NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 11:41
Karmenn писал(а):
Ну, Наташа и Наташа!У вас просто конвейер. Эк вас раздухарило. Так это ты, сонца, виновата! Мне твое звание покоя не дает!!! Вот и стараюсь изо всех сил! Nara писал(а):
Все пытаюсь успеть за Наташей и никак - она на три-четыре главы впереди Три-четыре?! Ха! За праздники, да под шампанское! Я тебе, душа моя, стока наваяю!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 11:45
Хи-хи-хи Отличная история, девочки. Думаю, будет приятно жарко Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 12:23
Нюрочек писал(а):
Хи-хи-хи Отличная история, девочки. Думаю, будет приятно жарко Никаких "хи-хи"! История и правда отличная! И никто ни об кого не вытирает ноги, чтобы что-то там доказать! Нормальные люди с характером, убеждениями, заблуждениями, страхами... ну, и ясен перец - любоффф!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 13:19
Ох, и имена же у них : Коко, Кики... |
|||
Сделать подарок |
|
Тишина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 13:31
Все время обходила стороной Робертс. Что-то меня сдерживало, хотя она постоянно на слуху, а от ее книг не убежать, но великолепная команда переводчиц заставила меня призадуматься, а не зря ли я это делаю, раз они этим восхищаются, то я решила восхищаться с вами. Начало очень интересное, читается легко, много огня и есть юмор, а что еще желать то, любящим душам. Решила примкнуть и познакомится с новым автором и новым романом. Спасибо за прекрасный перевод. _________________ Мы созданы из вещества того же, Что наши сны. И сном окружена Вся наша маленькая жизнь. Уильям Шекспир |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 13:32
Karmenn писал(а):
Ох, и имена же у них : Коко, Кики... Мы с Наташей голову сломали... Коко, она и в тексте Coco, а вот Кэтрин полностью называется Catherine Colleen Calhoun, но все сокращенно зовут ее С.С., даже в прямой речи, например: "Познакомьтесь, моя сестра С.С."! Поэтому мы думали, думали и решили обозвать ее Кики... Наташа где-то в Инете нарыла... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:00
NatalyNN писал(а):
"Познакомьтесь, моя сестра С.С."! Поэтому мы думали, думали и решили обозвать ее Кики... Наташа где-то в Инете нарыла... Главное, что не назвали Кака или Сиси _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:09
Паутинка писал(а):
Главное, что не назвали Кака или Сиси Тин, так я Наташе сначала и предложила Каку!!! Я думала она меня убьет прямо по Инету!! А чо такого? По-русски К.К. и есть Кака! Потом предложила Куку! В смысле Опять не понравилось... В общем, Наташа поняла, что толку от меня никакого, высказал мне все, что обо мне думает и сама нарыла Кики... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:10
Между нами. Чаще говорят Си Си.
Например: Кэрол Кристин Хилария Паундер (англ. Carol Christine Hilaria Pounder), более известная как Си Си Эйч Паундер (англ. CCH Pounder, род. 25 декабря 1952) — американская телевизионная и киноактриса. Певица Каролина Катарина Мюллер, именно так на самом деле зовут Си Си Кетч (C.C.Catch) Кики как-то напоминает нечто французское, воздушное, легкомысленное. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:13
|
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:15
|
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:23
Karmenn писал(а):
Я представляю, как вы повеселились, выбирая имя. не то слово! Я ей вариант, а она мне , я ей другой, а она снова , в общем, душила на корню все мои творческие порывы... Karmenn писал(а):
Но ведь К.К. - это Кей Кей. Так по-ихнему С.С... понапишут, блин, а я тут голову ломай! упарилась вся... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
шоти | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 14:38
|
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 15:56
Ой, Наташи, спасибо, что взялись за Робертс.
Обожаю истории про сестёр Лёгкого вам перевода. Спасибо за начало. Погрузилась в чтение |
|||
Сделать подарок |
|
Адальмина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
06 Янв 2011 16:26
Оказывается, пролог - это дневник. А я еще удивилась, что Робертс и вдруг от первого лица решила написать. Думаю, что-то не то, а оно оказывается во как.
Девочки, спасибо за продолжение. А какая замечательная первая глава! Произвел на меня впечатление этот Трентон Сент-Джеймс III - обожаю мужчин в костюмах, да еще которые в минуту злости выражают лед вместо ярости. Повеселили с Какой и Куку. Ой, не надо называть героиню Си Си, а то мне сразу "Санта-Барбара" вспоминается и один из ее незабвенных мужских персонажей. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 12:03
|
|||
|
[10537] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |