Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 12:15
О, прекрасное начало дня! Продолжение серии ! Спасибо!! |
|||
Сделать подарок |
|
Anam | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 12:18
Притопала . Красавицы наши, с новой темой . Удачи, чтобы перевод легенько прошел и побольше времени!!!
Я с вами . Обложка красивая, заинтересовала. А баннеры ваши - еще лучше и герои красииивые ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1286Кб. Показать --- by Лена/Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 12:19
Talita писал(а):
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю вашему вниманию новый перевод Ar Дружная команда под чутким руководством Катюши-KattyK переведет вам третий полноформатный роман Бек Макмастер "Моя блестящая леди" tender
Редакторы - Talita, gloomy glory Дождались!!! Девочки, спасибо!!! Удачи, легкого перевода и благодарных читателей!!! _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
Шастик | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 12:42
Ура новый перевод моих любимых леди.
Катюша, Крис, Аленушка, девочки по больше свободного времени и легкого вам пера. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 13:03
Привет всем! Я с вами. И баннеры и обложка - все супер! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
amelidasha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 13:12
|
|||
Сделать подарок |
|
Malfrida | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 13:23
|
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 13:56
|
|||
Сделать подарок |
|
Sheraleyainn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 13:57
|
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 14:04
|
|||
Сделать подарок |
|
Рыжая кошечка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 14:30
Ух ты, леди! Так быстро, я прям не ожидала. С почином и успешным началом месяца ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 225Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Victoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 14:50
Девочки, поздравляю с началом перевода!! С большим удовольствием буду читать!!
Удачи вам, лёгкого пера и всего самого хорошего!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать --- by Esmerald / by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 16:06
» Глава 1 (часть 1)Перевод - Bad GirlРедактура - Talita Оформление - Архивариус
Посвящается Мишель, которая первой полюбила эту книгу. Из отдаленной печи с кашляющим ревом вырвался дым. Сэр Джаспер Линч прислонился к трубе, вглядываясь в туман. В ушах звучало эхо слов принца-консорта: «У тебя три недели, чтобы найти Меркурия... или, клянусь, ты разделишь его судьбу...» Взгляд Линча скользил по туманным улицам, выискивая признаки движения, пока сам он медленно разминал сведенные судорогой мышцы. Командир Гильдии Ночных ястребов — сыщиков и охотников на воров — провел последнюю неделю, выслеживая таинственного главаря революционеров Меркурия, чьи гуманисты расползлись по Лондону словно чума. И наконец сегодня ему повезло. Имя Меркурия не фигурировало, но внимание Линча привлекли слухи об отгрузке контрабанды из паровых анклавов на окраине города — особенной отгрузке, которую проводили каждый месяц в одно и то же время, хотя что именно перевозили, информатор не знал. Несложно догадаться. Анклавы были и тюрьмой, и фабрикой, где мехи производили сталь в уплату за свои искусственные конечности. Именно в этих анклавах создавали детали для армии машин, которая защищала аристократический Эшелон. Дымоходы торчали из смога, как сторожевые вышки. Лодка медленно пересекла Темзу под унылый вой туманного горна. Мир казался противоестественно тихим под этим бесплотным одеялом, лишь что-то едва уловимо пошевелилось в тени. — Вот, — пробормотал кто-то за спиной. — Это они? Кто-то подал им сигнал. Линч вскинул голову. Туман водоворотом клубился вокруг человека на другой крыше, лизал его ноги и плащ. Там стоял Гаррет. Резким движением пальцев Линч молча направил своего лейтенанта. В темноте скрывались еще четверо, но командир их не видел, лишь слышал слабый шорох по черепице, который передавал его слуховой коммуникатор. Изготовленное из качественной меди и кожи устройство идеально сидело в ухе, сообщая о каждом движении подчиненных. Соответствующий прибор Гаррета мог принимать команды, где бы ни находились оба сыщика. В неподвижной ночи по булыжникам заскрежетало железо. Раздался предупреждающий свист, и звук стих. Линч подался вперед и склонил голову, прислушиваясь. — Тихо, — прозвучал холодный низкий властный голос. — Хошь всех перебудить? Не забывай, чертовы кровососы тя за милю услышат. Точно гуманисты. С бьющимся от предвкушения сердцем Линч перегнулся через край черепичной крыши, тут же отыскав взглядом добычу. Одним из преимуществ поразившего его вируса жажды было усиление чувств. Голубокровные видели во мгле ночи и слышали малейший шорох, хотя это едва ли компенсировало лютый голод, который невозможно было окончательно утолить, неослабевающую жажду крови... В переулке кружили три фигуры в плащах, один из незнакомцев держал фосфоресцентный факел. Другой, с широкими плечами и рябым лицом, встал на колени, выудил из открытого канализационного люка тяжелый ящик и опустил на мостовую. Линч прищурился. Он не мог определить, кто скрывается в канализации, анклавщики или же местные гуманисты. Подняв руку, чтобы отменить предыдущую команду, Линч нырнул обратно в тень и прислушался. Если мехи из анклавов контрабандой отправляют через канализацию металл, принцу-консорту нужно об этом знать. Месяц назад гуманисты пытались взорвать Башню из слоновой кости, оплот власти Эшелона. Расследование этого дела обернулось катастрофой: половина аристократии протопталась по уликам, а единственный свидетель мрачно молчал после ареста. Единственная зацепка лежала у Линча в кармане: найденный в одном из вестибюлей обрывок кожаного женского плаща. Он принадлежал гуманистке, замешанной в заговоре. Ее запах давно выветрился, но Линч знал, что если закроет глаза, то вспомнит его. Аромат наполнил Ночного ястреба, отпечатался в памяти так, что от него никуда не деться. Может, она там, внизу? Эта мысль заставила кровь вскипеть. Линч хотел найти незнакомку — должен был. Однако иногда, во тьме ночи, он задавался вопросом, совпадают ли причины его безумия с мотивами принца-консорта. С трудом сглотнув, Линч отбросил мысль о загадочной женщине. Его ждала работа. Что гуманисты здесь делали? Пришли за взрывчаткой? Или за оружием, способным противостоять бронированным металлогвардейцам, патрулирующим улицы? Линч должен заполучить тот ящик. — Быстрее, — бросил главный. — Мы и так отстаем от графика. — Ящик чертовски тяжелый, знаешь ли, — проворчал здоровяк. — Ну да, сталь тяжелая, — последовал ответ. — Чо это? — прошипел кто-то. Наступила тишина. Линч скользнул назад к кирпичному дымоходу. — Кажись, я засек движуху, — пробормотал тот же голос. — Вверху. На крыше. — Ночные ястребы? — Поспешай, — рявкнул главный. — Нужно пошевеливаться. Щас же! Линч нахмурился, когда один из Ночных ястребов юркнул между дымоходами. Слишком поздно. Их засекли. Линч съехал по наклонному скату крыши к краю, нависшему над пустотой. Краем глаза отметил движение Гаррета и остальных и приземлился в клубящемся у булыжников мостовой тумане, согнув колени, чтобы смягчить удар. Мужчина в грубой безрукавке, с плечами как у борца, резко остановился прямо перед командиром ястребов, пораженно разинув рот. Обе его руки ниже локтей отсутствовали, вместо них были приделаны тяжелые гидравлические конечности меха — грубые и примитивные, даже без синтетической кожи, которую мог сделать любой мастер Эшелона. Работа анклава. — Ночные ястребы! — крикнул мех, и гидравлические шланги в стальной руке зашипели, когда он попытался нанести Линчу удар. Схватив мужчину за запястье, командир ястребов сбил его с ног и уложил лицом на мостовую. В тумане возникла тень. Линч мельком увидел темный плащ с капюшоном и пистолет, мерцающий в слабом фосфоресцирующем свете упавшего факела. — Отпусти его, — скомандовал главарь низким голосом и взвел курок. Линч не мог разглядеть противника из-за плаща, на месте лица зияла чернота — атласная маска скрывала голову и горло, каждый дюйм кожи. И внезапно до командира ястребов дошло. — Меркурий, — произнес он, глядя в дуло пистолета. Командира ястребов охватило алчное возбуждение, перед глазами мелькнули тени — на мгновение Линча охватил голод. Ублюдок стоял прямо перед ним. За мгновение до выстрела Линч услышал щелчок и откатился в сторону. Выскочивший сзади Ночной ястреб застыл, из его груди торчал крошечный дротик с синими перьями. Льюис Хикс, один из новичков, пошатнулся вперед, выдохнул и рухнул к ногам Линча. Глаза Хикса оставались открытыми, он дрожал на булыжниках, прямой, как доска. Моментальный паралич. Линч поднял взгляд. Новые дротики с болеголовом, которые гуманисты использовали против голубокровных, доставляли кучу неприятностей. Яд парализовывал на добрых пять-десять минут, оставляя на милость людей. Внезапное чувство собственной уязвимости нервировало Линча, как всякого хищника. Плечи Меркурия напряглись, но он не стал тратить силы попусту — развернулся и рванул по переулку. За развевающимися полами плаща стелились остатки тумана, тень гуманиста постепенно удлинялась. — Врассыпную! — крикнул кто-то. Из канализации мимо Ночных ястребов хлынули люди. Гаррет шагнул к мужчине, пробегающему у стены, и защелкнул на нем наручники. Гуманисты улепетывали по переулку, словно мыши. Ястребов не хватало, чтобы поймать их всех, но Линчу нужен был только один. О да. Отрежь змее голову — и она вся твоя. — Он мой, — прошипел командир Гаррету, оставляя лейтенанта за главного. Рванув по переулку, Линч быстро нагнал революционера и ухватил за плащ. На мгновение замешкавшись, Меркурий развернулся и зарядил в лицо преследователю хук с левой. Скулу Ночного ястреба пронзила боль, на секунду перед глазами всё побелело. Должно быть, гуманист что-то держал в кулаке, скорее всего кастет. Крутнувшись, Меркурий сбросил плащ и сбежал, оставив Линча с куском ткани и едва уловимым запахом пороха. Проклятье. Со смертоносной сосредоточенностью Линч устремился следом за врагом. Переулок заканчивался каменной стеной, окружавшей возвышающиеся в ночи трущобы. Линч притормозил, когда Меркурий обернулся, уставившись на командира сквозь марлю в прорезях для глаз. — Ближе не подходи, — предупредил глава революционеров, вновь поднимая пистолет. — Проблема этих новых пистолетиков в том, что перезаряжать их нужно вручную. Кажется, у тебя закончились дротики, иначе ты уже всадил бы в меня один. — В этом Линч не сомневался. Меркурий вздернул подбородок и опустил пистолет: — Что не делает меня менее опасным. Линч потер челюсть, на которой уже, несомненно, начал наливаться синяк. — Я на это и не рассчитывал. Чем ты меня стукнул? — Дружеская зуботычина, милорд. — Слова сочились сарказмом. — Подойди ближе — получишь ещё одну. Они смотрели друг на друга через мостовую. Линч нахмурился словам Меркурия: что-то в этой ситуации было не так. Позади послышались крики. Меркурий на мгновение отвлекся, глядя через плечо ястребу, а затем шагнул назад к стене. — Бежать некуда, — мягко произнес Линч. — Прятаться негде. — Всегда есть, куда бежать. Оревуар, сэр. — Отбросив пустой пистолет, Меркурий достал из кобуры на бедре тяжелое орудие с четырьмя расходящимися крюками, торчащими из дула. На мгновение Линч решил, что революционер выстрелит в него, но тот направил ствол вверх и нажал на спусковой крючок. Крюк взмыл в темноту, за ним с шипением разматывалась веревка. Высоко на стене металл звякнул о камень. Революционер подергал за веревку. Она выдержала, и Меркурий что-то нажал на своем абордажном орудии. — Нет, — рявкнул Линч, устремляясь вперед. Его пальцы лишь мазнули по носку ботинка Меркурия, поскольку гуманист взмыл в воздух. С высоты, из плотной сухой тьмы, зазвенел смех. Линч зарычал и хлопнул ладонью по стене. Он держал врага в руках и, черт побери, упустил. Командир Ночных ястребов, оскалившись, глядел вверх. Голубокровным опасно было появляться в трущобах. Недавно мехи-бунтари вывели на улицы десятки собратьев, а Эшелон спустил на них Троянскую кавалерию. После этого к голубокровным — или кровососам, как их называли мехи — любви не осталось. Линч прищурился. Он тоже опасен. И не за тем целый год охотился на ублюдка, чтобы тот ускользнул сквозь пальцы. В ушах зазвучало ужасное предупреждение принца-консорта: «Принеси мне его голову или разделишь его участь». Черта с два. Оглянувшись, Линч поставил ботинок в трещину между камнями в стене и подтянулся на руках. Наверняка такого Меркурий от своего противника не ждет. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 16:49
|
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2016 17:11
KattyK писал(а): Девочки, спасибо за первую главу! А красота-то какая!
Перевод - Bad Girl
Редактура - Talita Оформление - Архивариус Цель Линча - ловкий и прыткий главарь гуманистов Меркурий! Кто же это такой... таинственный? P.S. Нужно срочно дочитывать предыдущую книгу ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 9:52
|
|||
|
[20780] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |