Джулия Куин "Мистер Кэвендиш, я полагаю.."

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Ilosha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 19.02.2010
Сообщения: 64
>09 Апр 2010 11:16

Огромнейшее спасибо за перевод!!! Море удовольствия!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kate Wine Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 17.03.2010
Сообщения: 2170
Откуда: Саратов
>30 Апр 2010 21:31


_________________
Чудесный комплект от Изумы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

xsenonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.03.2010
Сообщения: 257
Откуда: Казань
>07 Май 2010 21:08

Согласна с тем, что перекликание событий с предыдущим романом делает эту историю менее захватывающей, но слог, которым она написана и переведена, а также прекрасные герои доставляют тем не менее огромное удовольствие при прочтении, огромное спасибо переводчикам Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>07 Май 2010 22:25

А мне понравилось именно это перекликание. Необычно получилось...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

наночка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>27 Май 2010 22:17

и мне книга очень понравилась. Very Happy все очень мило, как раз в стиле Джулии Куин Wink
 

Морская Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.05.2010
Сообщения: 68
Откуда: Омск
>08 Фев 2014 10:36

Леди, спасибо за перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Bug Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 08.12.2010
Сообщения: 75
Откуда: Show Me State
>08 Май 2014 23:03

Спасибо за книгу! Очень понравилось, все в стиле Куин- легко, непринужденно и с большим юмором. Обе книжки прочлись на одном дыхании и оставили хорошее "послевкусие", что для меня и является залогом хорошего чтива 👍😘
_________________
Ведь если я гореть не буду,
и если ты гореть не будешь,
и если мы гореть не будем,
так кто же здесь рассеет тьму?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

heilen Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 21.10.2008
Сообщения: 875
>27 Ноя 2016 16:48

Спасибо Flowers Получила море удовольствия от серии. Только жалко, что нового во 2 романе немного. Куин и в "Потерянном герцоге" хорошо раскрыла всех персонажей. Согласна, что не хватает 2 эпилога Smile Но сама серия очень милая, позитивная. И какие здесь диалоги и реплики встречаются Laughing хоть на афоризмы растаскивай, одно удовольствие. Конечно, это заслуга переводчиков и бет. Еще раз, огромное вам спасибо! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

O-Valentine-V Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.05.2015
Сообщения: 1625
Откуда: Казахстан, г. Аксай
>29 Ноя 2016 8:22

Дамы, премного благодарна вам за этот перевод.
герои благородны и со временем становятся сильнее духом. Второстепенные герои занимательные.
В общем приятно было читать.
Единственный вопрос: серия на этом заканчивается или есть продолжения? Например, нет ли книги где в списке героев есть остроумная Милли?
_________________



Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>30 Ноя 2016 0:12

O-Valentine-V писал(а):
Единственный вопрос: серия на этом заканчивается или есть продолжения? Например, нет ли книги где в списке героев есть остроумная Милли?

Нет, Валя, эта серия изначально задумывалась Джулией как дилогия, показывающая одну и ту же сюжетную линию - потерянного и найденного герцога Уиндхэма и лишенного всего и оставшегося не у дел мистера Кэвендиша с их общими бабкой и невестой - с разных сторон. И о продолжении или ответвлениях пока речи не идет. Но, как любит повторять Джулия - "Никогда не говори никогда".
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

O-Valentine-V Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.05.2015
Сообщения: 1625
Откуда: Казахстан, г. Аксай
>30 Ноя 2016 2:16

Что же примерно так и подумала, но решила уточнить.
Просто девочка очень забавной была, потому и спросила.
_________________



Сделать подарок
Профиль ЛС  

выдренок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.11.2008
Сообщения: 159
>10 Авг 2018 14:25

Lorik писал(а):
O-Valentine-V писал(а):
Единственный вопрос: серия на этом заканчивается или есть продолжения? Например, нет ли книги где в списке героев есть остроумная Милли?

Нет, Валя, эта серия изначально задумывалась Джулией как дилогия, показывающая одну и ту же сюжетную линию - потерянного и найденного герцога Уиндхэма и лишенного всего и оставшегося не у дел мистера Кэвендиша с их общими бабкой и невестой - с разных сторон. И о продолжении или ответвлениях пока речи не идет. Но, как любит повторять Джулия - "Никогда не говори никогда".

А автор не поясняла, почему вдруг Томас стал нищим, если у маман были заводы-пароходы, а папенька евойный был не настоящий герцог — из майората ее приданое должно быть изъято по логике и следовательно Томяра стал б богатым негерцогом?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bubenchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2016
Сообщения: 1028
Откуда: Париж, Монмартен 102
>15 Авг 2018 21:16

Спасибо большое за интересный перевод
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vangog Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.07.2017
Сообщения: 51
>17 Авг 2018 11:09

Огромное спасибо за перевод. Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 10:50

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать толкование своего сна в нашем соннике

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Весь день буря , шторм!(( +6. Дождь. И бесконечная барическая яма(( читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулия Куин "Мистер Кэвендиш, я полагаю.." [5467] № ... Пред.  1 2 3 ... 21 22 23

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение