Кресли Коул "Нет голода неистовей"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

janemax Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 7213
>13 Апр 2010 21:29

malishka писал(а):
И им совершенно неважно, что теряется смысл. Мы же все равно будем покупать книги любимого автора даже в ужасном и неточном переводе.

Как это грустно. plach
Вот беру я в руки книги изданные в 95-м, да даже 2000-м годах и душа радуется - 476 с., 512 с., 394 с. Объём книги зависел только от фантазии и таланта автора, а не от прихоти нынешних издательств. Почему же раньше книги издавали в полном объёме и ведь прекрасно все раскупалось. Вы можете себе представить тот же толстенный "Рай" Д.Макнот подверженный жестким меркам.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>14 Апр 2010 7:30

[quote="janemax"]
malishka писал(а):
И им совершенно неважно, что теряется смысл. Мы же все равно будем покупать книги любимого автора даже в ужасном и неточном переводе.

Как это грустно. plach
Вот беру я в руки книги изданные в 95-м, да даже 2000-м годах и душа радуется - 476 с., 512 с., 394 с. Объём книги зависел только от фантазии и таланта автора, а не от прихоти нынешних издательств. Почему же раньше книги издавали в полном объёме и ведь прекрасно все раскупалось. Вы можете себе представить тот же толстенный "Рай" Д.Макнот подверженный жестким меркам. [/quote
сейчас все поставленно на поток. есть спрос будет и предложение. а вот какое это предложение? это уже вопрос второй. видимо издательство не теряет читательской аудитории от урезанных романов. значит зачем стараться, делать что-то лучше. все равно купят
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Valija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 38
>14 Апр 2010 8:49

janemax писал(а):
malishka писал(а):
И им совершенно неважно, что теряется смысл. Мы же все равно будем покупать книги любимого автора даже в ужасном и неточном переводе.
Как это грустно. plach



janemax писал(а):
Вот беру я в руки книги изданные в 95-м, да даже 2000-м годах и душа радуется - 476 с., 512 с., 394 с. Объём книги зависел только от фантазии и таланта автора, а не от прихоти нынешних издательств. Почему же раньше книги издавали в полном объёме и ведь прекрасно все раскупалось. Вы можете себе представить тот же толстенный "Рай" Д.Макнот подверженный жестким меркам.


Интересно, а знают ли авторы переводимых книг, что с их произведениями здесь вытворяют? Broil
И как на это реагируют?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тэри Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 30.05.2009
Сообщения: 229
Откуда: Юрюзань
>14 Апр 2010 9:44

Прочла все книги серии изданные АСТ, теперь с большим трепетом накапливаю по главам перевод девочек. Большое Вам спасибо.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Valija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 38
>14 Апр 2010 13:49

Тэри писал(а):
Прочла все книги серии изданные АСТ, теперь с большим трепетом накапливаю по главам перевод девочек. Большое Вам спасибо.


Да уж, остаётся нам только с нетерпением ждать продолжения переводов наших замечательных девушек-переводчиц, да будет благословен их бескорыстный труд!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Маргаритка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 19.06.2009
Сообщения: 90
>14 Апр 2010 16:54

Tais писал(а):
Долго старалась молчать, но сегодня, простите, не выдержала. Убила кучу времени, но, надеюсь, теперь у всех перед глазами будет наглядный пример.

Я понимаю, что не оригинальна, но все равно скажу: Tais, ты - героиня! Got rose Got Я не читала АСТовского перевода этой книги и радуюсь этому теперь(после такой наглядной демонстрации) еще больше!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>14 Апр 2010 18:08

Дорогая Tais! Спасибо большое за подборку. Действительно, то ЧТО издательство делает с книгами Коул - это страх и ужас. Как говорится, обнять и плакать...
И Ваш титанический труд по подборке всего вырезанного - дорогого стоит...
Спасибо!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тэри Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 30.05.2009
Сообщения: 229
Откуда: Юрюзань
>15 Апр 2010 5:34

Arven писал(а):
Дорогая Tais! Спасибо большое за подборку. Действительно, то ЧТО издательство делает с книгами Коул - это страх и ужас. Как говорится, обнять и плакать...

Arven, дорогая а с чего ты решила, что такой беспредел издательство творит только с книгами Коул? Я себя лично обманутой чувствую, так как ЛР читаю около 20 лет, теперь сижу и думаю что они выкинули из любимых книг?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>15 Апр 2010 8:18

Arven, дорогая а с чего ты решила, что такой беспредел издательство творит только с книгами Коул? Я себя лично обманутой чувствую, так как ЛР читаю около 20 лет, теперь сижу и думаю что они выкинули из любимых книг?[/quote]
действительно интересно узнать, что издательства выкинули из книг. хотя может быть эта практика с урезанием текста начилась не очень давно?
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ланочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 30.11.2009
Сообщения: 651
Откуда: Владивосток
>15 Апр 2010 10:16

Evgeniay писал(а):
действительно интересно узнать, что издательства выкинули из книг. хотя может быть эта практика с урезанием текста начилась не очень давно?
Не знаю как на счет всех ЛР, но "Анжелика" сейчас переиздается ВСЯ заново. Писательница очень долго судилась с издательствами в том числе и по поводу безбожного урезания и изменения написанного, она сама приезжала в Россию и выбрала издательство с которым будет работать. Думаю такая участь не обошла и другие литературные произведения, но думаю, что там писателям не так важно, что именно доносят до читающих на других языках., у "Анжелики" все-таки другие масштабы известности.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

BeeHoney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 30.08.2009
Сообщения: 65
Откуда: Санкт-Петербург
>15 Апр 2010 12:00

Розик, ОГРОМНОЕ ТЕБЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД! Низкий поклон тебе и всем-всем-всем девочкам, работающим над ним. Проделать всю эту работу из любви к автору многого стоит! Поэтому не перестаю вами восхищаться и благодарить!

Таис, очень наглядно, спасибо. Я среди тех, кто подсел на Коул читая ЭТО. Это сейчас я понимаю как же изуродовали книгу, а тогда только отметила корявость и разрывы в повествовании...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>15 Апр 2010 12:32

Тэри писал(а):
а с чего ты решила, что такой беспредел издательство творит только с книгами Коул? Я себя лично обманутой чувствую, так как ЛР читаю около 20 лет, теперь сижу и думаю что они выкинули из любимых книг?


Ты права, такой беспредел далеко не только с Коул. Просто присмотритесь к количеству страниц в книгах. Такого в природе не бывает, чтобы все авторы, особенно зарубежные, писали под одну гребенку, укладываясь в вожделенные 320 страниц.

Чтобы не быть совсем уж голословной, могу сказать, что где-то с год-полтора назад сверяла с оригиналом кусок текста из официально изданной Мэри Дженис Дэвидсон. Так вот, там было в точности то же самое. Примерно треть предложений попросту исчезли.

Конечно, читатели будут чувствовать себя обманутыми, а как иначе. Но те, у кого нет доступа в Инет, пребывают в счастливом неведении относительно того, как их им...ют издательства.

Вот сейчас (многие наверно видели) "Центрполиграф" заявляет, что начинает издавать "Арлекинки" принципиально без вырезаний и с хорошим качеством перевода. Ну дай бог, чтобы они действительно выполнили свои обещания, потому что народное негодование сложившейся ситуацией набирает силу.

Evgeniay писал(а):
хотя может быть эта практика с урезанием текста начилась не очень давно?


Я думаю, это началось где-то 5-7 лет назад. И особенно этим грешит АСТ. Хотя и другие издательства, наверно, тоже.
Во всяком случае, я помню, еще в подростковом возрасте обменивала/покупала эти романы пачками, и всегда книги были разного объема (кроме "малышек").
(Кстати, на "Мечтательнице" эта тема много обсуждалась).

Ланочка писал(а):
Не знаю как на счет всех ЛР, но "Анжелика" сейчас переиздается ВСЯ заново. Писательница очень долго судилась с издательствами в том числе и по поводу безбожного урезания и изменения написанного, она сама приезжала в Россию и выбрала издательство с которым будет работать. Думаю такая участь не обошла и другие литературные произведения, но думаю, что там писателям не так важно, что именно доносят до читающих на других языках., у "Анжелики" все-таки другие масштабы известности.


Я думаю, любого писателя, по меньшей мере, "царапнет", если он узнает, что трети его книги не стало. Треть тех мыслей, что он вложил в свое творение, просто выкинули за ненадобностью. А, каково?

Мне вот интересно, издательства вправе "цензурировать" произведения по своему усмотрению?


Девочки, простите за офтоп. Banned
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Изабелла Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.02.2009
Сообщения: 2526
>15 Апр 2010 18:42

Tais писал(а):

Мне вот интересно, издательства вправе "цензурировать" произведения по своему усмотрению?

Об этом знать может только само издательство - мы же не знаем, что написано в договоре, и на каких условиях они выкупили право на публикацию произведения в России. В целом в России неуважительно относятся к авторскому праву, мало кто из издательств при перепечатке части / произведения удосуживается запросить у правообладателя разрешение на это, а уж тем более выкупить его. Работа эта муторная и долгая, вот никто и не хочет связываться. Лично я бы не удивилась, если бы узнала, что наши издатели режут книжки без разрешения правообладателя.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LaLunaLili Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 1076
Откуда: Украина
>15 Апр 2010 18:46

Девочки, это, конечно, животрепещущая тема. Сама могу бесконечно ее мусолить, но выходит офф-топ. Wink

Может, вернемся все же к виновнице данной темы) ? Smile
_________________
"До встречи с тобой я был мертв, хотя мое сердце билось; слеп, хотя мог видеть. Но появилась ты, и я словно пробудился…
" Зейдист (БЧК)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>16 Апр 2010 16:31

Tais писал(а):
Кто-то все еще считает, что официальный перевод неплох?


Точно не я, с тех пор, как обнаружила переводы на этом сайте.

Tais писал(а):
Господи, девочки-переводчицы, спасибо вам, что вы есть!!!


Да! Да! Да! С-П-А-С-И-Б-О!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 18:57

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать толкование своего сна в нашем соннике

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: "Дом лжи" Эллис Дэвид Довольно запутанный детектив, в котором герои оказываются совсем не такими, как кажутся в начале.... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Часть 4.4- 4.5

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Шотландские сладости. Часть 1
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кресли Коул "Нет голода неистовей" [7609] № ... Пред.  1 2 3 ... 28 29 30 ... 118 119 120  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение