Sinner | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2011 20:48
мм, я в книге не припомню... но как оказывается, я многое проглотила не прожевав) |
|||
Сделать подарок |
|
Alieneful | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2011 20:54
Добрый вечер, леди? судорожно пытаюсь уследить за обсуждением, но плохо выходить) Рифмача я где то встречала, вот только где??? а что там с элексиром то завелись все? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sinner | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2011 20:57
см. стр. 215, второй пост. |
|||
Сделать подарок |
|
Alieneful | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Фев 2011 20:59
О, Син, спасибо за отсыль полезные сведения _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Bug | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 9:41
Всем привет девочки, если кому интересно, на страничке КММ на фейсбуке начался новый конкурс на лучшую фотку ИЗБ, победивший получит маленький блинг-блинг от SWAROVSKI, срок до 18 февраля ) я помню здесь было столько удачных претендентов, но там Ганди уже есть, причем в нескольких видах _________________ Ведь если я гореть не буду,
и если ты гореть не будешь, и если мы гореть не будем, так кто же здесь рассеет тьму? |
|||
Сделать подарок |
|
lizbet-at-home | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 11:21
» Удаленная сцена из 5-ой книгиУффф, я сделала это1. низко-низко кланяюсь всем добровольным переводчикам. это адский труд 2. я косноязычна и английский у меня деловой. был. два года назад. до декрета 3. я заболела и мой мозг находится под воздействием насморка и противной температуры 4. вычитвал муж. хихикал весь вечер. это как бы намекает;) Прошу отнестись с пониманием, а более опытных товарищей - поправлять меня нещадно |
|||
|
visionary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 12:25
» Удаленная сцена, перевод.Всем привет.izbet-at-home, благодарю за перевод и вас, и вашего мужа. Ну, выпустили пар, действительно... Я надеюсь, и КММ полегчало после такого... Сцена, вобщем, в стиле Горцев, Мак и Бэрронсу тоже подходит, но я рада, что она не вставила её в окончательный вариант книги. Частично некоторые отрывки она оставила, если я не ошибаюсь, например: |
|||
Сделать подарок |
|
lizbet-at-home | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 12:37
visionary писал(а):
Всем привет.
izbet-at-home, благодарю за перевод и вас, и вашего мужа. Ну, выпустили пар, действительно... Я надеюсь, и КММ полегчало после такого... Сцена, вобщем, в стиле Горцев, Мак и Бэрронсу тоже подходит, но я рада, что она не вставила её в окончательный вариант книги. Частично некоторые отрывки она оставила, если я не ошибаюсь, например: Да не за что. Сцена и правда не очень "лихорадочная", именно для выпускания пара. Она интересна с точки зрения взаимоотношений КММ и ее героев. И вошедшая в книгу "сцена с сексом" гораздо органичнее. Обидно, что плейлисты не нашлось, куда вставить. Мне это показалось забавным. Отдельные фразы из сцены мелькают в книге. Так, что для КММ она оказалась полезна. tana сонька Джасинда Paradella ОЛЯ , рада, что Вам понравилось |
|||
|
lizbet-at-home | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 13:24
AIHA писал(а):
lizbet-at-home писал(а):
И вошедшая в книгу "сцена с сексом" гораздо органичнее. А что в книге всего одна "сцена с сексом"? И та где-то в конце? То есть Мак с Берронсом так и будут опять всю книгу ругаться? Не то, чтобы ругаться, но близко. Описана одна, еще одна упоминается. На сколько я помню КММ, во всем ее творчестве в почете "запойный секс" - к которому очень долго все идет, но потом он и длится не хило так (сразу вспоминаю свои студенческие годы: по будням терпим, в выходные - в дом отдыха, потом всю неделю силы восстанавливаешь, так как и поесть некогда ). На пять книг - групповое изнасилование в третьей, первый секс (лечебный) в четвертой, второй и третий в пятой, но какой накал!!! |
|||
|
Sinner | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 14:02
Лиза, умничка!
только вот, тонги - это стринги Думаю, так понятнее будет) |
|||
Сделать подарок |
|
Santi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 14:20
А мне вот Мак жалко даже стало. Она ж теперь не сможет нормально музыку послушать. Перед глазами будет появляться Бэрронс с его WIFYS&E, WIFYF&H. Это ж совсем озабоченой можно стать _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Alice-LC | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 14:48
Сцена очень крутая На родном языке это вообще праздник Я даже не знаю хорошо что КММ ее вырезала или плохо...В любом случае книга мне понравилась,но что есть такая удаленная сцена - это очень даже хорошо _________________ They say when you’re about to die, you see your entire life flash before your eyes. They lied. |
|||
Сделать подарок |
|
zhulana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 15:05
Лиз, про сеты это в точку! Последние главы книги вообще тяжело читать из-за этих самых "сетов" - сидишь в напряжении, воображение разыгрывается, перед глазами прям картинки мелькают ... эх! Монинг - талантище!
Присоединяюсь к тем, кто считает, что эту сцену не надо было добавлять в книгу. Слишком откровенные чувства в ней. А отношения Мак и Бэрронса строятся на полутонах, недосказанности, чувства их проявляются в поступках. НО, благодаря этому кусочку, тож многое стало понятно (в принципе, КММ это и в своем чате говорила).. зы. ну почему она не включила в книгу плейлисты? _________________ - Мы должны спасать мир, - напомнила я ему. Он потянулся ко мне: - Мир подождет. Я - нет... |
|||
Сделать подарок |
|
Alice-LC | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 18:38
Din-din писал(а):
Огромнейшее спасибо за перевод
Только вот интересно, почему КММ удалила эту сцену? Сколько бы поклонниц сошли с ума от счастья будь она там Мне кажется потому, что на протяжении всей книги чувства Мак и ИБ несколько завуалированны, у них все намеками. А тут все ясно и понятно сразу становится. Поэтому это несколько в конву книги не вписывается. Я например,все таки рада, что сцена осталась удаленной Книга все равно хороша. А сцену мы итак прочитали Так что в итоге,все остаются довольны _________________ They say when you’re about to die, you see your entire life flash before your eyes. They lied. |
|||
Сделать подарок |
|
tana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Фев 2011 19:08
lizbet-at-home писал(а):
Din-din, сласна с Alice-LC , сцена излишне прямолинейна и убивает всю интригу. Согласна! В книге эта сцена была бы лишней и преждевременной. Она разрядила бы то эмоциональное напряжение, которое Монинг так искусно нагнетала от главе к главе. И главное: в книге Монинг доводит ситуацию то того предела, когда И.Б. не может скрыть свои чувства. А это и есть то, что требуется доказать. _________________ Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
20 Ноя 2024 8:44
|
|||
|
[4372] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |