Джена Шоуолтер "Король нимф"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Лайма Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 55
Откуда: Россия
>03 Май 2010 14:03

Спасибо
_________________
Довести до греха не обещаю, но ... провожу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

dimetra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 1636
Откуда: Подольск
>03 Май 2010 16:00

Спасибо за перевод, очень интересная глава Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

даниэлла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 24.01.2009
Сообщения: 187
>03 Май 2010 16:26

Спасибо! Ar Как жаль, что у нас так мало переводят фантастических любовных романов! Спасибо вам огромное за этот перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Diali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>03 Май 2010 19:32

Спасибо за новую главу, все интереснее и интереснее Very Happy
 

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>04 Май 2010 6:23

Огромное спасибо переводчицам за ещё один кусочек романа!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>04 Май 2010 7:23

главу проглатила за минуту
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>04 Май 2010 9:02

АЛИНА, ОЛЯ, спасибо за отменное качество перевода! Very Happy Very Happy Very Happy
МанунА писал(а):
— Изнасиловать? — переспросил Валериан, повторив незнакомое слово. Судя по ее тону это было что-то плохое. — Объясни мне, что значит изнасиловать.
Она и объяснила. Притом самым противным голосом, какой он когда-либо слышал.
Валериан снова усмехнулся. Равнодушный боров? Против воли женщины?
— Мой сладкий Лунный Лучик, как же ты меня смешишь. Я никогда не принуждал ни одну женщину, в этом нет надобности. Нет, когда я заполучу тебя в свою постель, ты будешь отчаянно хотеть меня. Ты будешь нуждаться во мне.

Валериан, надеюсь, что Лунный Лучик заставит тебя вспомнить утерянные тобою навыки обольщения, а мы с восторгом и томлением за действом чувственным понаблюдаем!



_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sky Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 15.03.2010
Сообщения: 519
Откуда: Kingdom Of Far Far Away
>04 Май 2010 10:12

МанунА, Whitney Спасибо вам за новую главу
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nelly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 825
>04 Май 2010 12:10

Спасибо, за новую главу

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 626Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3625
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>04 Май 2010 15:11

Спасибо за главу!!! Very Happy Very Happy Very Happy
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>04 Май 2010 21:48

Cпасибо за продолжение! Оказца Джена пишет не только о повелителях демонов, но и о повелителях нимф...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джоконда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 18.07.2008
Сообщения: 44
Откуда: Казахстан
>05 Май 2010 5:04

М-м-м... чувствую, классная будет книжка. Я в предвкушении!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ksu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 01.02.2010
Сообщения: 196
>05 Май 2010 8:53

Ура. Новый перевод, девочкам за перевод .
Аннотация заинтриговала, все три главы прочитала, очень ждем перевод следующих глав. Ar
Сегодня у меня прямо праздник. Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>05 Май 2010 11:35

Спасибо!! Перевод ням-ням!!! Ar Got Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 18.02.2009
Сообщения: 259
Откуда: Украина
>05 Май 2010 13:22


Прекрасный перевод!!!!!!!
_________________
Пой, как будто тебя никто не слышит.
Танцуй, как будто тебя никто не видит.
Работай, как будто тебе не надо денег.
Люби, как будто тебе никто и никогда не причинял боль.
Живи, как будто на Земле рай...'
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>13 Ноя 2024 13:20

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в увлекательном коллективном творчестве - создании интернет-журналов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Главное в чтении — не текст сам по себе, а мысли, чувства, образы, вопросы, которые рождаются в душе читателя. Н.А. Рубакин читать

В блоге автора miroslava: «Баб не берем»: О дискриминации женщин на рынке труда. Часть 3. «Какой из бабы начальник!»

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Король нимф" [8483] № ... Пред.  1 2 3 ... 14 15 16 ... 80 81 82  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение