Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Джулиана Маклейн (И. В. Митчелл) "Цвет небес"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>29 Мар 2012 17:08

кариша писал(а):
А если Ласт обещает ХОРОШИЙ конец в книге стоит почитать

Сильный аргумент. Почитаем! Wink Ok
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>29 Мар 2012 19:09

кариша, а ведь верно ты вспомнила про восточную литературу... Там же ни в классике, ни в современной нет однозначных хэппи-эндов, ни у одного автора. И именно поэтому шаблонная западная коммерческая литература у них успеха не снискала, особенно у старшего поколения. Маклейн-Митчелл таки тоже американизированная до карамельности, но в характерах героев всё же чувствуются живые люди, а не картонные чувачки из готового проекта.

Амика, в книге не только конец хороший, там и на протяжении повествования хватает светлых моментов, мыслей и событий Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

-Inna- Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 07.12.2011
Сообщения: 377
>29 Мар 2012 21:35

Случайно или нет, но я пришла сюда за Ласт.
Спасибо, что в твоей подписи живет Свет небес.
Жду перевода и с удовольствием прочитаю новую книгу пока незнакомого мне автора.
А Ласт и Таше искренне желаю вдохновения!

А это одна из очень грустных историй - Маргарет Мадзантини "Не уходи".
_________________
Оглянуться не успела...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>29 Мар 2012 21:51

А мне почему-то вспомнился фильм, где тоже в названии упоминаются небеса...



_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>29 Мар 2012 23:23

Инночка, я смотрю, продолжаешь экспериментировать с цветами?Smile а я сегодня, вдохновившись твоим примером, хотела изменить тему форума, все оформления перепробовала, но как-то сразу чувствовалось неродное, как будто не наш форум, а какой-то другой... Поэтому, потыркавшись, вернулась к привычному синему. Но в твой постик поставила сердечко и теперь буду тоже тестить разные цвета в подводках... Как думаешь, какой цвет подойдет к подводкам этой книги? Оттенок? Цвет небес ведь... И имеется в виду именно рай!
А Мадзантини у меня лежит непрочитанная (но не она одна!Smile), постараюсь дойти до нее поскорее меж ворохов неизданного, но замечательного и уже купленного по рекомендациям зарубежных френдов, коллег и читателей!

Галя, веришь-нет, а я этот фильм семь раз начинала смотреть и тормозила в двадцати минутах от начала. Только на восьмой сумела досмотреть до конца. Помимо этого я так же не могла посмотреть Реквием по мечте. (хотя фильмы про наркоманов всегда проглядываю с живейшим интересом - профессиональное отложилось). Хотя книгу проглотила быстро. Все-таки на экране смотрится жестче, чем на бумаге.

Амика, это точно. Я в литературе, например, как муж в еде - два дня подряд одно и то же есть не можетSmile сегодня вот под перевод купила три романа Куин - как раз по главе на книгу, чтобы пропитаться языкомSmile но тут мы попробуем распланировать выкладку так, что книга будет идти не как кислая сметана в борще, а как восхитительный торт, который внезапно выхватили из-под носаSmile)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>30 Мар 2012 7:00

 » Пролог

Как нельзя отполировать драгоценный камень без трения, так и человека нельзя воспитать без несчастья.
Донина Рената


Когда человек умирает, в его голове крутится множество мыслей. То, что говорят о жизни, проносящейся перед глазами – истинная правда. Вспоминаются детство и юность, и в мозгу, как бриллиантовые искры, вспыхивают отдельные яркие и живые образы.

В этот короткий миг каким-то образом становится возможным понять всю свою жизнь, словно увидев её на панорамном снимке. Нет иного выбора, кроме как смотреть со стороны на свои решения и достижения – или их недостаток – и решать для себя, сделали ли вы все, что могли.

И налетает легкий приступ паники, желания получить ещё один шанс испытать те прекрасные моменты, оставшиеся недооцененными, или прожить ещё один день с человеком, которого вы не любили так, как он того заслуживал.

Ещё в эти короткие убегающие секунды, когда дух летит по темному тоннелю, думаешь, есть ли там, с другой стороны, небеса, а если есть — что там ждёт. На что они будут похожи? Какого они цвета?

А потом впереди появляется свет, ослепительный свет, который убаюкивает и согревает так, как нельзя описать словами, и все наконец-то становится ясно. Больше не страшно, и становится понятно, что ждёт впереди.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>30 Мар 2012 7:07

 » Глава 1.

Часть первая.
Солнце и дождь



В нашем поразительно сложном мире есть люди, которые живут на первый взгляд чудесной жизнью. Им дарованы природная красота и успешное будущее. Они водят дорогие машины, живут в престижных районах и счастливы в браке с такими же шикарными и великолепными партнерами.

Одним из таких людей была и я. Во всяком случае, именно так меня воспринимали окружающие.

Не то чтобы я не познала свою долю житейских тягот. Мое детство было далеко не идиллическим. Отношения с отцом в лучшем случае были натянутыми, а некоторые определяющие события я бы и вовсе предпочла стереть из памяти. Живое участие в них принимала моя мать, но сейчас говорить об этом я не хочу. Но обещаю рассказать попозже.

Все, что вам нужно знать – долгие годы моя жизнь была совершенной, и я обрела такое счастье, о каком никогда и не мечтала.

***

Меня зовут Софи. Я выросла в городке Кэмден, штат Мэн, но переехала в Огасту в четырнадцать лет. У меня есть сестра. Её зовут Джен, и мы совсем непохожи. Джен – хрупкая блондинка (пошла в маму), а я — высокая темная шатенка.

Джен всегда была хорошей девочкой. Она хорошо училась в школе и с отличием её окончила. Получила стипендию университета, а теперь живет с мужем Джо, успешным подрядчиком, в Нью-Хэмпшире и трудится социальным работником.

Я же, напротив, не так примерно училась и была трудным ребенком. Я росла взбалмошной и непослушной, и сводила отца с ума своей тягой к приключениям, особенно в подростковом возрасте. В то время как Джен была тихим книжным ребенком, предпочитая сидеть дома по пятницам, я любила веселиться. К старшей школе у меня уже был постоянный парень. Его звали Керк Дункан, и в основном мы проводили время у него дома, потому что его родители развелись и часто отсутствовали.

Прежде чем вы меня осудите, позвольте заверить вас, что Керк был приличным и разумным молодым человеком, довольно зрелым для своего возраста, и я совсем не жалею о проведенных с ним годах. Он стал моей первой любовью, и я знаю, что всегда буду любить его, и не важно, куда забросила нас жизнь.

Нас многое объединяло. Он был музыкантом, играл на гитаре, а мне нравилось писать и рисовать. Наши артистические натуры превосходно дополняли друг друга, и не будь мы так молоды, когда познакомились (мне было всего пятнадцать), то могли бы остаться вместе, пожениться и жить в полном детей домике в пригороде. Но жизнь в этом возрасте непредсказуема. Все повернулось совсем иначе. Когда Керк уехал из Огасты в колледж в Мичигане, а я осталась доучиваться последний год в старшей школе, наши пути разошлись. Мы сохранили дружбу и ещё какое-то время общались, но в конце концов он начал встречаться с другой девушкой, которой пришлись не по душе наши ежемесячные письма друг другу.

Мы оба знали, что пришло время оборвать связь, и так мы и сделали. Долгое время я скучала по нему, ведь он был значительной частью моей жизни, но я понимала, что мы поступили правильно. Каждый раз, когда я хотела позвонить ему, я вовремя останавливалась.

Я отправилась изучать английский и философию в Нью-Йоркский университет, где и познакомилась с Майклом Уитменом. Майкл Уитмен. Само его имя несло определенный смысл [1]

Он был красив, очарователен и умен – самый прекрасный мужчина из моих знакомых. Стоило ему войти, и я переставала дышать, как и все темпераментные девушки в радиусе пятидесяти метров.

Если бы тогда в свои девятнадцать я узнала, что он станет моим мужем, то не поверила бы. Точно так же, как не поверила бы и в другие необычные события, ожидающие меня в будущем.

Сомневаюсь, что в них поверите и вы, но все равно расскажу вам обо всем.

И уж вы сами решите, реально ли произошедшее.
________________________________
[1] Очевидна аллюзия на американского поэта Уолта Уитмена.

Уолт Уитмен (англ. Walt Whitman, 31 мая 1819, Уэст-Хиллс, Хантингтон, Нью-Йорк, США — 26 марта 1892, Камден, Нью-Джерси, США) — американский поэт, публицист.
Реформатор американской поэзии. В сборнике стихов «Листья травы» (1855—1891) идеи об очищающей человека близости к природе приняли космический характер; любой человек и любая вещь восприняты священными на фоне бесконечной во времени и пространстве эволюции Вселенной. Чувство родства со всеми людьми и всеми явлениями мира выражено посредством преображения лирического героя в других людей и неодушевлённые предметы. Уитмен — певец «мировой демократии», всемирного братства людей труда, позитивных наук, любви и товарищества, не знающих социальных границ. Новатор свободного стиха.
Его главную книгу «Листья травы» пронизала идея демократии. В XX веке «Листья травы» признаны одним из важнейших литературных событий, знаменовавших собой революцию в поэзии, связанную с появлением свободного стиха (верлибра), новаторской стиховой системы, пионером которой выступил Уитмен.


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

makeevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 02.12.2011
Сообщения: 1724
Откуда: Санкт-Петербург
>30 Мар 2012 7:54

Начало пока... почти обычное.

Ластик, спасибо! Ждем продолжения!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12788
Откуда: Москва
>30 Мар 2012 8:08

Галь, ну да. Жила-была девочка, сама виновата))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>30 Мар 2012 8:24

Девочки, огромное спасибо за начало выкладки! Удачи!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>30 Мар 2012 8:40

Начало интересное!Буду ждать продолжение!Прекрасный перевод!
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rusena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 05.08.2010
Сообщения: 1438
>30 Мар 2012 8:40

LuSt писал(а):
Галь, ну да. Жила-была девочка, сама виновата))

Классное описание... Laughing Laughing Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>30 Мар 2012 10:12

Ласт,с первой главой Flowers Очень интересно о Уитмене,стих вообще восточный,японский... Wink
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.08.2008
Сообщения: 2982
>30 Мар 2012 10:50

Ласт, спасибо за перевод!

Пока обычно, да, но нужно же про героиню узнать для начала

В общем, жду, что Софи нам поведает дальше))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>30 Мар 2012 11:33

Да ,точно,что поведает дальше
Спасибо за перевод!
_________________
Влюблённые придумывают себе друг друга. Любящие — познают.
Было всяко,всяко пройдет...(из нар.песни Конь)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>25 Ноя 2024 0:44

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете защитить свои авторские тексты в блогах и разделе "Собственное творчество" при помощи опции запрета копирования и кода отслеживания. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Хорошее настроение»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джулиана Маклейн (И. В. Митчелл) "Цвет небес" [14328] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 61 62 63  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение