Одной ночи мало

Карен Мари Монинг - Эльфийская лихорадка - Faefever

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Zvezdochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 23.01.2009
Сообщения: 82
Откуда: Питер
>29 Мар 2009 20:41

Девушки-переводчицы, спасибо за Ваш труд, такой подарок, залезла на ночь почитать отзывы, а тут аж 2-е главы!!!!!! СПАСИБО огромное !!! И , лично я, не против крепких словечек, по моему это только добавляет реализма....представляю как бы я на месте Мак матюгалась))))))))))))))))))))))))))))))))) Embarassed
_________________
Бывают случаи когда полезен страх. Он сердца неразумные порывы боязнью боли мудро укрощает....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kiki Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.12.2008
Сообщения: 4363
Откуда: Рэдфорт Хилл
>29 Мар 2009 20:51

Ура! Ура! Ура!!! Девы, спасибо!!!! Very Happy Flowers thank_you
А с матюками... Кому режет слух, тот в своем документе может исправить на что-то более благозвучное, это дело такое, индивидуальное. Ведь правда?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mashutka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 18.03.2009
Сообщения: 92
>29 Мар 2009 20:51

МАРИКА, ЦВЕТОЧЕК, спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lilu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 27.03.2009
Сообщения: 492
Откуда: Николаев
>29 Мар 2009 21:43

Спасибочки вам большое за перевод! Не могу оторваться! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 23.05.2008
Сообщения: 297
Откуда: космополит
>29 Мар 2009 22:17

 » Глава 15

(перевод - МариАнна)


Глава 15.

Большую часть дня перед Хэллоуином я провела, убирая беспорядок после вчерашнего «торжества». В отличие от послепразднчиного веселья дома, в Джорджии, напоминанием о бесшабашном, отлично проведенном времени в Дублине, служили не пластиковые стаканчики, корки от недоеденной пиццы и сигаретные окурки, оброненные в пивные бутылки, а мертвые чудовища и части тел.

Проблема: когда вы убиваете Эльфа, они прекращают проецировать чары, и, вопреки глупому поверью массовой поп-культуры, трупы их не исчезают. Они остаются здесь, в нашем мире, превосходно видимые для всех. В радости убийства, я совсем позабыла о трупах. Так же и Дани. Не то, чтобы они вдруг стали видимыми для МЕНЯ, когда умерли. Мне они видны всегда.

Из утренней сводки новостей я узнала об обнаружении «Кино реквизита, выставленного по Дублину самым ужасным образом», резиновых монстрах, из комплекта какого-то «фильма ужасов, организованных в виде чьей-то злой шутки, так что люди не должны беспокоиться, а позвонить в Гарду; они уже набирают народ, чтобы подчистить…ээ, убрать их».

Телефон зазвонил до того, как программа закончилась. Это была Ровена.

- Убери за собой, ты, проклятая идиотка!

Я ела завтрак.

- Ну, они ж только что сказали, что Гарда обо всем позаботится, - пробормотала я с полным ртом, просто, чтобы позлить ее. Сама я думала то же самое. Мне нужно было подчистить за собой, и быстро. Мне было стыдно за себя, что я не осознавала, что делаю.

- Ты оставила за собой след из тел?

Я поморщилась. Возможно.
- А я и не знала, что тебя это волнует, Ро, - прохладно сказала я.

- Дани была с тобой прошлой ночью? - Осведомилась она.

-Нет.

- Ты все это сама проделала?

- У-гу.

- Сколько?

- Сбилась со счета. Больше сотни.

- Зачем?

- Да просто устала от безделья.


Несколько мгновений она молчала, затем сказала:

- Я хочу, чтобы ты присутствовала завтра в аббатстве на ритуале.

Я едва не подавилась хрустящей верхушкой кекса. ЭТО было последним, что я ожидала от нее услышать. Я уже приготовилась выслушать длиннющий список всех моих недочетов, и серьезно раздумывала над тем, чтобы повесить трубку до того, как она начнет. Теперь я была рада, что не сделала этого.

– Зачем?

Опять последовало долгое молчание.

– В численности – сила, - сказала она наконец.

– Ты- могущественная ши-видящая. - НРАВИТСЯ МНЕ ЭТО ИЛИ НЕТ, осталось невысказанным и повисло в воздухе.

Как и МакКелтары, она хотела получить в свое расположение как можно больше силы.

Я подумывала о том, чтобы вломиться к ним так и так. Меня тянуло сразиться на их стороне. Если они собирались оказать сопротивление, я тоже хотела быть там, с ними. Меня не привлекало присоединиться к МакКелтерам подобным образом. Полагаю, кровь сказывалась. Теперь я получила приглашение.

– Во сколько?

- Церемония начнется ровно через час после заката.

Мне не нужно было сверяться с календарем, висящим в моей спальне наверху, чтобы узнать, что завтра рассвет начнется в 7.23, а закат в 16.54. Природа руководит мной, как никогда раньше. Я просто не могу дождаться, когда же вновь наступят светлые летние деньки, и не просто из одной любви к солнышку. Эти короткие, жуткие осенне – зимние дни пугают меня. 22 декабря, день зимнего Солнцестояния, будет самым коротким году, продолжительностью в семь часов, двадцать восемь минут, и сорок одну секунду. Солнце взойдет в 8.39, а сядет в 4.08. Так что у Теней будет пятнадцать часов, тридцать две минуты и одиннадцать секунд, чтобы выйти поиграть. ВДВОЕ больше, чем у людей.

- Когда мы наверняка узнаем, получилось ли у нас?

- Сразу после того, как мы откроем сферу,- сказала она, но без особой уверенности. Было тревожно слышать нотку сомнения в голосе Ровены.

- Я подумаю над этим. Это было ложью. Я совершенно определенно буду там.

- А что я с этого буду иметь?

- Сам факт, что ты об этом спрашиваешь, лишь усиливает мое мнение о тебе. - Она повесила трубку.

Я доела кекс, допила кофе, затем поднялась, чтобы стряхнуть крошки и убрать монстров от своих дверей.
Я запихала трупы Невидимых в мусорные баки, спрятала их в заброшенных зданиях, и даже умудрилась опустить двоих в поток жидкого цемента на строительной площадке, когда у рабочих был обеденный перерыв.

Я оттянула двоих, лежащих наиболее близко к магазину, в ближайшую Темную Зону. Даже среди ясного дня мне было сложно заставить себя войти туда. Я чувствовала Теней повсюду, пульсирующий мрак их ненасытного, ужасающего голода. Куда они подевались? Забились ли в крошечные щели кирпичей, наблюдая за мной? Ускользнули ли под землю? Может, сгрудились в темных углах заброшенных зданий? Насколько они могут уменьшиться? Могла ли одна из них спрятаться в этой консервной банке, как раз под нужным углом, чтобы избежать прямого попадания света? Я никогда не была типом девушки Пни-Жестянку, и уж точно не собиралась начинать сейчас.

Улицы были странно пусты. Позже я узнаю, что рекордное количество людей сказалось больными за последние два дня перед Хэллоуином. Отцы взяли отпуск без содержания. Матери, без всякой видимой причины, держали детей дома, не пуская их в школы. Думаю, не обязательно быть ши-видящей, чтобы почувствовать напряженное, выжидающее молчание в воздухе, услышать отдаленное постукивание черных копыт на тревожном ветру, приближающееся ближе, ближе.

Ближе.

Я отрезала, фасовала и упаковывала по банкам новый запас мяса Невидимых, пока находилась вне дома. Я ожидала, что инспектор Джейни придет раньше, но, видимо, на обычных людях эффект сохранялся дольше.

По дороге обратно в магазин я остановилась в продуктовом, чтобы кое-что купить, и заглянула в пекарню, чтобы получить заказ, который я оставила вчера.

Затем я встала под обжигающий душ, обнаженная но с набедренными ножнами для копья, который я взяла в привычку носить, чтобы пользоваться обеими руками, когда мою волосы, и оттерла с кожи зловоние Невидимых.

К полуночи Бэрронс так и не объявился, и я начала раздражаться. Он же сказал, что придет. Я рассчитывала на это.

К часу я начала беспокоиться.

К двум, я точно знала, что он уже не придет. В три пятнадцать я ему позвонила. Он ответил с первого звонка.

- Где тебя черти носят? - Заорала я, в то время как он прорычал:
- С вами все в порядке?

- Я жду уже несколько часов, - сказала я.

- Зачем?

- Ты сказал, что придешь.

- Меня задержали.

- А может быть, ты мог бы и перезвонить? –саркастично обронила я. – Ну, знаешь, просто взять трубку и сказать : «Эй, Мак, я малость припоздаю».

На том конце трубки воцарилось минутное молчание. Затем Бэрронс мягко сказал:
- Вы меня с кем-то путаете, мисс Лэйн. Не надо строить ваш мир вокруг моего. Я не тот человек.
Его слова жалили. Возможно, как раз потому, что я сделала именно это: рассчитывала провести сегодняшний вечер подле него, даже представила себе, как все это будет.

- Ой, да имела я тебя, Бэрронс.

- Вы меня точно с кем-то путаете, мисс Лэйн.

- Ага, размечтался! Разреши объяснить тебе доходчиво твоими же словами: ненавижу, когда ты тратишь мое время. Ключи, Бэрронс. Вот что мне от тебя было нужно. Вайпер в магазине. – и я скучала за ним, как за своей светлой гривой. Мы сроднились, Вйпер и я. Сомневаюсь, что получу его обратно. Он был серьезно поврежден от столкновения с тротуаром на высокой скорости и, насколько я знала Бэрронса, как бы хорошо его не отремонтировали, он скорее продаст его, чем еще когда-нибудь сядет за его руль. Собственно, я тоже так думала. Когда вы тратите столько денег на что-то, то ожидаете совершенства.

- Мне нужна машина.

- Зачем?

- Решила поехать на ритуал в аббатство. – сказала я.

- Не думаю, что это мудрое решение.

- Но не тебе решать.

- А, может, следовало бы мне, - сказал он.

- Я ничем не могу помочь МакКелтерам, Бэрронс.

- А я и не говорил, что вы должны. Может, вам лучше было бы остаться в магазине завтра ночью. Для вас это самое безопасное место.

- Хочешь, чтобы я СПРЯТАЛАСЬ? - Я повысила голос на последнем слове от недоверия. Несколько месяцев назад, я бы так и сделала с превеликой радостью. Смотрела бы себе ночной канал да красила в тон ногти на руках и ногах в божественные оттенки розового. Сейчас? Да ни за что.

- Иногда осторожность – лучший выбор, - сказал он.

- Я вот что тебе скажу, Бэрронс: если ты останешься со мной в безопасности, (раз это –лучший выбор) то и я остаюсь. И не потому, что мне нужна твоя компания, - сказала я, прежде чем он успел вставить какое-нибудь хлесткое замечание, - а из-за всего этого «что-хорошо-для-гуся-то-плохо-для-гусыни». Я не собираюсь просто беспомощно гусачить.

- Вы гусыня, мисс Лэйн. Гусь – я.

Можно подумать, я могла перепутать его пол.

- Это был экивок, - сухо сообщила я.

- Я пыталась сумничать. Слово гусь ( gander – 1)гусь, 2) «гусачить» т.е. смотреть – прим.пер) имеет несколько значений. Что за польза от ума, когда человек, ради которого ты стараешься сумничать, слишком тупой, чтобы это оценить?

- Я не тупой. – так же сухо ответил он, и я почувствовала, как на горизонте замаячила очередная детская перепалка.

- На экивок эта игра слов не тянет. Посмотрите в словаре, что означает экивок.

- Я ЗНАЮ, что означает экивок. А ты можешь засунуть себе свой именинный торт. Даже не знаю, чего ради я утруждалась!

Молчание было таким долгим, что я уж было подумала, не повесил ли он трубку.

Я тоже повесила, жалея, что не сделала этого первой.

Через двадцать минут Бэрронс появился из дверей задней части магазина. На его волосах поблескивали хрусталики льда и он был бледен от чрезвычайного холода.

Я восседала на диване в комнате отдыха, слишком раздраженная, чтобы уснуть.

- Хорошо. Наконец-то ты перестал претворяться, что не пользуешься зеркалом. Самое время.

- Я пользуюсь зеркалом лишь когда я обязан, мисс Лэйн. Даже для меня это… неприятно.

Любопытство пересилило раздражение.

- Что означает «обязан»? Где ты был?

Он огляделся.

- А где торт?

- Выбросила.

Он глянул на меня.

Я вздохнула, поднялась, и вынула его из холодильника. Это был семислойный шоколадный торт, перемежающийся то малиновой, то кремово-шоколадной начинкой, замороженное совершенство, с изящно выписанной и украшенной цветами надписью «С ДНЕМ РОЖДЕНЬЯ ДЖ ЗИ БИ» в центре. Он был прекрасным. Это была единственная вещь, от которой у меня вот уже несколько недель текли слюни, помимо мяса Невидимых. Я поставила его на кофейный столик, затем достала тарелки и вилки из шкафчика за конторкой.

- Я в смятении, мисс Лэйн. Это торт для вас, или для меня?

Ну, да, было такое. Большую его часть я намеревалась съесть сама. Я не поскупилась на расходы. А могла бы загрузить сорок семь песенок с iTune`a (на эти деньги).

- Просто у них закончилась черная глазурь, - сухо сказала я. Он реагировал вовсе не так, как я ожидала. Он совершенно не выглядел тронутым или удивленным. Фактически, он смотрел на торт с такой смесью ужаса и… мрачной привлекательности; точно так же, как я смотрю на монстров, которых собираюсь убить.

Я заволновалась. В то время, когда я его заказала, мне казалось, что это хорошая мысль. Я думала, это был шутливый способ впустить немного веселья в наши… взаимоотношения, а так же сказать : « Я знаю, что ты действительно стар и, возможно, вовсе даже и не человек, но – кто бы ты ни был, у тебя все же день рождения, ну, как и у всех остальных».

- Я полагаю, сюда нужны свечи, - сказал он, наконец.

Я порылась в кармане и извлекла свечи в форме чисел, и одну, обструганную до огрызка, дабы обозначить запятую, и воткнула их на верхушку торта. Он посмотрел на меня, словно у меня выросла вторая голова.

- Пи (иррациональное число – прим.пер), мисс Лэйн? Я так смотрю, математику вы в школе провалили.

- Вообще-то у меня трояк. Всякие мелочи вечно пролетают мимо ушей, а вот важные штуки я запоминаю.

- Почему Пи?

- Оно иррациональное и неисчислимое. - Вот я умница, не правда ли?

- А еще обозначает постоянную величину, - сухо промолвил он.

- Ну, шестерки у них закончились. Похоже, в этом году число шесть-шесть-шесть пользуется популярностью, - сказала я, зажигая свечи.

- Очевидно, что Зверя они видели, иначе не стали бы возводить его культ.

- Было что-то интересное за последнее время? Он все еще хмурился на торт, словно ожидая, что у него вот-вот вырастут несколько десятков ног и он начнет кидаться на него оскалив зубы.

- Она перемещается из рук в руки каждый день.
Пачка газет лежала на диванчике. Преступления, описываемые в газетах, делали поедание завтрака опасным делом.

- Это просто торт. Обещаю. Никаких сюрпризов. Там нет измельченных Невидимых, - пошутила я.

- Я даже съем первый кусок.

- Это вовсе не «просто» торт, мисс Лэйн. То, что вы тут приготовили, подразумевает...
- ... что мне до ужаса захотелось сладкого и я использовала тебя как предлог. Может, задуешь уже свечи, а? И, Бэрронс, улыбнись.

Как я сразу не осознала, по какому тонкому льду хожу? Что заставило меня думать, будто я могу подарить ему торт на день рождения, и он не будет чувствовать себя при этом странно?

- Я делаю это ради вас, - напряженно сказал он.

- Я поняла, - сказала я. Я была ужасно рада, что отмела идею с воздушными шариками.

- Я просто подумала, это будет весело.

Я стояла, вытянув торт на обеих руках, так, чтобы он смог задуть свечи до того, как они начнут капать на прекрасную глазурь.

- А веселье мне бы не помешало.

Я почувствовала, как напряжение разлилось по комнате за секунду, как это произошло. В ретроспективе, я полагаю, он был уверен, что держит его под контролем, и был так же удивлен, как и я.

Торт и свечи взорвались в моих руках, взмыли под потолок и застряли там, стекая вниз жидкой массой сладкой глазури. Я уставилась на него. Мой прекрасный тортик.

Затем я попала в западню между стеной и его телом, совершенно не сознавая, как я там оказалась. Он до пугающего быстр, когда захочет. Думаю, он мог бы потягаться с Дани на деньги. Он прижал мои руки к стене над головой, обхватив запястья одной рукой. Другая обвилась вокруг моего горла. Его голова была опущена и он тяжело дышал. На мгновение, он прижался лицом к моей шее.

Затем он оторвался от меня и, пристально глядя, произнес низким, полным ярости голосом:

- НИКОГДА больше этого не делайте, мисс Лэйн. Не оскорбляйте меня своими глупыми традициями и идиотскими банальностями. НИКОГДА не пытайтесь очеловечить меня. Не думайте, что мы с вами – одно и то же, вы и я. Вовсе нет.

- А обязательно нужно было его ПОРТИТЬ? -Выкрикнула я. - Я весь день ждала этого момента.

Он встряхнул меня, сильно.

-Это не ваше дело – умиляться над розовыми тортиками. Это больше не ваш мир. Ваш мир – это охота за Книгой и Выживание. И эти два мира взаимоисключающие, дура ты несчастная!
- Нет, не правда! Это только если я поем розовых тортиков я СМОГУ выследить Книгу! Ты прав – мы – не одно и то же. Я не хожу по Темной Зоне ночью. Я не распугиваю монстров (одним своим видом). Мне нужны радуги. Тебе – нет. Теперь мне это понятно. Никаких дней рождений для Бэрронса. Я это запишу рядом с НЕ ЖДИ ЕГО и НЕ НАДЕЙСЯ, ЧТО ОН ТЕБЯ СПАСЕТ, ЕСЛИ ЕМУ ЭТО НЕ БУДЕТ ВЫГОДНО. Ты – придурок. Вот в этом – твоя НЕИЗМЕННОСТЬ. Этого я не забуду.

Его хватка на моем горле немного расслабилась.

- Хорошо.

- Отлично, - сказала я, сама не знаю, зачем. Полагаю, просто хотелось оставить за собой последнее слово.

Мы уставились друг на друга.

Он был так близко, все тело напряжено, выражение лица – дикое.

Я облизнула губы. Его взгляд остановился на них. Полагаю, я перестала дышать.

Он так резко оторвался от меня, что его длинное темное пальто разрезало воздух, и повернулся ко мне спиной.

- Это было приглашение, мисс Лэйн?

- А что, если так? - Спросила я, сама себя удивляя. О чем я только думала?

- Деточка. Предположениями я не занимаюсь.

Я посмотрела на его спину. Он не двигался. Я подумала, обо всем, что могла бы сказать. И не сказала ничего.

Он исчез за соседней дверью.

- Эй, - прокричала я вдогонку, - мне нужна машина!

Ответа не последовало.

Огромный кусок торта оторвался от потолка и грохнулся на пол.

В целом, он прекрасно сохранился, просто немножечко изменил форму.

Вздохнув, я соскребла его с пола и положила на тарелку.

Был уже полдень, когда я наконец вылезла из постели на другой день, отключила свою чудовищную сигнализацию от входной двери в мою спальню, и открыла ее.

Снаружи меня поджидал термос с кофе, ключи от машины и записка. Я отвинтила крышку термоса, отхлебнула кофе и прочла записку.

«Мисс Лэйн,
Я бы хотел, чтобы вы присоединились ко мне в Шотландии этим вечером, но если вы настаиваете на том, чтобы помочь старой ведьме, я оставляю ключи, как вы и просили. Я пригнал машину для вас. Она красная, припаркована у входной двери. Перезвоните, если передумаете. Крайний срок, когда я могу прислать самолет за вами – 4.00.
НП».

Мне потребовалась минута, чтобы понять инициалы. НЕИЗМЕННЫЙ ПРИДУРОК. Я улыбнулась.

- Извинения принимаются, Бэрронс, ЕСЛИ это будет Феррари.

Это была Феррари.

*****************************

ENJOY Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Milochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.01.2009
Сообщения: 63
Откуда: Украина
>29 Мар 2009 22:32

ААААААААА!!!!!!!!!!! Вот это да. Марика, МариАнна - спасибо!!!!!! Благодарности нет конца
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>29 Мар 2009 22:39

Это просто СУПЕР!!!!! Нет слов благодарности!!!!!!
Только бурный восторг!!!!
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Луара Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 28.03.2009
Сообщения: 428
Откуда: Зона-51
>29 Мар 2009 22:47

Ar Very Happy Ar
Бурные овации Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Марика МариАнна спасибо
_________________
Порой люди говорят мне, что я глупа - я молчу. Порой они говорят, что я никчёмна - я молчу. А порой они говорят, что они лучше меня - и вот тут я начинаю смеяться. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nisa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 05.02.2009
Сообщения: 97
Откуда: Украина
>29 Мар 2009 23:12

моей благодарности нет предела!!! спасибо, Марика!! Вот Бэрронс, неблагодарный..
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Айвори Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 28.03.2009
Сообщения: 86
Откуда: Нижний Новгород
>29 Мар 2009 23:19

Девочки, спасибо огромное!!! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

jpad Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 02.02.2009
Сообщения: 53
>29 Мар 2009 23:28

Девушки-переводчицы, спасибо за чудесные выходные!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Талула Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Мар 2009 23:37

Я обожаю Монинг! Ar Ar Ar Ar Девочки, спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
 

dia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 09.03.2009
Сообщения: 43
>30 Мар 2009 0:09

уф... с прошлого года живу только чтением Монинг...
Даже зарегилась тут специально, поскольку Марика (не знаю имени, увы Embarassed ) перестала перевод выкладывать в журнале...

Девочки, вы такие молодчинки! На столько приятно читать ваш перевод. Но так колбасит, когда его долго нет Smile Жуть!
Воопчем, спасибо вам огромнейшее за то что вы есть и дарети нам минутки счастья!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

stellaelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 235
Откуда: Germany
>30 Мар 2009 1:08

Ух... сразу три кусочка !!!!!!!Very Happy Very Happy Very Happy
Девы, спасибо огромное.!!!!!!!!!!!!!.. балуете вы нас....перевод как всегда супер... Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

сольвейг Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 09.03.2009
Сообщения: 933
Откуда: Ветром с Юга
>30 Мар 2009 5:40

Я в накауте!!!! Девушки спасибо огроменное! Приготовилась ждать, можно сказать, терпением запаслась, а тут, как обухом по бате, счастье приволило!!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>08 Окт 2024 0:17

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете использовать RSS-ленты для отслеживания появления новых глав переводов и собственного творчества. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Десятка книг, запланированных к чтению в ближайшее время»: Отчет по списку №12-2024 » Отчет по списку №12-2024 5 "]Три года назад я увидела анонс выхода этой книги и это стало для меня... читать

В блоге автора AriSta: Без палок по Северной Осетии (часть 2)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: День рождения Сильфиды
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Карен Мари Монинг - Эльфийская лихорадка - Faefever [3920] № ... Пред.  1 2 3 ... 26 27 28 ... 53 54 55  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение