Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тинуля и Машуня!
Чтоб все текло и струилось! Семь к(К)остей под не знаю чем, главное - чтобы семь! _________________ ![]() niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Зайкооо | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() каблуком... карандашиком... мама дорогая, бедная луизиана, ей наверное каюк когда она к мафии присоединится ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ласт, Ленусик, ![]() Зайкооо писал(а):
бедная луизиана, ей наверное каюк когда она к мафии присоединится Там и без героини есть кого бояться ![]() Мафия не дремлет ![]() _________________ by moxito ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Почитаем, отдохнем, поулыбаемся! ![]() ![]() За всё за это спасибо, Тина и Маша Ширинова! ![]() За аннотацию и первую главу! ![]() ![]() Поздравляю всех с 400-сотым переводом! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Мария Ширинова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В общем, я тоже хочу сказать несколько слов.
1. Аленка, спасибо за открытие темы в такую рань. И скажи спасибо, что я девушка тактичная, а то была у меня мысль позвонить тебе в 5:30 ![]() 2. Тинулька, спасибо тебе, радость моя, что позвала в этот перевод. Я наслаждаюсь каждой минуткой, каждой буковкой, каждой запятой. А от оформления так вообще пищу. Тайно надеюсь, что у автора все шесть книг сильны, и мы их когда-нибудь сделаем. ![]() 3. Девочки-читательницы, вам всем спасибо, что ходите за нами из темы в тему, что поддерживаете и подбадриваете, преданно ждете глав, не ноете, не склочничаете. Вы все те же лучшие читательницы в мире. Безумно рада всех видеть в новом проекте. Не ждите от меня частых ( да и редких тоже) комментариев, но я их читаю и кайфую. ![]() 4. Ну и всех нас с юбилейным переводом! ![]() Для ценительниц-любительниц Совершенства. Если у Крейг был ироничный детектив, то здесь чистой воды комедия. Будет над чем не просто посмеяться и похихикать, а от души поржать (грубо говоря). ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Интересное начало. ![]() ![]() _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
Одуван | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тина, Маша, спасибо.
![]() ![]() ![]() Первая глава, а я уже ржу. Подручными средствами отправить в могилу Фортуна мастерица, это мы уже поняли, а вот как сложится ее дружба со спицами? С нетерпением жду продолжения. |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Victoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() gloomy glory писал(а):
Глава 1
Перевод: gloomy glory Редактирование: Мария Ширинова Тина, Маша! Замечательные перевод и редактура! Спасибо вам огромное за первую главу! )) ![]() ![]() Огромнейшее удовольствие от прочтения! ))) Спасибо, девочки! ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать --- by Esmerald / by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
Angelin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тина,Маша-это очередной юмористический шедевр от вашей команды? Смешно уже ![]() gloomy glory писал(а):
Харрисон покосился на меня и медленно отодвинулся подальше. А затем, держа руку на пистолете, рванул к дверям вслед за Морроу.
Фальшивые волосы? Фальшивые ногти? Кто-то прикоснётся к моим ступням? О боже, они ведь наверняка выберут розовый лак, да? Застонав, я уронила голову на стол и накрыла сверху руками. Это будет куда сложнее, чем когда я убила наркобарона «Тик-Таком». И отнюдь не так приятно. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lorik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Yuhoo ![]() ![]() ![]() Тина, Маша, спасибо, вы нас балуете ![]() ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
med-ve-dik | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Привет всем! ![]() Девочки, поздравляю с юбилейным переводом и новой интересной темой! ![]() С удовольствием буду тихонько читать! ![]() ![]() _________________ Танюшка, спасибо ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
lisitza | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Поздравляю всех с юбилеем! ![]() Тина, Маша, спасибо за новое веселье. Приятно так начать день. И легкого перевода. |
|||
Сделать подарок |
|
Ris | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Последнее, что я читала, не считая отчётов о вскрытии, – это статью о том, как сделать глушитель из ватной палочки. Некий городок в Луизиане и ее жителей ждет бооольшой такой сюрприз ![]() Спасибо, девочки!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Наталиетта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ура! с юбилейным переводом всех нас! Спасибо за новенькую интересненькую историю! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[20057] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |