Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>02 Апр 2012 22:17

makeevich писал(а):
За что ж вы ее так не любите?

Галин!Я ее защищаю!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>02 Апр 2012 22:22

makeevich писал(а):
За что ж вы ее так не любите?

Да нет, дело не в том, что не люблю. Пока не за что любить или не любить. Мало еще о ней знаем. Посмотрим что дальше будет, как она раскроется. А пока только предварительные эмоции.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>02 Апр 2012 23:01

Девочки, огромное спасибо за новую главку И опять друзья героев радуют Чувствую, это не последнее их явление в этой истории, без них, боюсь, герои так и будут ругать друг друга в дружеском кругу да перегавкиваться наедине. А так психология медленного капания на мозги, глядишь, и даст свои результаты

kerryvaya писал(а):
Лейни обратилась к соседке:
– Прошу прощения за мою подругу. Она иногда ведет себя подобным образом. – Она снизила голос до шепота: – Синдром Туретта[3]. Так грустно.

kerryvaya писал(а):
Пейтон нахмурилась и глухо проворчала:
– Я передумала. Не хочу больше это обсуждать.
Она схватила десертное меню и принялась внимательно его изучать.
Однако упрямая Лейни продолжила перечислять предполагаемые достоинства Джей Ди:
– Он, как и ты, увлечен юриспруденцией, интересуется политикой, хотя его взгляды и противоположны твоим. Что интересно, это нисколько тебя не отталкивает, например, во мне.
Пейтон поглядела на подругу поверх меню:
– В тебе есть очарование.
– Что есть, то есть.
– Но оно исчезает прямо на глазах.
Лейни не унималась:
– Джей Ди много работает и может быть таким забавным в своей особенной насмешливой манере, что…


Ну прелесть же, а не подруга
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Аньга Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 23.09.2010
Сообщения: 615
Откуда: МО
>02 Апр 2012 23:25

Спасибо за перевод!
_________________
Если вам что то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет вам пофигу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>03 Апр 2012 15:52

гречанка писал(а):
Они по характеру очень разные

Не согласна! Smile
Пока что мне видится, что они как два одинаково заряженных полюса - потому и "отталкиваются". Wink Ok
шоти писал(а):
Сейчас меня настораживает ее поведение, не все соответствует для того чтобы стать партнером.

Оля, согласна с тобой. prv
Suoni писал(а):
Влюбиться ей надо.

Что верно, то верно. wo Laughing
makeevich писал(а):
Надо сказать, Пейтон реагирует так гипертрофированно только на этого определенного человека, зато спокойно общается со многими другими. А насчет идей феминизма... погодите, познакомьтесь с матерью Пейтон, а потом скажете, феминистка ли героиня...

Да-да, Галя права. Ok С мамочкой нам скоро тоже предстоит познакомиться. Crazy
Скажу честно: я была в ступоре от её выходок и идей воспитания. Shocked
Интересно будет узнать ваше мнение. Ok
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lanes Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 7683
Откуда: Украина,Каховка
>03 Апр 2012 17:17

Большое СПАСИБО за продолжение!!! Flowers Flowers Flowers


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 204Кб. Показать ---

Оля,Спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lisawetta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.05.2009
Сообщения: 1030
>03 Апр 2012 21:39

Девочки,спасибо за новую главу,я правда ещё коплю,но вчера ещё раз перечитала Твой дерзкий взгляд,и ещё раз убедилась какой это замечательный автор:и постеленные сцены отсутствуют,а как передана атмосфера! Надеюсь каждая её книга так же хороша!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кусочек торта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 01.08.2009
Сообщения: 160
>06 Апр 2012 9:30

Спасибо за продолжение!
_________________
"Все слышат, что ты говоришь,
Друзья слушают, что ты говоришь,
Лучшие друзья слышат о чем ты молчишь..."

Сделать подарок
Профиль ЛС  

laflor Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 25.05.2011
Сообщения: 768
Откуда: Украина - США
>14 Апр 2012 7:10

очень понравилось! спасибо за чудесную книгу!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>18 Апр 2012 0:52

 » Глава 5

Мне почему-то не приходили уведомления об ответах в теме... Поэтому только сейчас увидела поздравления с Пасхой. Девочки, и я вас тоже поздравляю с теперь уже прошедшим светлым праздником А в качестве подарка, хоть и запоздавшего, от нашей команды новая глава))

Глава 5


Перевод: Raisa Shu
Редактирование, вычитка, ссылки и т.п.: codeburger, Королева, kerryvaya


Стань мячом[1]!
Джей Ди сосредоточился, не отрывая глаз от ти[2].
Стань мячом!
Он замахнулся и – удар! Свинг[3] получился просто загляденье. Прикрыв глаза от солнца, Джей Ди наблюдал, как мяч, пролетев двести сорок ярдов[4], приземлился на грин[5] в нескольких дюймах от лунки.
Джей Ди улыбнулся. Боже, как он любит этот спорт!
Услышав свист и аплодисменты позади себя, он повернулся к своим спутникам.
– Отличный удар, – крикнул Джаспер в ленивой протяжной манере южанина. – У человека, который работает по три тысячи часов в год, не должно быть времени, чтобы отработать такой свинг.
Представители юридического отдела «Аптек Гибсона», сопровождавшие шефа, согласно закивали.
Джей Ди подошел к ним и взял протянутое Джаспером пиво.
– Значит ли это, что мы перешли к обсуждению дела?
Джаспер Конрой ухмыльнулся. У него была улыбка уверенного в себе человека, который с непринужденной легкостью пользовался своей властью. Он опустил взгляд на пиво, а затем, уже любуясь живописным, окаймленным лесом пейзажем у восьмой лунки, ответил:
– Знаешь, что я тебе скажу? Давай дойдем до пятнадцатой лунки, там и поговорим.
Следуя примеру Джаспера, Джей Ди позволил себе насладиться теплым солнечным летним днем и видом на речку, бежавшую сразу за грином. Он качнул бутылкой в сторону Конроя:
– Давай на семнадцатой.
Джаспер хохотнул:
– А ты мне по душе. Уверен, что хочешь подождать? Слышал, вторая половина этого поля может поставить человека на колени.
– Может, кого послабее, Джаспер.
Генеральный директор аптечной компании от души расхохотался:
– Мне нравится твой стиль, Джеймисон.
Ухмыляясь, Джей Ди глотнул пива. Пока что встреча с командой «Аптек Гибсона» протекала как по маслу. Здесь он чувствовал себя уверенно, в родной стихии, что, без сомнения, являлось одной из причин, по которой Бен выбрал именно его для этого задания. Джей Ди вырос среди людей, подобных Конрою, и был хорошо знаком со всей этой рутиной в стиле «старых добрых друзей». Он понимал язык и правила этой игры, знал свою роль. Бен хотел немного покрасоваться, поэтому попросил Джей Ди привести команду Джаспера именно в «Батлер». Босс намеревался впечатлить потенциальных клиентов, но ни в коем случае не показать старания. Ну, а столь удачное членство Джей Ди в одном из самых эксклюзивных клубов страны давало отличную возможность для этого.
Единственное, что омрачало ясный денек Джей Ди, – это чувство вины, возникавшее всякий раз при воспоминании об оставленной в офисе Пейтон. Он пытался отмахнуться от сожалений. С какой стати он должен переживать из-за того, что ее забыли за бортом? В конце концов, он просто выполняет распоряжение босса, делает свою работу. И если бы обстоятельства сложились иначе, наверняка Пейтон без малейших угрызений совести бросила бы его в офисе.
И еще от одного воспоминания Джей Ди никак не мог избавиться: взгляд, который на него метнула Пейтон, когда он сказал ей, что клуб закрыт для женщин. На короткий миг он увидел в ее глазах то, чего не замечал раньше: легкий надлом, трещину в стене самоуверенности, которой она окружила себя. Почему-то мимолетное наблюдение обеспокоило его.
Один из юристов Гибсона задал какой-то вопрос о поле для гольфа, и Джей Ди постарался выкинуть мысли о Пейтон из головы. Сейчас ему нельзя отвлекаться, надо держать нос по ветру, продемонстрировать все свое обаяние и профессионализм. И, что не менее важно, следует психологически подготовиться к приближающейся девятой лунке – беспощадному пару четыре[6], одному из самых сложных из когда-либо игранных им.
Кроме того, несомненно, Пейтон Кендалл может сама позаботиться о себе.


Пейтон сидела у бара в ресторане «Жапоне»[7], ожидая Джей Ди и команду «Аптек Гибсона». Они договорились встретиться здесь в семь тридцать. Она не раз бывала в этом ресторане, как почти каждая одинокая жительница Чикаго старше двадцати пяти. Стильное дорогое заведение с современным интерьером в приглушенных тонах было одним из самых популярных в городе мест для первого свидания.
Нельзя сказать, что в последнее время Пейтон так уж часто ходила на первое свидание. Требуется время, чтобы познакомиться с мужчиной. Требуется время, чтобы встречаться, чтобы узнать человека, понять, нравится ли он тебе, а ты ему. Но именно времени ей катастрофически не хватало. А так как Прекрасный Принц не спешил свалиться с небес на землю да прямо ей на порог, о личной жизни пришлось позабыть до тех пор, пока не решится вопрос с партнерством.
Пейтон крутила в руке бокал вина, вспоминая о своем последнем первом свидании с менеджером инвестиционного банка. Они познакомились на дегустации местного вина. Он пригласил ее в этот самый ресторан. К десяти часам ее спутник прикончил восемь саке «Мукунэ». В десять часов пятнадцать минут он, поднимаясь, чтобы сходить в туалет, свалился со стула, а в десять часов пятнадцать минут пятнадцать секунд, когда Пейтон помогала ему подняться, кавалер невнятно пробормотал, что испытывает «обредненные трусности», пытаясь побороть зависимость от антидепрессантов.
Просто класс.
– И только такое имеется в наличии, – жаловалась она позже Лейни. Подруга не страдала от подобных проблем, она была замужем за парнем, с которым дружила еще с университетских времен.
После того катастрофического свидания Пейтон решила на время свернуть свою личную жизнь. По крайней мере, до тех пор, пока не разберется со своей карьерой. В этот вечер ей пришла в голову забавная и отчасти грустная мысль, что впервые за многие недели она одета не в деловой костюм за пределами собственной квартиры. Стараясь не выглядеть слишком официально, но в то же время не выдать, что она изо всех сил пытается впечатлить представителей «Аптек Гибсона», Пейтон отказалась от обычного пиджака, выбрав блузку, скроенную по фигуре, с рядом мелких пуговок, юбку-карандаш и туфли на каблуках.
Выпив бокал вина, Пейтон поглядела на часы и увидела, что ее компаньоны на сегодняшний вечер опаздывают уже на двадцать минут. По правде говоря, она слегка волновалась по поводу ужина с аптечной командой. У Пейтон имелся немалый опыт в подобных делах, также как и у Джей Ди, но поскольку им редко приходилось работать вместе, они никогда не встречались с клиентами на пару, только вдвоем. Подобные мероприятия требовали отточенного мастерства и слаженности между юристами, пытающимися завлечь клиента, им необходимо выступить единым фронтом.
Единство.
Слаженность.
Отнюдь не эти характеристики применимы к взаимодействию Джей Ди и Пейтон. Вот почему с каждой минутой, проведенной в ожидании у бара, ее беспокойство росло.
Прошло еще пять минут, и Пейтон потянулась к сумочке за сотовым телефоном. Она решила проверить голосовую почту: может, Джеймисон оставил ей сообщение. Набирая номер, она подняла голову и…
…увидела прямо перед собой Джей Ди.
На мгновение Пейтон была поражена его необычным видом. Как и она, для этого вечера Джей Ди оделся менее официально. Вместо привычного костюма с галстуком он выбрал черную в тонкую полоску рубашку с открытым воротом и отлично скроенные темно-серые брюки.
Странно, но по какой-то причине вспомнилось утверждение Лейни, что Джей Ди невероятно сексуален. Пейтон видела его довольно часто, пять раз в неделю в течение восьми лет, но лишь сейчас пригляделась повнимательнее. Она разглядывала Джей Ди, словно никогда не знала его, никогда не разговаривала с ним.
Высокий – как отмечалось ранее, смотрящий на людей свысока. Светло-каштановые волосы с золотистыми прядками – наверняка подкрашивает – и атлетическая фигура – без сомнения, от тенниса и всех тех снобистских игр в его наикрутейшем шовинистском загородном клубе. А голубые глаза… мм…
…ладно, красивые. Не находилось абсолютно ничего уничижительного, что Пейтон могла бы сказать о глазах Джей Ди. Если по правде, они ей как бы нравились. Цвет изумительный – ярко-синий. Просто жаль, что такая красота досталась Джей Ди.
На основании увиденного Пейтон пришлось признать, что Джеймисон довольно-таки привлекателен, если, конечно, вам по вкусу этакие самоуверенные великосветские игроки в конное поло с наброшенным на плечи свитером от Ральфа Лорена.
Неправильно истолковав ее взгляд, Джей Ди вскинул голову и указал на телефон в ее руке.
– Ах, прости, Пейтон, я вовсе не хотел мешать твоему важному делу, – сказал он тоном, в котором сквозила едва уловимая насмешка.
По обыкновению проигнорировав подначку Джей Ди, Пейтон решила, что лучше заняться делом, и обратила свое внимание на мужчин, прибывших вместе с коллегой. Она сразу же опознала Джаспера Конроя по тем фотографиям, которые нашла в интернете в поисках информации о его компании и судебном иске.
Пейтон протянула руку, представляясь:
– Пейтон Кендалл. Рада познакомится с вами, Джаспер, – произнесла она радушно. Крепким рукопожатием, глядя прямо в глаза, поприветствовала штатных адвокатов «Аптек Гибсона» – Роберта, Тревора и Чарльза.
– Надеюсь, вам не пришлось ждать долго, мисс Кендалл, – сказал Джаспер. – Вините в нашей задержке Чарли. Сколько ударов тебе понадобилось на последней лунке? – обратился он к подчиненному, который, очевидно, был самым младшим по положению среди его юристов. – Четырнадцать? Пятнадцать?
– Увы, меня нельзя назвать заядлым гольфистом, – признался Чарльз. И сразу пришелся Пейтон по душе.
– Я и сама новичок в этом деле, – улыбнулась она и, повернувшись к Джасперу, попросила:
– Пожалуйста, зовите меня просто Пейтон.
– Так зовут одного из моих любимых куотербэков[6], – широко ухмыльнулся Конрой.
– Только помните, что я как-никак женщина и чуть слабее в распасовке, – пошутила Пейтон. Черт, прошло всего две минуты, а она выдала уже треть из имеющихся у нее в запасе убогих спортивных шуточек.
Джаспер рассмеялся.
– «Чуть слабее в распасовке»! Мне это нравится! – Он повернулся к Джей Ди и указал на Пейтон. – Где ты прятал эту девушку, Джей Ди?
К счастью, появление официантки спасло Джей Ди от необходимости ломать голову, подыскивая сообразный ответ.
Как только компания расположилась за столиком, они завели стандартный для делового ужина разговор: был ли Джаспер и прочие в Чикаго до этого? Где они остановились? Из Чикаго ли Пейтон и Джей Ди? Единственная заминка возникла, лишь когда Тревор, главный юрист «Аптек Гибсона», спросил Пейтон, живет ли она в том же районе, что и Джей Ди. Пейтон вдруг поняла, что, хотя проработала бок о бок с Джей Ди восемь лет, не имеет ни малейшего понятия, где он обитает. Собственно, она практически ничего не знала о его жизни вне работы. Если предположить, что у него была таковая.
Пейтон выкрутилась, заявив, что Чикаго расположен довольно компактно, и в нем все находится очень близко и т.д. и т.п. Она заметила, что, разговаривая с Робертом, главой отдела судебных разбирательств «Аптек Гибсона», Джей Ди наблюдает за ней краем глаза. Вероятно, услышал, как она произнесла его имя в разговоре с Тревором, и хотел убедиться, что оно не было упомянуто всуе.
Слава Богу, больше никто не задал ни одного вопроса, который требовал бы от Пейтон знания чего-то личного о Джей Ди. Когда подали закуски, Пейтон завела речь об их фирме и сильных сторонах их отдела судебных разбирательств. Джей Ди присоединился, описывая последние триумфы их группы, когда Джаспер обрубил его нетерпеливым взмахом руки, в которой держал бокал с бурбоном.
– Я в курсе достижений вашей фирмы, Джеймисон. Благодаря им «Рипли и Дэвис» – одна из трех компаний, о которых мы подумываем. Ваши победы и есть та причина, по которой мы с вами сегодня сидим здесь, за этим столом. Однако если мы выберем вашу команду представлять наши интересы в суде, я так понимаю, что именно вы будете вести это дело, поэтому я хочу узнать побольше о вас самих.
– Конечно, Джаспер. Буду рад рассказать о своей…
Но Конрой вновь оборвал Джей Ди:
– Не торопись, Джеймисон. Уверен, что вы с Пейтон можете без запинки выдать несколько заготовленных собственных персональных резюме. Мне хотелось бы построить беседу по-другому. – И он повернулся к Пейтон. – Мисс Кендалл, почему бы вам не рассказать нам, чем же так хорош Джей Ди?
Пейтон чуть не поперхнулась вином, которое как раз отпила. Ей отчаянно требовалась передышка, чтобы найтись с ответом.
– Ну, Джаспер… – прочистила она горло. Кхм… – Боже, так много всего, что я могу сказать о Джей Ди… Ну… С чего же начать?
Она замолкла и посмотрела через стол на Джей Ди. Видя ее замешательство, тот опустил голову и притих, нервно поигрывая вилкой.
Чувствуя взгляды четырех представителей Гибсона, ожидающих ее ответа, Пейтон заставила себя собраться. Что непредвзятый человек сказал бы о Джей Ди?
– Послушайте, Джаспер, сильная сторона Джей Ди в том, что… – Пейтон пыталась выгадать еще немного времени. В чем же заключается эта самая «сильная сторона» Джей Ди? Она работает с ним уже восемь лет и во многом знает его лучше, чем многие другие. А во многом не знает его вообще.
«Будь объективной», – велела себе Пейтон. Сила Джей Ди в том, что он…
Хороший юрист. Просто отличный.
Не поймите превратно, он по-прежнему оставался придурком. Но придурком, который буквально одержим своей работой. Пейтон знала совершенно точно, что каждый день в семь утра Джей Ди уже находился в офисе и, как ни досадно это признавать, его упорный труд не пропал зря. За прошедшие годы Джеймисон достиг невероятных успехов для юриста своих лет. Лейни была права: Джей Ди умен и талантлив. Ему удавалось все, за что бы он ни взялся. И, поскольку сегодня Пейтон честна перед собой, это была одна из причин, по которой она терпеть не могла этого выскочку.
Пейтон повернулась к Джасперу:
– Сильная сторона Джей Ди заключается в том, что он один из самых успешных адвокатов по коллективным искам в нашем городе и, вероятно, в стране. Джей Ди выиграл все свои дела о признании иска коллективным. Однако если он представлял интересы противной стороны, то ни разу иск не был признан таковым. Вот уже более двух лет он ведет дела мультимиллионных корпораций, входящих в «Список пятисот ведущих компаний США» журнала «Форчун». Он действительно непревзойденный специалист. В своей области Джей Ди просто великолепен. – Пейтон подалась вперед. – И еще, Джаспер, вашей компании предъявили самый крупный в истории коллективный иск по дискриминации. Ни один юрист никогда не занимался делом подобной величины – поэтому естественно, что наличие соответствующего опыта должно сыграть немалую роль в вашем решении, но вам следует иметь в виду не только это. Вам необходим адвокат с природным, самобытным талантом, имеющий безупречное правовое чутье, тот, кто станет вашим главным козырем в этом процессе. И я утверждаю со стопроцентной уверенностью, что такой человек – Джей Ди.
Закончив свою речь, Пейтон откинулась на стуле. Она заметила, как ухмыльнулся Конрой. Наклонив голову, он поигрывал бокалом и, по-видимому, обдумывал сказанное Пейтон. Осознав, что довольно далеко зашла в своем панегирике, она мельком глянула на Джей Ди, чтобы оценить его реакцию.
Тот выглядел ошарашенным.
Даже через стол она определила, что он не на шутку потрясен ее словами. Что-то мелькнуло в его глазах, но тут же исчезло, едва их взгляды встретились.
Пейтон замерла. Потому что помнила это выражение в синих глазах – она уже видела такое однажды, много лет назад.
Голос Джаспера прозвучал, как вмешательство.
– Отлично, Пейтон, – похвалил он. – Пока мне нравится то, что я слышу. Хотя, подозреваю, придется выслушать немало подобных спичей от других фирм-соискательниц. – Он ухмыльнулся. – Но надо признать, ваша речь была хороша.
Усилием воли Пейтон отвела взгляд от Джей Ди и улыбнулась Джасперу.
– Почему бы вам просто не сообщить мне названия двух других фирм, которые вы рассматриваете, и я сэкономлю ваше время. Перечислю в точности, чем они будут вас заманивать. А лучше позвольте мне угадать. – И она ненадолго задумалась. – «Бейкер и Льюис» – первая догадка.
Джаспер посмотрел на своего главного юриста, требуя подтверждения. Тревор кивнул.
– И «Сайер, Грей и Джонс».
Тревор вновь наклонил голову в знак согласия.
– Вы неплохо знаете своих конкурентов.
– Это отличные фирмы, – присоединился к беседе Джей Ди. – Но они не совсем то, что вам нужно.
– Почему? Что есть у вас такого, чего нет у них?
– Помимо более высоких гонораров, – пошутил Роберт. Все рассмеялись. За исключением Джей Ди, который оставался серьезным.
– У них нет Пейтон.
Джаспер поудобнее устроился в своем кресле.
– Замечательно, Джеймисон. Теперь твоя очередь. Расскажи нам о мисс Кендалл.
Пейтон затаила дыхание в надежде, что Джей Ди будет играть столь же честно, как она. Он уверенно начал свое выступление:
– Пейтон проявила скромность, заявляя, что вам нужен опытный адвокат именно по коллективным искам. Это, несомненно, так, но, что не менее важно, а может и более, вам требуется эксперт в области дискриминации на рабочем месте. И на этом поле без Пейтон никуда. – Джей Ди продолжил: – Уверен, вы читали статью о ней в «Чикагском адвокате», поэтому мне нет необходимости перечислять ее внушительные достижения. Но непростительным упущением было бы не упомянуть, что в свои тридцать два Пейтон уже провела более сорока дел по дискриминации на рабочем месте. Это больше, чем многие юристы проводят за всю свою карьеру. И знаете, сколько из них она выиграла? Все до единого. – Джей Ди взял бокал. – Уверен, Пейтон попытается в очередной раз проявить скромность, ссылаясь, что по счастливой случайности дела ей доставались не слишком сложные. Но правда в том, что она рождена для зала суда. У нее прирожденный талант литигатора, и это именно то, что необходимо вашей компании – юрист, который способен провести вас через судебное разбирательство с самого начала и до конца. – Здесь он сделал паузу и добавил: – К тому же она женщина.
Джаспер вскинул бровь, словно не зная, как реагировать на эту реплику.
– Какое значение имеет это обстоятельство?
Джей Ди посмотрел на Пейтон, которая сосредоточенно пыталась делать вид, будто подобные славословия из уст коллеги ей доводится выслушивать каждый день.
– Пейтон? – окликнул Джей Ди, давая понять, что ей пора взять разговор в свои руки.
Она отлично ухватила, куда он клонит.
– Джей Ди прав, Джаспер. Ваша компания обвиняется в дискриминации по половому признаку. Один миллион восемьсот тысяч женщин заявляют, что «Аптеки Гибсона» плевать хотели на равенство полов. Для СМИ это лакомая сенсация. И если вы выйдете перед присяжными с сугубо мужской командой, вы проиграете. – Пейтон стукнула пальцем по столу, подчеркивая серьезность своего утверждения. – Лицом вашей компании в суде должна выступить женщина. В этом случае доверие к вам, несомненно, возрастет, ведь тем самым вы подтвердите, что не проводите дискриминационную политику.
– И поверь мне, Джаспер, – вступил Джей Ди. – Я видел Пейтон, когда она отстаивает свою позицию. Это сила, с которой следует считаться.
Пока Конрой добродушно хмыкал, в разговор вмешался Тревор:
– У меня вопрос, – он поводил пальцем между Джей Ди и Пейтон, словно говоря, что его нельзя провести. – Сколько раз вы двое проделывали этот трюк? У вас неплохо получается.
Джей Ди покачал головой:
– Здесь нет ничего наигранного. От нас с Пейтон вы получаете то, что видите.
– Вот это мне нравится: никаких заумных адвокатских словечек и хождения вокруг да около, – одобрил Конрой и, широко улыбаясь, произнес тост: – За лучшую презентацию своих талантов из всех когда-либо слышанных мною! Без дураков.
Когда все, включая Джаспера, рассмеялись и подняли бокалы, чокаясь друг с другом, Пейтон поймала взгляд Джей Ди. С легкой ухмылкой он наклонил бокал в ее сторону. Она кивнула, показывая, что заметила его жест. По крайней мере, в этот момент они разделяли одно чувство.
Победы.
Если бы только на этом ужин и закончился.

____________

Примечания:

[1] "Be the ball" – фраза из культового (для гольфистов) американского фильма "Caddyshack" («Гольф-клуб», 1980) с участием Чеви Чейза, Билла Мюррея и пр.

[2] Ти (tee) – 1) подставка из дерева или пластмассы, на которую разрешается ставить мяч, чтобы выполнить первый удар на каждой лунке; 2) площадка на поле (обычно приподнятая), откуда начинается игра на каждой лунке.

[3] Свинг – удар в гольфе: основное движение удара при использовании всех видов клюшек, кроме паттера (вид клюшки), и он состоит из отведения клюшки, движения вниз, самого удара и завершения.

[4] 240 ярдов - примерно 218 метров.

[5] Грин – участок с очень короткой травой вокруг лунки.

[6] Пар – это количество ударов, которое гольфист должен совершить на одной лунке или на всем поле при удачной игре. Пар одной лунки определяется так: считается, что если расстояние от ти до грина не больше 200 метров, игрок должен попасть на грин одним ударом, если оно не больше 400 метров – двумя ударами, а если больше – то тремя ударами. Если мяч попал на грин, хорошим результатом считается попадание в лунку с двух ударов. Таким образом, первый тип лунок будет называться "пар 3", второй – "пар 4", а третий – "пар 5". Сумма паров всех лунок и составляет общий пар поля (как правило, равный 72 для стандартного поля в 18 лунок).

[7] Ресторан «Жапоне» – Japonais restaurant – ресторан японской кухни в Чикаго.

[8] Куотербэк – основной игрок нападения в американском футболе, разыгрывающий мяч.

_________
Со всеми найденными "блошками" просьбы стучаться в личку.
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>18 Апр 2012 3:37

Спасибо за такую прекрасную главу! Могут ведь работать вместе! Было смешно читать, как Пейтон заметила, что её соперник оказывается привлекательный..Что же дальше будет!
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LORMUREL Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 30.11.2010
Сообщения: 899
Откуда: Торонто
>18 Апр 2012 3:49

Девочки, Raisa Shu, codeburger, Королева, kerryvaya, большое спасибо за новую главу! Перевод отличный,особо хочу отметить перевод представления героями друг друга потенциальным клиентам! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

Наконец-то мне понравилась героиня! Джей Ди мне понравился сразу, а вот с Пейтон все сложнее.
_________________

"Каждый человек — главное действующее лицо пьесы, имя которой — его собственная жизнь." Mary Djo Patny.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>18 Апр 2012 5:36

LORMUREL писал(а):
Наконец-то мне понравилась героиня! Джей Ди мне понравился сразу, а вот с Пейтон все сложнее.

Лариса ты прям мысли мои читаешь!!!!!! Wink Вот здесь она мне понравилась, посмотрим как будет дальше!!!!!
kerryvaya писал(а):
Если бы только на этом ужин и закончился.

неужели что то плохое произойдет? Shocked

Raisa Shu, codeburger, Королева, kerryvaya, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lesya-lin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 27.10.2011
Сообщения: 737
Откуда: Киев
>18 Апр 2012 8:41

Да-а, Джаспер Конрой еще тот зубр, ловко проверил напарничков! Very Happy Но и Джей Ди с Пейтон молодцы, не подкачали.

А вот эта фраза оччень интересна:
Цитата:
Потому что помнила это выражение в синих глазах – она уже видела такое однажды, много лет назад.


Это что ж такое между ними было много лет назад? Может, профессиональное соперничество - не главная причина "нелюбви" наших ГГ-ев друг к дружке?

Спасибо за долгожданное продолжение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Svetlaya-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.01.2009
Сообщения: 3117
Откуда: Москва
>18 Апр 2012 9:07

Raisa Shu, codeburger, Королева, kerryvaya, спасибо большое! А уж как мы вас ждали!

Да, здорово получилось рассказывать друг о друге. И ведь надо быть честными и объективными - клиентам и так многое известно.
lesya-lin писал(а):
А вот эта фраза оччень интересна:
Цитата:
Потому что помнила это выражение в синих глазах – она уже видела такое однажды, много лет назад.


Это что ж такое между ними было много лет назад? Может, проффесиональное соперничество - не главная причина "нелюбви" наших ГГ-ев друг к дружке?

тоже задумалась...
очаровашка писал(а):
kerryvaya писал(а):
Если бы только на этом ужин и закончился.

неужели что то плохое произойдет?


точно что-то произойдет.. или кто-то еще появится...[/b]
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>26 Ноя 2024 22:46

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете сказать "спасибо" другому участнику форума на странице благодарностей. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Холодно. Ветер порывами до 10 м/с, СВ, +2. Пасмурно. читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джеймс Джулия (Julie) "Практика - это все" [14065] № ... Пред.  1 2 3 ... 11 12 13 ... 70 71 72  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение