На форуме с: 26.01.2016 Сообщения: 3036 Откуда: Поволжье |
05 Ноя 2016 19:00
» Глава 9 за красоту спасибо нашей мастерице)
В большом зале Зимнего дворца горели тысячи свечей. Люстры из горного хрусталя свисали с высокого лепного потолка, которые подпирались белыми мраморными колоннами, увенчанные золотыми капителями. Все двадцать четыре окна с обеих сторон в обрамлении резных карнизов были выкрашены позолотой, как зеркала между ними, и крепленые на стенах подсвечники. У входа в зал, на паркетном, начищенном до блеска полу, стояли белые вазы с барельефными рисунками, а вдоль стен расставлены стулья с изогнутыми ножками и мягкими бархатными спинками.
Широкая мраморная лестница, устланная ковровой дорожкой, вела в анфиладу парадных зал. Гостей на ступеньках встречали лакеи в красных суконных ливреях, париках и черных масках на лицах. Задавая тон торжеству, они готовы были услужить по одному только взгляду или взмаху руки новоприбывшим господам и, если требовалось, незамедлительно препроводить их в любой из залов верхнего этажа, откуда доносились чарующие звуки музыки, голоса и смех собравшихся.
Варвару ошеломила роскошь, открывшаяся ее глазам. Огромный танцевальный зал вмещал в себя сотни приглашенных. Придворный оркестр, что расположился на балконе, играл одну симфонию за другой. Казалось, на новогодний бал-маскарад собрался весь цвет аристократии. Все вокруг пестрело от разнообразия масок и маскарадных костюмов. Здесь были римские богини и королевские шуты, волшебницы и средневековые рыцари, монахи и мушкетеры, венецианские купцы и аллегорические персонажи, олицетворявшие главные человеческие добродетели – Целомудрие, Любовь, Кротость, Смирение, а также времена года, смену дня и ночи. Встретилась даже индийская принцесса в длинном полупрозрачном платье и широких шароварах, с шелковой чалмой на голове. А в следующий момент Варвара едва не прыснула от смеха, когда увидела высокого сухопарого кардинала Ришелье и беседовавшего с ним низкорослого китайского мандарина с накладным животом, усами и тонкой черной косицей. Но чаще всего попадались красавицы в русских сарафанах и стрельцы времен Ивана Грозного.
Средь гостей она заметила и Анну Вяземскую. На княжне было платье из темно-синей парчи, расшитое звездами и полумесяцами. Подруги успели перекинуться лишь парой слов. Ровно в девять зазвучали первые торжественные аккорды, и Варвара очень скоро затерялась среди яркой толпы шелковых масок, которая подхватила ее, словно бурный поток, и увлекла за собой на середину зала. Теперь она вместе с другими барышнями и замужними дамами стояла в один ряд против разряженных кавалеров.
Бал-маскарад открывала внушительных размеров Летучая мышь в широких серых одеждах под руку с богиней Никой, облаченной в белое воздушное одеяние. За ними следом по цепочке выстраивались остальные танцующие пары; господин кланялся даме, она отвечала ему реверансом и, соединившись кончиками пальцев, они двигались во всю длину танцевальной залы. Когда очередь дошла до Варвары, она увидела перед собой мужчину в домино. Он был одет в черный плащ с пурпурным подбоем, обшитый золотистой сеткой, и черную маску с клювом, напоминающую хищную птицу.
- Сударыня, позвольте пригласить вас на танец, - незнакомец в домино протянул ей руку, затянутую в перчатку и она, скользнув по нему любопытным взглядом, ответила легким наклоном головы.
Холодок прошелся по спине Варвары, едва он коснулся ее руки. А под его пристальным взором ей и вовсе стало неуютно. Да что это с ней? И она поспешила улыбнуться, отгоняя от себя беспричинные тревоги. Видимо, она просто перенервничала, стоя среди всего этого великолепия. Все же на маскараде следовало веселиться, оставив напускную чопорность и строгость, изредка разрешалось даже подшутить над кем-то. Но как настоятельно предупредила ее тетушка, перед тем как ступить в сверкающие залы дворца, «барышне должно помнить о приличиях и не позволять себе лишнего, дабы не скомпрометировать себя». И Варвара помнила о том. Она набрала в грудь побольше воздуха, расправила плечи и, почувствовав себя свободнее, отдалась полонезу целиком. Движения ее были легки и грациозны, она плыла по залу, будто лебедь по водной глади озера.
На Варваре был летник из лазоревого атласа с разрезными рукавами почти до пола, вышитый узорами из серебряных нитей и серебряной оторочкой по краю подола и на рукавах. К вороту летника крепилось шейное ожерелье в виде широкой тесьмы, обильно расшитое жемчугом и цветным бисером. Из-под длинных одежд то и дело мелькали маленькие ножки в атласных туфельках на каблучках. Образ красной девицы довершала темно-русая коса, перекинутая через плечо, с вплетенными в нее лентами и накосником (прим. треугольная подвеса из жесткой пластины, украшенная вышивкой и яхонтами), а голову и лоб покрывал венец с прорезными узорами, унизанный мелкими жемчужинами.
Скромно опустив глаза, плавно и изящно она повторяла вращения за первой танцующей парой, все больше находя удовольствия в этом неспешном чередовании фигур. Но только ее руки разомкнулись с руками ее кавалера, чтобы выписать следующее па, как возле них неожиданно возник старый горбун в лохмотьях и потертой коричневой шляпе. Сквозь прорези маски озорно сверкнули глаза, и он хлопнул в ладоши, шутливо разбивая их пару.
Домино ничего не оставалось, кроме как уступить горбуну свою даму. Впрочем, сделал он это с явным неудовольствием, ведь ему непременно хотелось продолжить знакомство с красавицей, скрывающейся за белой шелковой маской. Однако на маскараде допускались подобные шалости. А потому, с сожалением вздохнув и отвесив прощальный поклон Варваре, домино переместился к следом идущей даме, а кавалер той дамы соответственно к другой и так продолжилось дальше. Церемониальное шествие ненадолго замедлилось из-за возникшей сутолоки. Отовсюду звучал смех, сыпались остроты. Атмосфера праздника настраивала гостей на веселый лад. Последним, кто остался не у дел, оказался тот самый китайский мандарин в розовой шапочке, что вначале вечера привлек внимание Варвары. Нисколько не сожалея о своей неудаче, мандарин громко кашлянул:
- Утомился я очень. Пора в отставку мне! На покой! – и под общий смех удалился в соседний зал, в буфетную, где желающих угощали холодными закусками, чаем с медом и другими лакомствами.
А польский продолжался еще около получаса.
Наконец, приседания и поклоны завершились, и горбун, проворно завладев рукой Варвары, поинтересовался у нее в шутливой манере:
- Сударыня, не соблаговолите ли мне, смиренному нищему, подарить еще один танец?
- Любезный, вам далеко до смирения, - ответила с улыбкой Варвара и позволила своему кавалеру повести ее в менуэте.
Следующий танец отличался особым изяществом. И хотя потешно было наблюдать за горбуном, выделывающим грациозные пируэты, Варвара изо всех сил сдерживала улыбку до тех пор, пока «смиренный нищий» не начинал кланяться ей, снимая свою видавшую виды шляпу. А после того как он поднимал голову, она вновь пыталась придать своему лицу серьезное выражение, хотя у нее мало что выходило.
Под мелодичные аккорды танцующие брались за руки, дамы совершали легкие неторопливые обороты, затем следовали реверансы, менялись партнеры. По паркету стучали каблучки, шелестели шелка, пели флейты, звучали лютни. Мужчины и женщины сходились и расходились, чтобы снова сойтись в центре огромного, наполненного светом зала. И вот, когда у Варвары уже кружилась голова от разнообразия масок и костюмов, то и дело мелькавших перед ней, ее пальчики вдруг потонули в знакомой руке. Одно прикосновение и сердечко ее забилось с неистовой силой. Она подняла глаза. Перед ней стоял офицер в старинной форме времен царицы Анны Иоанновны, в кафтане и штанах из синего сукна с красною подкладкою, ослепительно белой рубашке, в высоких ботфортах и треуголке, надетой поверх напудренного парика. И, несмотря на то, что черная маска скрывала верхнюю часть его лица, она без труда узнала в нем предмет своих тайных грез.
Губы Петра сжались в одну твердую линию, и она поняла, что и он узнал ее. Его пристальный немигающий взгляд проникал в самую душу, заставляя трепетать каждую клеточку ее тела. Ее дыхание на миг остановилось, а кровь быстрее побежала по жилам. Мир, словно замер на те несколько мгновений, что она находилась рядом с ним. Она выполняла заученные движения механически, ни на секунду не задумываясь о том. Только глаз не могла отвести от высокого статного офицера, что элегантно снимал перед ней шляпу, перекладывал из руки в руку и снова надевал себе на голову. И даже когда делала плавные обороты, нарушая все мыслимые правила, она не отводила от него взгляда, будто боялась, что он исчезнет, раствориться бесследно, как утренний морок. Губы от волнения пересохли, и она облизнула их.
Столь мимолетное движение всколыхнуло в Петре давно забытые ощущения, только более острые, сильные, от которых невольно захватывало дух. И он на мгновение замер. Что с ним происходило, он не ведал, но его неудержимо влекло к этой девушке. Ему вдруг захотелось прижать к себе ее стройный стан, провести костяшками пальцев по нежным щекам и, дотронувшись до волос, вдохнуть их аромат. Это желание настолько потрясло его, что он даже прикрыл глаза, силясь справиться с обуревавшими его эмоциями, неожиданно пробудившимися в нем. А когда вновь открыл их, то перед его взором уже была почтенная бюргерша, которая жеманно улыбалась и кокетливо обмахивалась черепаховым веером.
- Милая, кто был тот офицер, с кем ты так любезничала? – приглушенным голосом спросила княгиня Долгорукая, прикрываясь веером, чтобы те, кто стоял поблизости, не слышали их разговора. В своем маскарадном костюме Екатерина Александровна походила на знатную московскую боярыню и вела себя сообразно положению. На ней был сарафан, богато расшитый узорами, и золотой кокошник с газовой вуалью, ниспадающей до пола.
Варвара, запыхавшись после очередного танца, который она протанцевала со средневековым рыцарем, сделала вид, что не понимает, о чем говорит ей тетушка.
- С каким офицером?
- Вы танцевали менуэт.
- Ах, менуэт. Кавалеров было так много, что я не упомню всех.
- Варвара, милая, ты вела себя несколько вольно. Надеюсь, тебя никто не узнал в маске. Так кто это был? – княгиня ни на секунду не поверила словам племянницы, что та якобы не запомнила офицера в черной маске. Черта с два, уж ей ли не знать, что означали все эти взгляды бросаемые украдкой из-под полуопущенных ресниц. А в другой миг она едва не упала в обморок, когда заметила, как Варвара откровенно разглядывает своего случайного партнера.
- Я не знаю, тетушка, - Варвара упрямо вздернула подбородок. - Тот офицер не представился мне. И я не говорила с ним, - что было совершеннейшей правдой. Вдобавок, после того танца она не встречала графа более. Как ни пыталась рассмотреть его в толпе разряженных придворных, сделать этого так и не смогла. Видимо, он нашел себе другие развлечения. В соседнем зале располагалась курительная, там же были расставлены ломберные столы, и как мимоходом услышала Варвара из тихих перешептываний двух кумушек, сама императрица играла за одним из них. Все знали, Ея Величество любила карты. Но на маскарадах приветствовать кого-либо из императорской фамилии было непринято, а посему все делали вид, что не узнают государыню.
Екатерина Александровна покачала головой, но ничего не сказала. В их сторону направлялась очередная маска, и она решила отложить разговор на потом. У них еще будет время обсудить неподобающее поведение Варвары.
А племянницу тем временем закружил вихрь новых танцев и всеобщего веселья. Дамы и их кавалеры кружились по залу, музыка не стихала ни на минуту, отовсюду лились разговоры, подобно шампанскому, слышались взрывы смеха и шуток. Чинные танцы сменялись быстрыми и игровыми. Гавот, гросфатер, экосез, контрданс. В какой-то момент Варвара почувствовала себя уставшей. Обведя взглядом зал и не найдя ни княгини Долгорукой, ни княжны Вяземской, она решила немного развеяться. Девушка вышла из танцевальной залы и направилась в картинную галерею. Некоторое время назад она едва смогла отбиться от совершенно несносной маски венецианского купца, который, обещая ей шелка и кружев из Венеции, взамен хотел сорвать легкий поцелуй. Но Варвара, извернувшись ужом, погрозила незадачливому кавалеру пальчиком.
- Что же вы, сударь, неужто не видите, что перед вами честная девица? - и ловко затерявшись в толпе других масок, скрылась за колонной. Дождавшись, когда захмелевший от вина и созерцания дивных нимф и небесных богинь, купец отправился искать себе более доступную маску, она вышла из укрытия. Но тут до ее слуха донесся низкий голос:
- Как твое имя? Скажи мне, кто ты?
Варвара слегка оторопела. Кто мог к ней обращаться? Она оглянулась, но рядом никого не увидела. Мимо сновали мужчины и женщины, кто-то торопился в игорный зал, кто-то направлялся в танцевальный, был еще зал развлечений, откуда доносился шум и громкий смех. Под звуки фанфар там проходила потешная свадьба двух карликов, любимцев императрицы. Многие из приглашенных устремились за новой порцией удовольствий, но Варвара хотела уединения.
- Так ответь мне.
Варвара открыла было рот, в недоумении озираясь по сторонам, как вдруг совсем близко от себя услышала женский голос, низкий и певучий.
- А ты попробуй угадать.
- Ты так очаровательна и смела, я думаю, ты сама мне скажешь, кто ты, - настаивал мужской голос.
- Я откроюсь тебе, но не сейчас.
- Где? Когда? – в нетерпении требовал мужчина.
- Завтра назначена премьера в Эрмитажном. Встретимся на опере.
- Но как я тебя узнаю?
Только сейчас до Варвары дошло, что голоса раздавались из соседней ниши. Ей стало неловко от того, что она стала случайной свидетельницей чужого разговора, пусть игривого и несерьезного. Однако это был маскарад, где дозволялось вести себя легкомысленно, дразнить и интриговать, ничуть не рискуя ни своей репутацией, ни именем. Ей уже заранее стало жаль незнакомого господина. Он совсем не понимал, что его разыгрывали. Никто всерьез не собирался назначать ему встречу.
Вдруг послышались громкие хлопки. Все вокруг зашумело, пришло в движение.
- Фейерверк! Смотрите! Фейерверк! – радостные возгласы проносились по залам дворца.
Все, кто находились у галереи, хлынули к окнам. И Варвара, влекомая любопытством, последовала за остальными, украдкой заметив, что из ниши появилась маска домино. Та самая маска, что пригласила ее на первый танец. Но мгновение спустя Варвара позабыла ней. За окном разворачивалось необыкновенное зрелище. Набережная перед дворцом была заполнена толпами зевак, пришедших посмотреть на праздничный фейерверк.
Широко распахнутыми глазами она наблюдала, как в небе над Невою вспыхнули фонтаны из тысячи огней. На ночном небе засияло солнце, золотистые лучи которого озарили темный небосвод и, сверкая на нем, заиграли в потоках света. Зрители не успели восхититься блеском увеселительных огней, как следом начали зажигаться другие декорации. Вертящиеся огненные колеса, каскады, сверкающие звезды, вырастающие на глазах деревья и цветы. Праздничная иллюминация напоминала ожившую сказку. Ночное небо сверкало и полыхало разноцветными огнями, вызывая шумное ликование зрителей. Картинки сменялись одна другую. И тут к вящей радости публики разыгралось грандиозное действо. Сначала до слуха долетели необычайные звуки, производившие много шума и трескотни. А затем одновременно с двух сторон в противоположном друг от друга направлении были пущены в небо сотни зажженных ракет, начиненных горящими огнями. На минуту все смолкло. Все замерли в немом восторге, наблюдая, как все вокруг вновь запылало красочными огнями, и на глазах собравшихся высоко в небе распушился гигантский павлиний хвост. Это была эффектная кульминация, закончившаяся под грохот двенадцати пушечных залпов, оповещающих о наступлении следующего 1788 года.
Гости принялись наперебой поздравлять друг друга с началом Нового года и восхищаться «прелестнейшими цветными огнями». Иллюминация поражала своим размахом.
- Какой блистательный фейерверк! – воскликнула золотая маска рядом с Варварой.
- В России порохом дорожат не более чем снегом или песком, - ворчливо, с сильным акцентом заметил пожилой господин в маске серого кардинала.
Как только все закончилось, Варвара протиснулась сквозь толпу гостей, все это время наблюдавших за красочным действом, и перевела дух только остановившись у стены с картинами. Теперь ее никто не толкал в бок, не отдавливал ноги, не дергал за косу.
- Вот вы где. А я везде вас ищу! – перед ней вдруг возник знакомый горбун. – С Новым годом, прекрасная барышня! Сейчас начнется кадриль. Вы слышите? Заиграли первые аккорды. Станцуйте со мной. Окажите нищему последнюю милость.
- Нищий чересчур дерзок, - язвительно заметила Варвара. - Ему бы выбрать в пару крестьянку или вон ту босоногую нимфу.
- Вы бессердечны. Неужто откажите бедному и убогому, сударыня?
Варвара поджала губы, стоя в нерешительности. После танца по заведенному обычаю следовал ужин. А это значило, что горбун будет сопровождать ее к столу. И она проведет в его обществе гораздо больше времени, чем сама того желала. Бросив по сторонам взгляд, она снова убедилась, что графа нигде не было видно. Что ж, вечер продолжался не так, как она представляла себе в мечтах. Ожидание затягивалось, и она вынужденно была уступить уговорам переодетого нищего.
– Юродивых на Руси не обижают, - сказала она, выдавливая из себя улыбку. - И я не стану.
Пока танцевали кадриль, горбун не сводил с нее лукавого взгляда. Глаза его блестели и всякий раз, как только она оказывалась подле него, он будто случайно придерживал ее в своих руках чуть дольше, чем полагалось на светском балу. Но то был маскарад, и Варвара повторяла это самой себе, ожидая лишь той минуты, когда музыканты перестанут играть. Как назло одна мелодия сменялась другой, а танец все продолжался.
- Я, кажется, догадался, кто вы, - неожиданно выпалил горбун на одном дыхании, едва они снова очутились рядом.
- Вот как? – она решила отвлечься от гнетущих мыслей и подхватила его веселый тон.
- Это было несложно, - приглушенно рассмеялся он. – Ваши глаза. Я ни у кого не встречал таких удивительных глаз.
- Очень жаль, что мы не в равном положении, - улыбнулась в ответ Варвара, отводя взгляд в сторону. Ей вовсе не хотелось кокетничать, тем более с тем, кого она не знала. Под пальцами она ощущала крепкие мышцы. Значит, перед ней мужчина в расцвете лет. Но по голосу она мало что могла определить. Голос был глухим и хриплым, а маска полностью скрывала его лицо.
- Это скоро изменится, - в тоне горбуна промелькнули нотки сожаления.
- Если вы знаете, кто я, то и мне должно быть известно, кто вы, - резонно предположила Варвара.
- Вопрос в том, насколько хорошо, - кивнул в ответ ее кавалер, и они на мгновение разошлись, чтобы выполнить фигуры с другими танцорами. А, соединившись в паре, он продолжил: - Возможно, вы что-то слышали обо мне, но предположу, то были пустые сплетни. Вы же, сударыня, можете рассчитывать на мою... дружбу.
- Что? Дружба? Никогда! – рассмеялась она громче, чем собиралась.
- Откуда такое сомнение? Вы не верите в дружбу? – спросил он насмешливо.
- Я не верю в дружбу между мужчиной и женщиной. Только и всего.
- И напрасно.
- Отчего же?
- Ну, скажем, у вас есть отец, брат? Вы же доверяете им. Очевидно, вы видите в них защитников, почитай, что друзей.
- Это другое.
- Возможно. Но вы же не будете отрицать, что доверие заслуживают и некоторые из тех мужчин, что не состоят с вами в кровном родстве?
- Как знать. Однако прежде чем я начну кому-то доверять, мне, по меньшей мере, нужно знать этого человека в лицо, - парировала она.
- Согласен. Но предупреждаю, первое впечатление может быть обманчивым.
- Ваша взяла. Я заинтригована, - невольно улыбнулась Варвара. Кем бы ни был этот мужчина, собеседником он был интересным.
Она была уверена, в тот момент ее кавалер улыбался. Жаль, что из-за широкополой шляпы, закрывающей ему половину лица, она не могла разглядеть его глаз. Она чувствовала, от него исходила тепло и искренность. И ей нестерпимо захотелось узнать, кем же является горбун на самом деле? |