на его протесты, Кити решает ехать с ним. Увидев брата, испытав мучительную жалость к нему, Левин все-таки не может избавиться от страха и гадливости, которые вызывает в нем близость смерти. Он потрясён тем, что Кити совсем не боится умирающего и знает, как надо вести себя с ним. Левин чувствует, что только любовь жены спасает в эти дни от ужаса и его самого.
Во время беременности Кити, о которой Левин узнает в день смерти брата, семья продолжает жить в Покровском, куда на лето съезжаются родные и друзья. Левин дорожит душевной близостью, установившейся у него с женою, и мучается ревностью, боясь утратить эту близость.
Долли Облонская, гостящая у сестры, решает навестить Анну Каренину, которая живёт с Вронским в его имении, неподалёку от Покровского. Долли поражена переменами, произошедшими в Карениной, она чувствует фальшь ее нынешнего образа жизни, особенно заметную в сравнении с прежней живостью и естественностью. Анна развлекает гостей, пытается заниматься дочерью, чтением, устройством деревенской больницы. Но главная ее забота состоит в том, чтобы собою заменить Вронскому все, что он ради неё оставил. Их отношения становятся все более напряжёнными, Анна ревнует ко всему, чем он увлекается, даже к земской деятельности, которою Вронский занимается главным образом для того, чтобы не терять своей независимости. Осенью они перебираются в Москву, ожидая решения Каренина о разводе. Но, оскорблённый в лучших своих чувствах, отвергнутый женою, оказавшийся в одиночестве, Алексей Александрович подпадает под влияние известной спиритки, княгини Мягкой, которая уговаривает его из религиозных соображений не давать преступной жене развода.
В отношениях Вронского и Анны нет ни полного раздора, ни согласия. Анна обвиняет Вронского во всех тяготах своего положения; приступы отчаянной ревности мгновенно сменяются нежностью; то и дело вспыхивают ссоры. В сновидениях Анны повторяется один и тот же кошмар: какой-то мужичок наклоняется над нею, приговаривает бессмысленные французские слова и делает с нею что-то страшное. После особенно тяжёлой ссоры Вронский, вопреки желанию Анны, едет навестить мать. В полном смятении Анна видит свои отношения с ним, словно при ярком свете. Она понимает, что ее любовь делается все страстнее и себялюбивее, а Вронский, не утратив любви к ней, все-таки тяготится ею и старается не быть в отношении ее бесчестным. Пытаясь добиться его раскаяния, она едет за ним на вокзал, там вдруг вспоминает о человеке, раздавленном поездом в день их первой встречи, — и тут же понимает, что ей надо сделать. Анна бросается под поезд; последнее ее видение — бормочущий мужичок. После этого «свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла».
Жизнь становится постылой для Вронского; его мучает никому не нужное, но неизгладимое раскаяние. Он уезжает добровольцем на войну с турками в Сербию; Каренин берет к себе его дочь.
После родов Кити, ставших глубоким духовным потрясением для Левина, семья возвращается в деревню. Левин находится в мучительном разладе с самим собою — оттого, что после смерти брата и рождения сына не может разрешить для себя самые важные вопросы: смысла жизни, смысла смерти. Он чувствует, что близок к самоубийству, и боится ходить с ружьём, чтобы не застрелиться. Но вместе с тем Левин замечает: когда он не спрашивает себя, для чего живёт, — он ощущает в своей душе присутствие непогрешимого судьи, и жизнь его становится твёрдой и определённой. Наконец он понимает, что знание законов добра, данное лично ему, Левину, в евангельском Откровении, невозможно объять разумом и выразить словами. Теперь он чувствует себя способным вложить несомненный смысл добра в каждую минуту своей жизни.
Правила для участия:
1. Принять участие в конкурсе может любой зарегистрированный пользователь.
2. От каждого автора, на конкурс принимается не более двух работ. Остальные идут во внеконкурсную программу.
3. Работа должна быть выполнена специально для конкурса и не выставляться нигде ранее.
4. В конкурсе действуют правила анонимности. Автор не должен раскрывать свое инкогнито до окончания голосования. Также, если инкогнито автора раскроет другой мастер, обе работы будут сняты с конкурса.
Правила для работы:
1. Работа может быть выполнена в любой графической программе.
2. Для подтверждения авторства, необходимо предоставить скриншот (PrtSc) с ходом работы в окне программы, в которой она была выполнена (достаточно только разворота обложки).
3. Обложка делается в двух вариантах: передняя обложка + полный разворот обложки с корешком и оборотной частью.
4. Передняя обложка должна быть выполнена в размере 400 х 600 пикселей. Вес передней обложки не ограничен.
5. Разворот обложки с корешком и оборотной частью должен быть выполнен в размере 900 х 600 пикселей. Вес разворота обложки не ограничен.
6. Не допускается размещать на обложке, ник автора или какую-либо информацию, указывающую на авторство.
7. Необходимо указать свой код пользователя.
8. Обложка + разворот (ссылки на них), скриншот (ссылка на него), код пользователя – присылаются в личном сообщении Организатору конкурса в сроки, указанные в правилах к текущему туру.
В помощь мастерам предлагается шаблон обложки в развороте (в формате psd), его можно Скачать шаблон с Яндекс Диск
Ваша работа - от начала и до конца Ваш полет фантазии! Вы можете использовать в своей работе любые исходники и любые фото, клипарты, цитаты из романа. Расположить на корешке только название, либо только автора, либо то и другое - выбирать Вам. Располагать ли аннотацию на заднике обложки - тоже Ваш выбор.
Работы присылайте организатору в личном сообщении до 25 февраля включительно.
Голосование начнется ориентировочно 2 марта и продлится 10 дней.
Код:[img]https://img-fotki.yandex.ru/get/509292/316501309.27/0_544ca8_ac62f306_orig.gif[/img]
Код: [img]https://img-fotki.yandex.ru/get/486600/316501309.27/0_544ca9_9cfafdaa_orig.gif[/img] _________________ by Ameni |