Дикий Запад, драма, триллер, любовный роман

Джорджетт Хейер

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>02 Апр 2017 15:23

«Нежданная любовь» Джорджетт Хейер

Венеция Лэнион – главная героиня романа живет в поместье, которое теперь унаследовал старший брат героини, этакий гусар ему бы на коне, ему бы приключений, а не следить за поместьем, поэтому этого делать он и не собирается ведь есть Венеция, которая никуда не денется. Мало того, что она практически никуда не выезжает, на нее свалили все обязанности по поместью, правда она не возражала, ей нравятся эти заботы, ведь в противном случае она просто заскучает в глуши. Причину, по которой героине нежелательно выезжать в свет в Лондоне героиня не знает, но думает, что это как-то связано с отцом и со смертью матери. Вот здесь я немного отступлю и даже частично раскрою тайну, потому те, кто не хочет знать заранее могут пропустить эту часть. (Решила я пролить свет только из-за накопившегося во мне возмущения несправедливым отношением к женщине в те времена. Мать героини вовсе не умерла, а бросила отца героини, что для того времени было скандалом и сбежала с любовником за границу, где она могла прекрасно жить и веселиться, а не ходить как зачумленная в родной стране. Из-за этого скандала, разочарования и прочих соображений отец героини заперся в этом поместье. Если честно я не осуждаю мать героини, что она оставила отца, путь она даже была ветреной особой, но я бы сказала, что она была человеком, который хотел жить, а с отцом героини она этого делать не могла, он имел ограниченный ум, зашоренный догмами определенного мирка, что ярко проявилось в том, как после развода с женой он стал жить и воспитывать детей. Особенно плохое отношение отца отразилось на героине, тут могут сказать, что это оттого, что он очень любил мать, а героиня ее ему очень напоминала, но это не так, причина была в том ограниченной умишке, который и сейчас пытается свалить вину, что мы не живем в раю на женщину. Отец героини из-за поступка жены нанёсшего удар его гордости решил бороться со всякими проявлениями свободомыслия дочери, она не отправилась в пансион, почти ничему не училась кроме письма и чтения разрешенной отцом литературы, если бы не младший брат, которому из-за своих болезней приходилось учиться на дому, она не знала и половину того, что знала. Отец отвернулся даже от местного общества и не вывозил в свет героиню-девочку, а потом и девушку, позволив бывать ей только на собраниях на местном уровне, если бы не соседи, то у героини вообще не было бы постороннего круга общения. Отец никак не стремился выдать дочь замуж и даже похоже злился, когда она перешла порог полового созревания придумывая ей всякие задания и демонстрируя свое плохое отношение. Надо сказать, что это отношение не распространялось на детей-мальчиков, которые и отучились, и всячески не были ограничены в свободе, что подтверждает старший брат героини, младший из-за своей физической немощности был ограничен из-за этого, а не по каким-то другим причинам. Детей как видите трое, но только за спиной у героини шушукаются как будто это она потеряла репутацию, а не ее мать и ожидают, что и у дочери будут те же пороки, что и у матушки, по крайней мере, те кто уже и подзабыл скандал все равно с опаской сблизились бы с такой особой с испорченными корнями, причем на братьев это не распространялось, на них репутация матери не распространялась.) Поэтому у героини есть только поклонники из местного общества, которые за годы наблюдений за героиней убедились, что она девушка порядочная без пороков матери, ну, кроме того, она красавица, чудо как хороша, именно так же как ее имя.
И вот в их местном обществе произошло оживление в соседнем с героиней поместье, которое принадлежало порочному лорду, появился его хозяин. Героиня об этом не знала, а т.к. поместье было рядом, то она часто в рощице на территории соседнего поместья собирала ягоды и грибы, так что не удивительно, что она однажды повстречала там незнакомца, которым оказался хозяин данной территории. При своем первом появлении, герой продемонстрировал, что его репутация действительно такая как он есть – порочный лорд. Герой, который привык к женщинам с определенным поведением не сразу понимает, что местная красотка не такая и не специально поджидала его здесь, чтобы встретиться с ним. Дальше он желает встретиться с героиней, но как мастер обольщения он решает заинтриговать прекрасную соседку, но его стратегический план дает сбой, т.к. рассчитан был на кокетку, а героиня не такая, а правильная чистая душа. Тут герою помог случай, брат героини, тот что страдал физическими недостатками упал с лошади рядом с границей земли героя, недалеко от его замка и герой привез его к себе и стал дожидаться, когда к нему попадёт в лапы героиня, но все фантазии героя были испорчены тем с какой благодарность за заботу о брате героини она отнеслась к нему. Тут ему, наконец, дошло, что он имеет дело с чистой неиспорченной, ни кокетством, ни какими прочими женскими уловками, девушкой, которая совершенно не имеет намерений его завлекать или быть как-то завлеченной самой и герой дает задний ход. Они начинают общение и влюбляются в друг друга, в этой книге автора наиболее ярко из всех ее книг показываются любовные взаимоотношения героев. В большинстве книг об этом можно только догадываться, здесь мы можем следить за развитием чувств, которые герои к концу книги вообще перестают скрывать, по крайней мере героиня перестала, когда решила потребовать, чтобы герой раскрылся и перестал валять дурака. А герой в ходе общения с героиней понял, что из-за свой испорченности, транжирства и прочих прошлых моментов, которых стал теперь стыдиться был не достоин героини и пытался оттолкнуть от себя ее, добился, чтобы она отправилась в Лондон без него на поиски новых горизонтов. Но, героиня, узнав правду толкнувшую героя к этому взяла дело в свои руки и получила свое счастье. По ходу будут много событий и разные персонажи, которые внесут ясность и разнообразие в сюжет, в книге по фону показано лицемерие общество, которое заставляет за поступки родителей расплачиваться детей, косность и ограниченность некоторых представителей высшего общества, герой на этом фоне вообще видится, условно говоря, некоторым борцом с этим светским болотом, хотя это не так, он в принципе тоже жертва мнения общества, какая-то параллель с матерью героини, но только в мужском обличье. Совершив проступок против устоев общества в молодости и став парией в обществе, он стал отшвыривать ненужные ему в новой жизни принципы и догмы и потом произошло, то что как-то хорошо охарактеризовал Ретт Батлер в разговоре со Скарлетт: «Трудно спасти выброшенный за борт груз: да если его и удастся вытащить, все равно он уже безнадежно подмочен. И боюсь, что, когда вы сочтете возможным втянуть обратно в лодку честь, целомудрие и милосердие, которые вышвырнули за борт, вы обнаружите, что они претерпели в воде существенные изменения, причем отнюдь не к лучшему…». Герой это тоже понимал и любя, очень любя героиню, решил от нее отказаться, чтобы ей жилось как он думал лучше, чтобы она нашла свое счастье с более достойным человеком. Конечно, у героя были финансовые трудности, но это не была главная причина его сопротивления героине, она не привыкла к роскошной жизни, а у героя были пути решить свои денежные проблемы и в конце, когда стало очевидно, что отделаться от героини ему не удастся он стал продумывать эти ходы, поэтому я думаю в этом отношении у них все сложится благополучно.
Это редкая книга автора в которой герои (умные, сдержанные, опытные и практичные, а не малолетние романтики) так явно проявляют свои чувства, борются за свое счастье, причем героиня не играет в этой борьбе пассивную роль, дожидаясь, когда мужчина все решит и наберется смелости. Книга наводит на философские рассуждения об обществе, об ошибочных суждениях, об радикализме молодежи и о любви, которая должна преодолевать преграды на пути к счастью. Моя оценка 5+.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нонна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Апр 2017 17:16

Я сейчас подсела на дамские романы Хейер. Читаю все подряд. Получаю удовольствие от неторопливого рассказа, легкой иронии, великолепного описания быта. Джоржетт Хейер была родоначальницей «романа эпохи Регентства». Она очень тщательно выписывала подробности быта и поведения героев. После ее смерти осталось огромное количество справочников, которыми она пользовалась. Читая ее романы веришь, что именно так должны были поступать люди в то время. Согласитесь, что очень часто в исторических романах главные герои (особенно героини) выглядят так, как будто перенесены в прошлое из настоящего времени, с современными взглядами на жизнь. И не очень-то верится, что (как было в ряде романов) бывшую проститутку хорошо принимают в обществе или незамужняя девушка хорошего происхождения начинает успешное дело. И это в то время, когда у женщин практически не было собственности, все права были у мужчин.
Заметила, что у Хейер впервые появились сюжеты, которые потом обыгрывались во многих неплохих романах. Что немного шокировало, так это частые романы между двоюродными. Стало интересно, насколько это было обычной вещью в те времена. Оказывается, такие браки не запрещались, но и не приветствовались. Любой человек мог опротестовать такой брак, и дети, рожденные в нем, сразу становились незаконнорожденными. Тогда непонятно, почему они были настолько частыми?
А еще прекрасный слог, хороший перевод (переводили давно, когда еще были редакторы и корректоры). В общем — читайте и получайте удовольствие.
 

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>16 Апр 2017 15:53

Джорджетт Хейер «Опасное богатство (Неотразимый щеголь/Роковой поцелуй)»

Да, задача была перед переводчиками и издателями перевести название данного романа с оригинала и близко к оригиналу и смысл передать, поэтому они над этой задачей решили не мучатся и придумали свое, кое в чем даже близкое по смыслу, если не оригинальному названию, то книге. Оригинал в переводе можно перевести: Регентство денди (щеголя) или близкое Опекунство денди (щеголя). Если использовать оригинальное Регентство, то в данном слове заключено больше смысла, т.к. помимо показателя, что лицо осуществляет присмотр за недееспособным, он правит, управляет его делами, а т.к. данный термин применяется к монаршим особам, то это правление как бы возвеличивает носителя титула регента, чуть ли до правителя страной. В данной книге конечно этого нет, но то как герой осуществлял свое правление делами и жизнью своих подопечных было что-то королевское. С другой стороны, опекунство дает те же полномочия, что регентство, но только в масштабе простых людей, но с другой стороны те действия, которые осуществлял герой, порой заходили дальше, чем действия и обязанности опекуна, он в некотором роде пытался управлять всей жизнью своих подопечных, особенно, героиней, поэтому оставлю данное слово, тем более, что оно отражает и оригинальное название романа. Что касается второго слова то автор употребила слово Buck, что имеет очень много значений, среди которых и доллар, и самец, и козел, и денди, и брыкание, и щеголь, др. Но зачем, если автор хотела указать просто на того, кто осуществляет регентство использовать данное слово, почему не применить, например, слово dandy – денди, если она хотела указать, что герой некоторый денди и щеголь, нет она применила слово Buck, которое кроме всего прочего употребляется для обозначения денег, доллара в повседневной жизни, не хотела ли она таким образом намекнуть на богатство героев, которые стали его заложниками, попадая под управление им, если бы они не были богаты, то никакого управления, регентства не было бы. В общем, если в качестве перевода названия романа выбрать только «Регентство денди», к тому же дендизм возник именно в Англии, или только Регентство богатства (вольное употребление слова доллар), увы это не даст российскому читателю никакой пищи для размышления, поэтому любое из предложенных издателями названий подойдет, потому что, если и не является полным отражением смыслового значения оригинального названия, то близко по существу (в определенных моментах) к содержанию книги.
Что же касается непосредственно романа, то он относится к одним из самых любимых мной романов автора, который я частенько перечитываю, и иногда новое прочтение дает мне некоторые новые оттенки, которые ранее мной не были замечены. Впервые я прочитала книгу в 90-ых годах в бумажном варианте, в последствии скачала в электронном и уже несколько раз перечитывала, как говориться, имея всегда под рукой. И читая в первый раз и, в последствии, перечитывая, я много думала о действиях и мотивах поступков героев, что действительно каждый из них хотел донести или делал и чувствовал. Один поступок героя до сих пор заставляет меня задуматься и выдвигать разные версии его мотивов, действий и их последствий. Я здесь говорю о самом начале развития сюжета, первой встрече наедине (ну если не считать грума, но кто считается с грумами) героя и героини романа. О чем думал герой, что он планировал и рассчитывал ли на какое-то продолжение отношений с героиней романа, когда, встретив ее на дороге он так бесцеремонно ведет себя, целует (вот и возникло название «Роковой поцелуй»), принуждает героиню ехать с ним. Ведь данное поведение отъявленного негодяя, коим герой не был как показывает далее автор, и вроде бы даже такого не было в характере героя, но если он это однажды продел, то говорить, что герой не такой тоже нельзя. Но, что хотел он добиться действуя, таким образом, словно негодяй из плохого водевиля по отношению не к служанке, а к леди или она так тогда выглядела, что ее провинциальный наряд убедил героя, что она простушка, с которой можно позабавиться без последствий, и если так, то герой действительно негодяй несмотря на лоск и воспитание, титулованный негодяй. А потом его поведение в той деревенской гостинице с братом героини, не отвечало кодексам поведения и чести для воспитанного человека того времени. Думал ли герой тогда, что больше не увидит ни героиню, ни ее братца и поэтому стремился побольнее задет провинциалов (как он думал проучить деревенщину) за то, что они помешали ему на дороге и при этом не выказали почтение ни его великолепной упряжке, ни ему самому такому великолепному лондонскому денди и еще и графу в придачу. В общем, я для себя так и не разрешила эту дилемму, вся первоначальная встреча в дальнейшем повлияла на взаимоотношение героев, и хоть главный герой дальше вел себя безупречно, как воспитанный человек, с которого можно брать пример, но до конца книги ему приходилось бороться с последствиями это первого восприятия героиней героя. Интересно, если бы им дальше, а герой это узнал еще тогда в гостинице, не предстояло встретиться вновь, он так и уехал в Лондон, забыв о героине? Или известие, что он оказывается опекун девицы, ровни ему, так повлияло на него, что в нем проснулись чувство и желание доказать героине, что он не такой каким ей представился, а воспитанный, надежный человек с хорошими манерами, чье мнение и влияние может стать защитой и гарантией успеха в высшем обществе. Ушел бы он просто тогда из гостиницы, если бы не узнал, кто стоит перед ним? А если ушел, то значит не произвела на него героиня того впечатления, о котором он говорил в конце книги и отсюда его дальнейшие действия героя по внедрению героев в высшее общество становятся необъяснимыми, зачем тогда так напрягаться, если не было далеко идущих планом. В общем, конечно сюжет книги мне понравился, но мне все же хотелось бы большего понимания первоначального поступка героя, его мотивов и планов на дальнейшее, если бы он так и не узнал, что героиня и ее брат его опекаемые.
Героиня красивая, волевая, решительная, умная девушка, с независимым духом, страстная, способная на сильные чувства, как-то любовь к брату, внимательная к чувствам других, особенно, родных и дорогих для нее людей. После первоначального поступка героя, ее мотивы и действия в отношении героя были вполне объяснимыми, герой ведь так и не принес извинения, за то, что делал и говорил тогда на дороге и в гостинице, даже если и считал, что его где-то спровоцировали, не нужно опускаться до хамства, поэтому должен был извиниться хотя бы. Но он вроде бы своими поступками желал загладить вину (так часто поступают волевые и сильные люди, им очень трудно просить прощение, но в этом как раз и демонстрируется их слабость), но героиня при этом естественно искала подвох, кто бы не искал после первой встречи с героем, и начинала сознательно и бессознательно сопротивляться любым действиям героя, к тому же если на памяти то, как он грубо и безапелляционно проигнорировал ее отказ и сопротивление там на дороге. Причем, когда память и начинала подводить героиню под воздействием хорошего отношения героя и его поступков, он, забывая о волевом и независимом духе героини, совершал действия, ставящие ее в подчиненное ему, зависящие от его воли положение, что снова возвращало героев в исходную позицию. Вот такая борьба характеров получалась, которая чуть не привела к окончательному разрыву, и только своему положению опекуна герой обязан, что нить, которая связывала его с героиней в этот момент окончательно не порвалась. Если бы героиня, конечно, извинилась перед героем за те обидные и несправедливые слова, что были сказаны сгоряча (теперь, видите, роли поменялись, героиня на этот раз проштрафилась), то ситуация была бы не такой патовой, но героиня страдала той же слабостью, в чем давеча я обвинила героя и на проявление таких слабостей или, наоборот, набраться смелости и сделать это (извиниться), тогда, когда она думала, что он ее презирает не могла. Им нужен был какой-нибудь скорее всего несчастный случай, где герой бы проявил себя, или не проявил, но дал опять почувствовать его заботу, чтобы засыпать овраг, который возник между ними, автор это понимала, такие гордецы, не дай им толчок так и будут до конца дней своих скрывать свои чувства, пока время не разлучит их навсегда и устроила и герою и героини встряску во дворце Прини. Ну дальше, рубеж был преодолен и осталось только разрешить опасности, которые предостерегали наследников на протяжении всей книги, и геройство героя или его коварный план здесь был как нельзя кстати направлен и на сближение с героиней и решение задачи спасения наследников.
Немного слов о брате героини, это как раз показатель того, что девочки в своем развитии в определенные моменты времени все же опережают мальчиков, т.к. в отличии от решительной, волевой, целеустремлённой героини, которая в свои 20 совершенно рассудительна и самостоятельна. Ее брат в свои 19 лет совершеннейший мальчишка, тут, конечно, сказывается и разница в характерах, но все же какой из этого ребенка муж, бедная его будущая жена, ведь у ее мужа пока только игрушки на уме и это понятно, он только познает мир, а для мужчины, особенно при деньгах, не озабоченного где их достать, этот мир где он живет таит в себя столько развлечений. Интересны в книге и прочие второстепенные герои, которые придают книге особенный колорит и реальность происходящего и помогают отобразить время действия книги, особенно в сцепке с реальными действующими персонажами того времени.
Данная книга автора не содержит искрометного юмора как в некоторых книгах автора, в ней нет ничего водевильного, в некотором плане здесь даже присутствует детективная линия, как некоторая туманность на заднем фоне, как намек на готовящееся преступление или его неудачные попытки, которое конечно благополучно разрешиться к концу романа. Мне данная книга очень нравиться, ее сюжет и герои такие живые и реальные, но при этом не скучные, так что моя оценка закономерная 5+.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>22 Апр 2017 16:11

«Испытание любовью» (Ледяное сердце/Саймон Холодное Сердце/Сердце воина) Джорджетт Хейер

Ну, с названием сей книги все понятно, в книге история жизни Симона Бовалле, которого прозвали Холодное Сердце, и автор не искала для названия книги ничего с двойным толкованием, поэтому в оригинале книга так и называется Симон Холодное Сердце, так что те издатели, которые выпускали книгу под таким названием оказались точными. Как видимо данное название оказалось не кассовым и не привлекало читателей раскупать книгу, поэтому более прозорливые стали вплетать в название любовь и сердце намекая на любовный роман. Однако, не могу сказать, что данный роман таковым является, по крайней мере, 50 и более процентов книги никакой любви в книге у главного героя нет, нет даже намека на это, напротив подчеркивается какой он холодный, упертый и стойкий к женским чарам, что задаёшься вопросом, а не девственник ли герой все еще к своим 30-ти годам.
Это один из двух романов автора относящийся к периоду позднего средневековья или ранее Возрождения, но т.к. до Англии пока дошло Возрождение оно было уже не ранним, а поздним, поэтому будем считать, что это роман эпохи позднего средневековья. Я обычно не читаю романа о средневековье, читала, но мне это время показалось очень тяжелым для того, чтобы в антураже средневековья любой поры получать удовольствие от прочтения, хотя авторы любовных романов и стараются приукрашивать то время. Поэтому я плавно перешла на более поздние времена, как правило, начиная с регентства, ну еще 18 в. возможно, хотя в свое время прочитала множество книг и о других временах, более ранних и в разных странах. Поэтому с опаской относилась к данной книге и откладывала ее на потом, но, когда из непрочитанного осталась только серия о Бовалле и Вильгельм, пришлось читать и про Симона, т.к. начинать серию со второй книги не хотелось, вдруг она бы перекликалась с первой. Но это были напрасные опасения, при чем и в том, что книги вообще не перекликаются, просто упоминается во второй книге, кто был славный предок героя и, так сказать, его генеалогическое древо, и в том, что книга о позднем средневековье может вызвать какие-то нежелательные волнения в моей душе. В принципе, что все будет хорошо я уже догадывалась потому как не встречала еще ни одну тяжелую книгу у автора, с этим, отринув все сомнения, и взялась за книгу.
Не пересказывая содержания книги могу сказать, что книга мне понравилась, конечно все что пишет автор, который чтобы придать книге правдоподобность упоминает о реальных исторических событиях, действиях и сражениях не больше чем сказочка, я специально даже пытаясь найти параллели или проверить то или иное историческое событие в книге, поднимала материалы и наши, и зарубежные по событиям описанным в книге и могу сказать, что в книге все очень сильно приукрашенно, тяжелые и жестокие моменты опущены и придан более благородный и восторженный смысл происходящим войнам, сражениям и осадам, а также действиям героев. В общем в книге рыцари предстают почти такими веселыми добряками-менестрелями, а наш герой Холодное сердце, путь и не бард-менестрель, но добрый, справедливый, очень любящий детишек человек, готовый на все за слезу ребенка. И хотя автор очень неплохо может писать исторические романы, у нее есть несколько таких, но этот роман с историческим роднит только время действия, т.к. поверить в такого героя того времени я не могу даже при всем своем желании. Однако, именно это мне в книге и понравилось, будь книга больше приближенна к отражению реалий того времени, пусть то в отношениях между людьми и героями или в окружающей их обстановке, я, наверное, не получила бы от книги никакого удовольствия, и имела бы грустный осадок от понимания грубости и жестокости того времени. Однако, на всю далёкость героя книга с какими-нибудь реальными персонажами того времени, его взрослению, возмужанию, росту его карьеры и получению титулов, земель и других богатств, зарабатыванию им авторитета автор уделила более половины книги, как будто книга о реальном персонаже и его исторических похождениях, а любовную линию отодвинула в самый конец. Вообще создается впечатление, что, не увидев героиню романа герой в мужском платье, то вообще любовь не стала бы возможной. По крайней мере, о героине герой начал реально беспокоиться, переживать и заботиться когда увидел, как некий Лорд оттолкнул мальчишку, в которого переоделась героиня, и хотя он знал, что это именно она, он именно тогда, наконец, осознал для себя ее хрупкость, женственность и прелесть, а если вспомнить как до этого он относился к ней и даже, то как буквально чуть ранее спокойно думал о ней и о том, что может быть с ней, то его порыв я объясняю только магией образа мальчика в котором она предстала перед ним. О том, как он любит мальчиков-детишек, автор постоянно подчеркивала и, хотя в том, что она писала не было никаких намеков, что герой может иметь какие-то недозволенные слабости, а только благородство и доброта им руководили и возможно воспоминания о его трудном детстве, хотя о трудностях его детства мы ничего не знаем, а можем только догадываться, если он такой каким мы с ним познакомились, то детство его было нелегким. Так что любовная линия главных героев оказалась более чем скомкана, чем даже линия второстепенных героев и описание становлению и действиям главного героя отведено 90 % процентов времени книги, а его любви небольшой остаток, хотя автор, подводя нас в ней, как будто и намекала, что после всех этих трудов герой наконец-то склонит голову на алтарь любви, но такого сокрушительного поражения героя перед любовью я не увидела. Кажется, что, увидев героиню в образе мальчика он переключил на нее свои симпатии и покровительственность какие до этого испытывал к мальчишкам в своем окружении.
Тем не менее книга создает приятные ощущения и ассоциации при прочтении, даже не только серый цвет (наиболее характерный для меня при прочтении книг о средневековье), но и другие краски дней были доступны мне читая эту книгу. Конечно, герой неправдоподобен, его жизнь, становление и высоты которых он достиг неправдоподобны, но как же это расслабляет и дает отдохнуть, история его любви конечно маловата, но возможно автор, судя по названию и не ставила такую цель, ей важно было показать каких высот может достичь человек целеустремленный, решительный, неленивый и волевой, если поставит перед собой цель и станет ее неукоснительно добиваться и какую награду в конце он получит, если не будет размениваться по пустякам и не отступится от своей цели ни на шаг. А любовь в конце – это и есть та награда, которая позволит оставить после себя потомков, которые смогут одной только фамилий прославлять своего предка в веках. Принимая эту идею автора, несмотря на сказочный антураж книги, она мне понравилась, так же, как и герои, конечно она не станет одной из моих любимых книг, но ничего не помешает мне когда-нибудь ее перечитать, поэтому оценка книге 5 за идею, пусть не новую, но интересно поданную.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>24 Апр 2017 0:27

Джорджетт Хейер «Боваллет, или Влюбленный корсар» (Пленник страсти/ Доминика и Бовалле/ В омуте любви/ Бювалле)

Итак, это вторая книга из серии «Боваллет», которая является и официальным название книги и одна из самых интересных книг у автора, я ставлю ее наряду с такими произведениями автора как «Опасный маскарад», «Великолепная Софи». Это не любовный роман, а авантюрно-приключенческий, хотя какой авантюрно-приключенческий роман без любви, здесь она послужила поводом для действий героя, хотя, если честно, поводом для действий героя послужила его жажда опасностей и приключений. Такого героя у автора еще не было, не было и даже близко кого-то похожего, т.к. даже герои книги «Опасный маскарад» по сравнению с этим героем тихие мошенники-авантюристы, наш же герой ничего не стремился делать тихо, он обожал славу, риск, поэтому о его деяниях ему нужно было чтобы знали все, его бодрила встреча с вражеским испанским галеоном, опасность сражения, он наслаждался куражом, заходя в порты Испании, при том, что Англия вела войну с Испанией и за его голову была назначена награда. Какой еще герой мог бы отправиться во дворец к королю Испании и добиваться у него аудиенцию, открыто посещать балы, на которых мог быть узнан или французского посла, который мог бы знать человека, за которого он себя выдавал. Кто еще мог, попав в испанскую тюрьму вести себя так, как будто это несчастная ошибка, которая, конечно, скоро разрешиться, как Штирлиц в застенках у Мюллера, с комфортом ожидать, когда же прибудут люди, которые подтвердят его легенду, а при этом готовиться к побегу в удобное для себя время, а потом отправиться за девицей на другой конец страны, зная, что по пятам за ним гонятся солдаты испанского короля, чтобы затем отправиться возможно в ловушку на берег, где он однажды высаживался, для того, чтобы в этот раз покинуть эту недобрую страну. И все это герой проделал с улыбкой, смехом и дерзостью человека, который хорошо изучил человеческую природу и правила, по которым живут обычные люди и раздвинул границы и отринул для себя любые правила, ловко используя придуманные людьми правила против них самих. Его оптимизм заразителен, смелость и твердость в выполнении своего слова восхитительна. Конечно герой-любимчик фортуны, образ собирательный, он соткан из достоинств таких представителей Елизаветинской эпохи как известные мореходы-пираты Елизаветы, которые в достаточном количестве перечислены на страницах романа, это дань памяти этим смелым и дерзким людям, войнам и первооткрывателям прошлых веков, когда любое плавание — это шаг в неизвестность. Только наш герой избежал поражений, потерь и лишений, которые сопровождали героев тех веков, у него все хорошо и таковым останется, т.к. в нас должна жить вера в невозможное, то что поможет нам открывать и раздвигать собственные границы, плюс по законам жанра все должно быть хорошо.
Эта книга лучшее лекарство от депрессии, плохого настроения и я желаю всем ее прочитать. Моя оценка не может быть никакой кроме отлично, с таким количеством плюсов которое поднимет оценку до величины настроения ее созданного 5+++++++++.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>11 Май 2017 14:43

Джорджетт Хейер «Черный мотылек» (Оковы страсти/Черная моль/Залог любви)

Ух, сколько переводов имеется у данного романа, который в оригинале называется «Черная моль» или «Черный мотылек», потому какую ассоциацию вызывал из-за стиля в одежде главный отрицательный герой романа, который автору, наверное, очень полюбился, т.к. она создала еще два романа, где он будет участвовать, а его потомки в еще одном. Это редкий для автора случай, т.к. она не писала серийных любовных-приключенческих романов, кроме видимо тех случаев, где ей очень полюбились персонажи. Кроме того, это ее самый первый дебютный опубликованный роман, с него отчитывается начало ее творчества и данный роман не стал для автора первым блином комом, кроме того, отрицательный герой так заинтересовал публику, что многие дожидались продолжение о данном герое. Надо сказать, что формально герои с такими именами в других книгах не появлялись, но все понимали, что «Тени былого» (Тени предков/Дьявол и паж) это продолжение «Черного мотылька» по схожести описания былых подвигов главного героя «Теней былого» и другим упомянутым в книги лицам, хотя и носящим другие имена, но по описанию будучи вполне узнаваемыми. И надо сказать, что, хотя книга вроде бы о бедном графе, ставшем изгоем по вине брата, вынужденным вести разбойничий образ жизни, этакий Робин Гуд от аристократов и его любви и возвращении к привычному кругу, но отрицательному персонажу в книге отведено очень много места, не говоря о том, что он послужил главной движущей силой романа, если бы ни его интриги и коварные планы и действия, то романа вообще бы не было, т.к. главные положительные герои тихонько занимались бы только своими делами и нигде бы не пересеклись.
Это в общем не любовный роман, а любовно-приключенческий роман, описывающий нравы и образ жизни представителей аристократии Англии в середине 18 в., полные растления предреволюционных лет во Франции образы, для которых главное продемонстрировать свою приверженность моде, а заботы о процветании собственных поместий и людей, которые обеспечивают это процветания для них чужды. Надо жить играючи, вот они и играют как за карточным столом, так и по жизни, правда, читать об их играх довольно интересно, этакая сказка для взрослых, где и герои выглядят как сказочные персонажи в своих париках, мушках, со шпагами. История развлекательная, приключенческая, которую автор писал, чтобы порадовать своего больного брата и читателю пришлась по душе, я, по крайней мере, именно тот читатель, но все же насколько различаются нравы начала 19 в., с их деликатной сдержанностью, по сравнению с периодом Помпадур, где благородные женщины не стесняясь совершали процедуру одевания в присутствии своих поклонников-мужчин, появляясь перед ними в нижнем белье, а мужья должны были это терпеть и радоваться, что у их жены имеются поклонники и их жена нравится другим мужчинам, насколько это идет в разрез с пуританской скромностью 19 в., которая боялась показать кусочек ножки женщины, а частое нахождение мужчины в обществе одной женщины портило ее репутацию.
Приятная история, увлекает и затягивает, герои обаятельные и колоритные, поэтому моя оценка роману 5.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>26 Май 2017 16:40

Джорджетт Хейер «Тени былого» (Тени предков/Дьявол и паж)

Этот роман был изначально задуман как продолжение «Черного мотылька», где главный герой «Черного мотылька» искупит свои ранние деяния и перевоспитается (если можно так сказать). Но сюжет данного романа настолько отличался по сравнению с «Черным мотыльком», что автор решила все же сделать его отдельным романом, поменяв имена героев и отдельные детали их прошлого, потому эту книгу может считать самостоятельным романом, а не продолжением предыдущего, хотя всем приятно считать по-другому. Итак, по аннотации ясно, что многие годы герцог Эйвон жаждал отомстит графу де Сен-Виру, за оскорбление которое нанес ему оный в молодости, но шанса подходящего никак не подворачивалось. Но недаром герцога прозвали Дьяволом, он или Дьявол, или счастливчик и фортуна обязательно должна была ему улыбнуться. Так и вышло в одну темную ночь он знакомится при необычных обстоятельствах с мальчишкой по имени Леон, только взглянув на его лицо, герцог сразу понимает, что это и есть тот самый случай, что позволит расквитаться за старые обиды. И новый механизм мести графу де Сен-Виру заработал, но герцог уже не тот себялюбивый эгоист, что был ранее, возраст, а, возможно, некоторые чувства, которые пробудил новый «паж» в душе герцога, повлияли на то, что он не просто хочет мести, но хочет стать ангелом-хранителем для маленького сорванца, который оказывается прекрасной девушкой. Множество событий и приключений произойдет, маленький паж превратиться в светскую даму, будет и похищение, и внезапное исчезновение, и разоблачение злодея-отца девушки, и главное будет любовь, и свадьба. Так что герцог Эйвон, наконец, найдет свою женщину, ради которой его сердце забьётся быстрее, а он захочет быть лучше, не будет думать о себе, а ее счастье будет для него главным.
Приятная история, качественно написанная, с хорошим слогом и стилизованная под книги 18 в., это относится и к самому оформлению глав книги, и к деталям одежды и быта описанным в книге, недаром роман имел колоссальный успех при выходе его в свет. Тут читатель получит и интриги, и приключение, и любовь в историческом антураже. Причем любовь в книге ярко выражена, т.к. главная героиня не могла скрывать свои чувства, а оба героя готовы были отказаться от счастья с любимым, т.к. они думали, что так будет лучше для их любимых, но были последними разубеждены. Эта книга, как и прочие книги автора, мне нравится, и моя оценка, соответственно, отлично (5).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>26 Июн 2017 22:57

Джорджетт Хейер «Жертва любви» (Дитя дьявола/Обольститель)

Итак, это очередная книга, где мы встречаем герцога Эйвона, Леони, их уже взрослого сына и других персонажей, с которыми мы познакомились в предыдущей книге «Тени былого» только через где-то 25 лет после изложенных в ней событий, а также новые персонажи и лица. Ближе всего к оригиналу название «Дитя дьявола», что одновременно указывает на то, что здесь будет говорится о потомстве Дьявола, которым как мы помним окрестили герцога Эйвона, а конкретно о его единственном сыне и наследнике маркизе Вайделе, который унаследовал пороки своих известных французских предков с обеих сторон, славящихся своим буйным и скандальным характером и конечно, кое-что от отца, больше конечно внешность, но и кое-какие черты поведения, которые скорее всего являются следствие работы маркиза над собой, чтобы быть больше похожим на отца, которым восхищался и которого опасался. Из-за своих несдержанных предков как по материнской, так и по отцовской линии маркиз частенько становиться героем скандалов, как из-за своей несдержанности, так и неукротимого, рискованного нрава. Попав в одну передрягу, он был по велению отца выслан на континент, но он бы не был собой не соверши он перед отъездом еще один проступок, чему послужил вспыльчивый характер и алкоголь – он похищает девицу спокойного нрава, прекрасного воспитания и являющейся внучкой уважаемого человека. Так что вместо развлечения герой вынужден спасать репутацию девицы, которую необдуманно замарал. Такой поступок (спасание репутации конечно) положительно характеризует молодого человека, но вот только девица не спешит быть спасенной маркизом, напротив, оказывает сопротивление и не дюжее упрямство и пока молодые выясняют между собой отношения, за ними уже снаряжены экспедиции из родственников в погоню за беглецами.
Как разрешится эта история читайте сами, мне книга понравилась, динамично, лихо, соответствует тому времени, которое описывается, поэтому верится автору от и до. Может быть маркиз сейчас для многих из нас не стал бы пределом мечтаний, но то что он в 24 года, повстречал Мэри станет подарком для рода Алайстеров, т.к., я думаю в его беспутной и бесшабашной жизни произойдет полный переворот, что сделает из него прекрасного будущего герцога Эйвон, т.к. не даст ему еще больше испортится и распуститься. Она будет прекрасно его уравновешивать и действовать на него успокаивающе, к тому же особенности управления им она уже усвоила. К сожалению, не переведена на русский язык последняя книга «An Infamous Army», где тоже будут внуки и правнуки герцога Эйвона, а также герои книги «Опасное богатство», поэтому неизвестно как сложилась дальнейшая судьба героев этой книги, однако, уже то что они нарожали несколько детей о которых пойдет речь в следующей книге и что в той книге оба были еще живы, это время битвы при Ватерлоо говорит о том, что они проживут долгую совместную жизнь и надеюсь счастливую.
Мне эта книга автора понравилась, я несколько раз ее перечитывала, как в прочем и прочие книги автора. Герой мне тоже понравился, я конечно не захотела бы, чтобы сейчас в реальной жизни мне бы повстречался такой образчик, но кто из нас, не мечтал хоть раз о таком необузданном возлюбленном, которого так было бы здорово укротить. В общем для девичьих мечтаний в самый раз. Героиня весьма спокойна и рассудительна, что мне по нраву, к тому же она идеально подойдет такому вспыльчивому и грубоватому молодому человеку, она достаточно умна, чтобы не провоцировать его на конфликт, а также всякими уловками добиваться своей цели и сглаживать проявления его характера. Приятно было повстречаться со старыми героями и немного узнать о том, что сними произошло. Оценка 5.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Элиза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 25.09.2015
Сообщения: 98
>08 Июл 2017 22:41

ЮлияР,огромнейшее спасибо Вам за прекрасные отзывы произведений Джорджетт Хейер!!! Теперь моя мечта прочитать ВСЕ книги этой талантливой писательницы. Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>09 Июл 2017 0:15

Элиза писал(а):
моя мечта прочитать ВСЕ книги этой талантливой писательницы


Спасибо, это и моя мечта, т.к. до сих пор осталось еще пара романов автора непереведенных в России, в том числе и последняя книга про отпрысков герцога Эйвон и брата графа Ворта. Как бы мне хотелось прочесть ее в прекрасном профессиональном переводе, но к сожалению даже любительского нет и наверное не будет, а мои способности не так хороши чтобы читать такого прекрасного автора в оригинале.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>27 Июл 2017 23:38

Джорджетт Хейер «Вдова поневоле» (Тайные наслаждения)

Продолжаю череду своих отзывов на книги Джорджетт Хейер книгой «Вдова поневоле», какой-то выдумщик из наших издателей видимо в коммерческих целях дал книге еще и название «Тайные наслаждения», но «Вдова поневоле» это точный перевод, можно только использовать синонимы для интерпретации слова поневоле, а так можно сказать, что дословный перевод. Это не совсем привычная книга автора, если читатели у нее читали только ее романтические комедии и книги с юмором, то здесь этого они не найдут, эта книга можно сказать шпионско-детективный роман с любовной составляющей. Не всем эта книга пришлась по душе, кто-то не понял поступка героини выйти замуж за кузена, кто-то обвинял героя в чёрствости по отношении к героине, я так не считаю, книга мне понравилась, просто немного не те ожидания на нее у меня были в начале, но сюжет у книги оказался очень запоминающимся и прочитав ее всего один раз я очень хорошо запомнила ее содержания, но как не странно большее впечатление на меня произвели не герои, а лондонский щеголь-кузен главного героя, колоритный персонаж, я бы даже хотела чтобы у автора появилась книга о нем.
Далее спойлеры по содержанию книги. Суть книги такова, героиня, Элинор Рочдейл, дочь разорившегося дворянина, опозорившего свою семью самоубийством, вынуждена стать гувернанткой, чтобы поддерживать себя, т.к. позор отца лишил ее возможности как выйти замуж (жених отказался женится), так и вернуться в свой круг даже на правах бедной родственницы (родственники не особенно были расположены помочь бедняжке, а она очень гордая была, чтобы просить). Сев в не ту карету по пути к новому месту службы, Элинор оказалась не в том доме и получила сумасшедшее предложение от героя, выйти замуж за его расточительного алкоголика-кузена. Всего за одну ночь, в несколько ошеломленном состоянии героиня вскоре оказывается вынужденной стать женой умирающего человека, хозяйкой разрушенного поместья и партнером в тайном заговоре, чтобы спасти свою новую семью.
После смерти мужа открывается некая тайна, окутывающая ее покойного мужа и его семью, связанная с информацией, предоставляемой французам, с которыми воюет ее страна, которая приводит к совместным действиям героя и героини, чтобы тайна ушла в могилу вместе с покойником. В конечном счете, инкриминирующая информация возвращается в надежные руки, а герои влюбляются.
Любовь в этой книге идет фоном и намеком, главное здесь не это, а раскрытие тайны и всех ее участников, разоблачение виновников и сокрытие семейной тайны от посторонних, чтобы уберечь семью, даже дальних родственников, от позора и грозящей в этом случае конфискации имущества, лишения всех титулов и возможности наследования, т.е. если бы то преступление, в котором обвинялся отец лондонского кузена, было доказано и правосудие бы его настигло, то он как глава семьи, был виновником того, что на нем прервался бы славный их род, т.к. он был лишен титула, имения, казнен, но и его дети не могли бы носить этот титул, владеть поместьями и были бы изгнаны из общества, таков в то время был закон касающийся измены короне.
Что касается героини, то ее внезапная покорность в вопросе выйти замуж за беспутного кузена мне понятна, если даже опустить немаловажный практический фактор, то стать женой на пять минут не такая уж ужасная вещь, кроме того, это явно бы помогло герою, да и героине все же предпочтительнее было стать уважаемой вдовой, чем дочерью самоубийцы, это даже в случае необходимости поиска работы гувернантки было предпочтительнее. И чем поступок героини хуже, поступка героини книги Мэри Бэлоу «Жена на время», если их сравнивать, так у данной героини гораздо больше было оснований принять предложения героя сразу, еще в доме кузена-алкоголика, она хотя бы о мотивах героя знала гораздо больше, чем героиня Бэлоу и проявила больше трепета к моральной составляющей вопроса, также как ее нельзя обвинить, да и не кто и не обвинял в этом вопросе в корысти, хотя это было бы более чем разумным поводом, поступи героиня из меркантильных соображений своими принципами. В этой ситуация героиня оказалась из-за своего хорошего воспитания и из-за того, что герой воспользовался ее хорошим воспитанием в своей игре.

В общем в книге достаточно интриг и тайн, правда в мрачном темном антураже, пустующего, запущенного поместья-дома покойного мужа героини, поэтому данная книга автора и не пользуется такой популярностью у наших читателей, ждущих привычного авторского юмора и легкости. Но книга, если ее не рассматривать как просто любовный регентский роман, а авантюрный роман с шпионско-детективной составляющей, интересная, достойная, оценки 5-.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>28 Июл 2017 20:42

«Идеальный мужчина» (Верх совершенства/Само совершенство/Сладкая мечта) Хейер Джорджетт

Я читала данную книгу под названием «Верх совершенства», что является оригинальным названием книги, так звали главного героя сэра Уолдо Хокриджа, известного в лондонском обществе из-за своих спортивных способностей и совершенных манер. В начале книги он обязан отправиться в Йоркшир, чтобы осмотреть имущество, которое он только что унаследовал. Сэр Уолдо очень богатый и филантропический человек, и намерен отремонтировать дом, чтобы превратить его в еще один из своих благотворительных детских домов. Однако, не всем родственникам это по душе, более бедные его родственники считали, что не справедливо наследство досталось герою и так очень богатому, когда другие и более титулованы и имеют более родственную связь с покойным, чтобы претендовать на наследство. Также идея превратить поместье в приют для бездомных «преступников» может оказаться не по душе местному обществу. Кроме того, вместе с ним в эту поездку отправляется его кузен и не один. По приезде они встречают там Теофанию Вилд, прекрасную ослепительную молодую богатую наследницу, которая абсолютна эгоистична, избалована и взбалмошна и другую молодую леди скромную, нежную и добрую, а также гораздо более элегантную наставницу-спутницу мисс Вилд Анциллу Трент. В то время как молодой двоюродный брат Ульдо, лорд Линдет, влюбляется в молодых девушек по соседству, Уолдо должен убедить прекрасную мисс Трент, что она не находится настолько ниже его по положению, чтобы они не могли быть вместе, влюбиться в него и выйти за него замуж. Мисс Трент оказывается очень крепким орешком и весьма независимым человеком, поэтому герою придётся побороться с ней за их совместное будущее. Помимо этого, во второй любовной линии тоже будет много интригующего, т.к. у молодых тоже не все так просто, да и появление еще одного родственника героя не будет способствовать облегчению в решении этих проблем.
В общем это настоящий любовный роман, где довольно открыто в плане чувств по сравнению с другими романами автора герой, а также его молодой родственник будут добиваться своих женщин. Мне понравились герои, немного напрягало упрямство героини и ее желание видеть в герое худшее, но все в итоге стало хорошо, притом, что сопротивление героини только больше показало величину чувств героя к ней, а моя оценка традиционная пятерка (5). Да и не стоит забывать прекрасный стиль и чувство юмора автора, которые и в этом романе были на высоте.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>29 Июл 2017 22:54

Джорджетт Хейер «Под маской» (Цвета лжи/В плену желания)

Очаровательная книга автора, первая книга автора, которую я прочитала в далекие 90-ые годы в бумажном варианте. Из всех представленных названий только «Цвета лжи» имеют дословный перевод, название «Под маской» тоже передает суть книги, но, а «В плену желаний», наверное, хорошо для коммерческих целей. Я читала книгу под названием «Под маской» и, надеюсь, что из-за этого содержание книги не стало хуже.
Кратко книга сводится к следующему, Кристофер Фэнкот (для друзей и родных попросту Кит) главный герой книги возвращается в отпуск домой в Англию с дипломатической службы в Вене, где обнаруживает, что его брат-близнец Ивлин пропал и пропал он как раз перед своей помолвкой, которую кстати еще не одобрила одна пожилая леди от которой зависит приданное невесты. Если он не явится и не встретиться с этой леди, то его шансы будут невелики, а, кроме того, это будет настоящий скандал, пострадает и его репутация, и репутация девушки, но главное он потеряет возможность самому распоряжаться своим состоянием, т.к. его опекун (очень строгий дядя) лишит его своего расположения, которое и так было очень слабым, а им как раз очень сильно нужны эти деньги, т.к. мать ужасная мотка влезла в страшные долги. И какой бы вариант, чтобы спаси брата осуществил бы любой близнец, конечно, это очевидно, Кит обязан выдать себя за брата и спасти его обручение. Но, когда Ивлин не появляется снова, Кит должен продолжит свое представление, руша собственные планы, уехать в поместье, куда так же приезжает невеста брата со своей бабушкой, той самой грозной леди, от которой зависит величина приданного. Но вот беда, брат так и не появился, а гости решили загоститься, и Кит опасно сближается с невестой брата и теперь уже хочет, чтобы она была его невестой, и девушка тоже влюбляется в «его брата». Как быть и разрубить этот узел, как быть с братом, как открыть правду заинтересованным лицам и как избежать скандала и при этом решить проблемы всех участников событий, ведь проблем там действительно громадье? Об этом вы узнаете прочитав книгу. Казалось безнадежная ситуация разрешилась к удовлетворению всех замечательно, как и должно быть в книгах автора.
Мне книга понравилась и запомнилась на долгие годы, по крайней мере, уже два десятка лет минуло, а я все еще помню, конечно, отдельные детали стерлись, но главное осталось. Конечно, и герой и героиня просто замечательные, второстепенные персонажи тоже колоритны и уникальны, некоторые очень забавны, как всегда очень много смешных моментов, а как же еще если речь идет о близнецах и их проделках, особенно, если у них такая мама и у нее такой поклонник. Бедняжка последний, наверное, единственный пострадавший в этой книге из-за интриг близнецов и их мамаши, хотя может быть он самый большой счастливчик, только этого еще не понял, но со временем поймет. Читайте, не пожалеете, оценка 5+.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

алена богданова Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 04.07.2012
Сообщения: 653
Откуда: Беломорск.Карелия
>03 Дек 2017 20:19

Воспитание чувств
Я конечно не большая поклонница Хейер,но иногда читаю ее романы.Это же произведение я назвала бы самым худшим у автора.Даже не знаю как охарактеризовать героев.Парочка недотеп. Героиня попадает в глупейшие ситуации и говорит всякую чушь,даже когда надо помолчать.Герой разговаривает с маменькой на ВЫ,но при этом вылетают крепкие словечки.В романе больше всего понравился друг героя и его отношение к богатой наследнице(вторая любовная пара).Думаю,что после этого романа долго не буду читать Хейер.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ЮлияР Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2014
Сообщения: 816
>08 Мар 2018 22:52

Джоржетт Хейер «Узник страсти»


Я уже неделю как снова перечитываю книги автора и случайно натолкнулась на данную книгу, которую по какой-то невероятной причине пропустила ранее и не прочла, хотя была полностью уверена, что прочла все книги автора, переведенные в России. Это такой приятный сюрприз обнаружить еще одну книгу автора, которую не читала ранее, совсем немного книг автора, которые я не читала и все они не были переведены и опубликованы в России, хотя я и надеюсь, что когда-нибудь это произойдет, но учитывая качество книг, которые предпочитают публиковать наши издательства, сильно сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет, хотя, и надеюсь на лучшее. Увы, поколение «next» читает уже другие романы.
Роман в оригинале называется «Платные ворота» или «Застава», или что еще более подойдет «Привратник», но, конечно, с таким названием эта книга просто не могла быть издана у нас в это время, т.к. коммерческого успеха у такого названия книги просто нет, особенно, если пытаться выдать книгу за любовный роман, и, хотя, в книге есть любовная история, но она здесь не главная и автор ей не уделяет особого внимания, решая все быстро к всеобщему удовольствию, т.к. основной в романе является детективно-приключенческая линия, которая тянется через весь роман и заканчивается в самом конце. И, если схема преступления, преступники и их мотивы становятся нам известны задолго до окончания романа, то как герой решит все возникшие проблемы, не дав запятнать честное имя невинной семьи и многое другое мы узнаем, прочитав книгу до конца, где и завершатся все приключения персонажей книги. Именно последнее поддерживает у читателя интерес к книге. Если прочесть аннотацию на сайте, то весь сюжет книги становится ясным и прозрачным, а т.к. для детективно-приключенческого романа нет ничего хуже, чем раскрытие его содержания, т.к. это губит всю интригу, то я не словом больше не обмолвлюсь о сюжете, только о самом романе и его героях.
События этой книги происходят в регентские времена в Англии после окончания войны с Наполеоном, после его разгрома при Ватерлоо, где-то год или два после этого, это важно т.к. наш герой – капитан драгун в отставке, участник тех событий и кампании на Пиренеях, куда он попал в возрасте 21 года, после того как упросил родителя отпустить его в армию и купить ему офицерский чин, т.к. энергичному молодому человеку была невыносима скучна жизнь полная светских ограничений, а душа требовала ярких приключений, но сейчас, когда на дворе 1816-1817 гг., герою 29 лет, а Наполеон отдыхает на о. Святой Елены, он ужасно скучает, т.к. дела поместья доставшегося ему после смерти отца не могли предоставить ему надолго каких-либо трудных задачек и захватывающих приключений. В общем, после того как он окончательно оставил службу, никаких захватывающих приключений у героя не было, так отдельные встречи с друзьями на охоте, какие-нибудь светские мероприятия, знакомство его матерью с девицами на выданье для реализации ее матримониальных планов и это все, что случилось с ним, если не считать дел поместья. Так что отправляясь в гости к своему армейскому другу, с которым собирался поохотится, наш герой надеялся оказаться в эпицентре какого-нибудь приключения, хотя, и понимал, что максимум, что удастся достигнуть это немного развеять скуку в приятной компании. Однако, неисповедимы пути Господни и герой неожиданно находит свое приключение на заставе у ворот, открывающих проезд по платной дороге. Т.к. я уже писала, что не буду описывать сюжет, то больше о сюжете я писать не буду, остановлюсь только на характеристике героя и героини.
Герой данного романа, это видимо один из любимый образов у автора, т.к. он практически точная копия героя книги «Загадочный наследник». Тот же рост, вес, ширина плеч, сила и сообразительность и даже чувство юмора. Он спокоен и уверен в себе, не боится испачкаться, выполняя простую работу обычного труженика, при этом он настоящий джентльмен в отношениях с женщинами и если бы он жил во времена рыцарства, то никто бы не сомневался, что он настоящий рыцарь, в том числе и в отношении прекрасных дам, единственная его вредная привычка — это курение, так же как у Аякса упомянутой книги. С родословной герою повезло значительно больше, также как похоже и с родственниками: он сейчас стоит первым в очереди на наследование титула графа, хотя учтивая, что графу 31 и он собирается женится, то такое положение может продлиться не долго, но наш герой за титулом не гонится и его вполне устраивает его теперешнее положение, и хоть у него нет деда-фабриканта и миллионное наследство ему не сулят, но дохода от его небольшого поместья ему вполне хватает. Вообще у нашего героя самый прекрасный характер и я его практически полюбила сразу, особенно, после того как он заставил мальчишку принять гигиеническую водную процедуру, человек так хорошо и по-доброму относящийся к простому ребенку, чуждый сословного снобизма, не мог вызвать у меня отрицательных чувств. Наш герой известный смельчак, получивший в армии прозвище Бешеный Джек ни разу не получил серьезных увечий, хоть ранения и случались, можно сказать серьезно он был сражен только однажды, когда пузатый голый мальчишка с крылышками пронзил его сердце своей стрелой как раз в тот момент, когда пред очи героя предстала героиня и видимо из-за ракурса, по которому стрелял малец, но это же стрела пробила сразу два сердца, так что здесь у нас интриги по любовной линии нет, т.к. это была любовь с первого взгляда. Так, что теперь несколько слов о героине, которая оказалась и внешне, и по делам своим достойной своего героя. Героине 26 лет, что меркам того времени приравнивало ее к старым девам, у нее был один сезон в Лондоне, но в ту пору видимо все достойные мужчины высшего общества Англии сражались с Наполеоном, так что в Лондоне остались только мелкие и щуплые представители этого класса, поэтому очень рослую, сильную и решительную героиню эти пижоны обходили стороной, не позволяя ей заглядывать на них сверху-вниз, да она и не очень стремилась с ними сблизится, поэтому ей пришлось возвратиться домой без мужа. В это время в боях на Пиренеях погибает ее брат и наследник ее деда и вскорости после этого у деда случается удар, уложивший его в постель и сделавший его почти неподвижным и наполовину парализованным. Дед героини до этого вел роскошный образ жизни и как только он слег в постель имение осадили кредиторы, т.к. долги превышали доходы последнего, да и сами владения были заложены и перезаложены, а т.к. на кузена (следующего по очереди наследования) положится было нельзя, то управлять поместьем и рассчитываться по долгам предстояло делать героине. Так что на ее плечи легли тонны проблем, под которыми она не прогнулась, а с достоинством выстояла. Героиня обладает прекрасным душевными качествами, поэтому и прислуга, и местное население ее любят и относятся с уважением и почтением и, хотя, в то время женщина в Англии не могла быть мировым судьей, она практически стала вместо деда выполнять и эти его функции. Кроме того, несмотря на внушительные по тем временам размеры, героиня была просто красавица, что конечно именно это в первую очередь произвело на героя такое впечатление, если мы все-таки исключим вмешательство всяких там мифологических божеств, и кроме того, вместе эти два немаленьких человека составляли очень гармоничную, красивую пару, к тому же как оказалось между ними очень много общего, так что я верю, что все у них будет хорошо и счастливо. Мне пара героев очень понравилась, хотя, автор и не очень много времени уделила истории между ними, поэтому, чтобы поддержать любовную линию она ввела еще одну пару второстепенных героев с их любовной историей, счастье в которой напрямую зависело от успеха детективно-приключенческого сюжета, так что я не почувствовала себя обделенной по части любовной составляющей, здесь это было столько сколько нужно.
В общем этот роман автора мне понравился ничуть не меньше прочих ее романов, настроение прекрасное, в книге есть и авторский юмор, и ее непревзойденный стиль. Слог автора и работа переводчика опять же доставят удовольствие всем ценителям хорошей литературы, однако, еще раз обращаю внимания, что это все же детективно-приключенческий роман и любовная линия здесь не основная. Оценка 5.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 6:41

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете получить 100 бонусных найсов за сообщение о технической ошибке на сайте или идею, как сделать сайт лучше. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Избранница Ветра. Зима в Крылатой академии » Избранница Ветра. Зима в Крылатой академии Алиса Ардова Крылатые — сильнейшие маги... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Джорджетт Хейер [2919] № ... Пред.  1 2 3 ... 22 23 24  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение