Рэйчел Гибсон "Смотрите, Джейн забивает!"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6618
Откуда: Украина
>13 Июн 2011 20:10

taniyska, Sig ra Elena, спасибо за чудесный переводмпервой главы!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>13 Июн 2011 20:14

Какой необычный сюжет! Люблю автров с нетривиальным взглядом на мир.
taniyska, Sig ra Elena, спасибо за прекрасный перевод и интересные ссылки!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>13 Июн 2011 22:50

Ну, с началом!

Да, встреча героев была не очень , искры между ними не летали.
Сестренку наверное с собой Люку придется возить, не зря же она появилась в романе. Связующее звено, видимо.

taniyska, Sig ra Elena, как всегда чудесно! Спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

diamonds Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 08.11.2010
Сообщения: 625
>14 Июн 2011 0:29

Танюшка, Sig ra Elena, спасибо за первую главу! Уже нравится!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

янат Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 24.01.2009
Сообщения: 711
Откуда: Украина
>14 Июн 2011 2:03

Девочки, спасибо за Ваш труд!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Только как-то не решусь начать чтение. Вроде и монитор у меня не маленький, но текст в длину не помещается и приходиться постоянно ползунок передвигать. От этого даже голова начинает болеть.
Нашла выход, скопировала главу в Word и отформатирую по своему вкусу.
А еще для комфортного чтения (слышала в какой-то лекции по грамотному ведению записей в блоге) текст лучше разбивать на кусочки по 5-10 строк. Тогда легче воспринимать информацию, и для глаз не такой напряг.
_________________
"... назвался груздем, не вопи, что ты подберезовик..."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Людочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 437
Откуда: ЮФО
>14 Июн 2011 9:12

Девочки - перевод супер!!!!! Ar Ar Ar Ar Ar Спасибо огромное за ваш тру! Very Happy Very Happy Very Happy Чтобы мы без вас делали? Что читали? Чем наслаждались?
_________________
Эта красота - подарок Сильфиды
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>14 Июн 2011 9:35

Большое спасибо за такой чудесный перевод!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

asta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 22.11.2010
Сообщения: 168
>14 Июн 2011 10:25

Вторая книга о хоккеистах! Very Happy
Спасибо Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>14 Июн 2011 12:07

KattyK писал(а):
Произведение необычное, первую книгу не читала, поэтому пока медленно вхожу в текст. Обещаю восполнить пробел, правда когда, толком еще не знаю.

Катюш, если найдешь время для первой книги серии - будет просто здорово. Я читала ее много лет назад, а в памяти она осталась. Причем осталась именно благодаря ГГ-не. Неординарная такая дама, да еще и с проблемой, с которой я несколько раз в жизни сталкивалась и могу засвидетельствовать, что такие люди - просто сильны духом во всем.
А вообще-то, я на серийных книгах помешана: абажаю, когда герои переходит из одной книги в другую ( хотя некоторым именно это не нравится): мне это дает ощущение реальности, какой-то привязки к действительности.
Именно поэтому любимой является серия про футболистов у СЭФ.
Мы с Танюшей и на проект Гибсон подписались по этой самой причине: несколько книг - единая, связывающая всех героев, линия: спорт.

Murmaid писал(а):
А сноски просто поражают. Такая работа проделана!


А Танюша наша, к счастью, фанатеет от хоккея ( или от хоккеистов? Wink ): короче, повезло нам. Я, лично, на такое даже и близко не способная: перерыть все эти справочники, проверить всю эту терминологию, вынести мозг всем окружающим мужикам Gun в попытке получить от них членораздельное объяснение того, в чем они ( по их собственному мнению) являются непревзойденными специалистами.
И все это - при хрупком телосложении и "эльфийском" личике.
Короче, зая, респект тебе за это и уважуха.

_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>14 Июн 2011 15:05

Спасибо за чудесный перевод!
Да уж, при встрече герои друг друга не поразили.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>14 Июн 2011 16:18

Да, так и повеяло от этой книги серией СЭФ о футболе(в хорошем смысле). Вот от первой не было такого ощущения.
Хотела еще после выкладки написать об этом, а Елена меня опередила.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>14 Июн 2011 17:16

Karmenn писал(а):
Вот от первой не было такого ощущения.

Совершенно согласна: у меня даже "хоккеистость" ГГ в памяти не отложилась.

Karmenn писал(а):
так и повеяло от этой книги серией СЭФ о футболе

Прикол:
тут мой переводчик пару часов назад начал каяться и сильно страдать: оказывается, обнаружила, что какой-то там очередной хоккейный термин не совсем точно перевела. Но не совсем себя "закаяла", т.к. уже в обоих ( т.е. в 2-х !!!) местах все исправила.
Говорю, прости себе. А если следующий проект будет про каких-нибудь гонщиков, то "макларен" пойдешь учиться водить?
А что, отвечает, я "Формулу 1" уже 13 лет смотрю, там такой комментатор - молодец, который еще и в своем блоге все тех. моменты разбирает.

Это типа как ты, Karmenn, в своей Чейз маршрут гонки ГГ-ев по навигатору отследила.

А Прозерпина рассуждает об оборотнях с таким знанием дела, будто и вправду с парой из них знакома.

Не-е-е, вы, переводчики, все же племя мне если и знакомое, но непонятное. Фанатики вы, однако.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>14 Июн 2011 19:09

Девочки, спасибо за проду!!!

дочитала первую- очень понравилась, т.к. люблю, когда детки есть в книгах...
тут начало очень интересное...первые предложение смутили-думаю-"это что, такая..эээ любвеобильная героиня будет Shocked ?" потом шрифт посмотрела-поняла Laughing
интересный случай- 16-летняя сестра и 32-летний братец...тут и поможет леди-журналист Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

хрюняк Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>15 Июн 2011 7:40

Ой, девочки... люблю Гибсон... за то , что она пишет про любовь которую ты можешь представить в реальности......, но что-то главная героиня меня не впечатлила " Незнакомка принадлежала к тем женщинам, которые не пользуются ни каплей косметики. Две черные черточки бровей были единственной краской на ее бледном лице. Черный бесформенный пиджак и брюки скрывали даже намеки на изгибы. Она была не уродливой, просто обычной"....., как-то не укладывается у меня в уме их любовь....
может конечно автор потом объяснит как так получилось..... но пока главная героиня меня не впечятлила... и не то что она обычная , а как-то даже и не старается быть привлекательной...., я как и Люк считаю: "Он любил женщин, которые пользовались красной помадой, пахли пудрой и брили ноги. Он любил женщин, которые прикладывали усилия, чтобы хорошо выглядеть. Эта женщина точно не прикладывала никаких усилий"..... вот мое мнение..
 

zerno Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 2831
Откуда: г. Сыктывкар
>16 Июн 2011 12:28

Таня , Лена , спасибо за продолжение серии о хокеистах!!!Отличное начало !!! Very Happy Very Happy Very Happy

Что мне нравится у Гибсон, так это ее юмор . Читала и хохотала
taniyska писал(а):
Хотя большинство мужчин считали ее колонку «Одинокая девчонка» чепухой и не очень-то ее читали, но те же самые мужчины с обожанием читали сериал о «Медовом пирожке».

Мдяяя!!! Имечко обхохочешся !!! Представляю какой пирожок у мужиков в башке и почему он медовый Wink
KattyK писал(а):
Эта женшына, которая пышет клонки о том, как нйти парня для свыдания? – спросил Влад «Цепеш» Фетисов.

Слава , привет!В первой книге наши тоже упоминались , как без них ! Неслабая у него кличка - Дракула!
taniyska писал(а):
«Вирджил Даффи становится дряхлым», - думал он, швыряя свои белые трусы и футболку на скамью. Или это, или развод, через который прошел Вирджил, сводил того с ума.
\
Да, что-то владельцу команды не везет в личной жизни-, то его Джоржианна бросила в день свадьбы , а теперь получается , что благополучный брак с Каролиной тоже развалился. А он злопамятный .
taniyska писал(а):
Хотите, чтобы я помочился в ваш стакан, милочка? – спросил Счастливчик напряженную и возможно-пять-лет-не-имевшую-секса женщину со злыми глазами, стоящую перед ним.
- Нет, спасибо, я предпочитаю черный кофе.
Люк мог бы помолчать минутку, чтобы отдать должное ее ответу, если бы она не была репортером, и он бы не чувствовал, что она давит на него, нравится ей это или нет.
- Если передумаете, дайте мне знать. И не воображайте, что если Даффи заткнул глотки парням, ваша работа будет легкой.
- В каком смысле?
- В каком вам нравится, - сказал Мартинò и пошел прочь.

Ну , заискрило!!!Первый обмен уколами состоялся
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 10:03

А знаете ли Вы, что...

...на странице Алфавитного списка переводов можно отслеживать появление новые переведенных глав

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Юлия Шилова»: Читала несколько её книг. Какие-то получше, какие-то полный бред, особенно последние. До того как автор возомнил себя гуру, было ещё... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Рэйчел Гибсон "Смотрите, Джейн забивает!" [11936] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 37 38 39  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение