Спаркс Кэррелин - How To Marry A Millionaire Vampire

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Vampire Bride Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 04.02.2008
Сообщения: 699
>26 Сен 2008 8:08

 » Глава 6 часть 1

Девочки, вот кусочек 6 главы, позже выложу остальное Wink
Шэнна не сомневалась, что Ромэн управлял своим домом и корпорацией с самоуверенной легкостью. Его темная одежда должна была бы выглядеть тусклой по сравнению с красочными клетчатыми юбками команды безопасности, но это только делало его более опасным. Более отстраненным. Плохим мальчиком, аппетитным и сексуальным.
Она наблюдала, как он кивнул Коннору, затем сосредоточил свои золотисто-карие глаза на ней. Опять она почувствовала силу его пристального взгляда, как будто он мог пленить ее и заставить весь мир исчезнуть. Она нарушила связь и поерзала в кресле, пристально уставившись на свою пустую тарелку. Она не позволит ему взволновать ее. Лгунья. Ее сердце уже забилось сильнее. Мурашки пробежали по коже. Он волновал ее, нравится ей это или нет.
Тебе хватает еды? - Его низкий голос прогремел рядом с ней.
Она кивнула, отказываясь смотреть на него.
- Коннор, оставьте записку для дневной смены. Кухня должна быть полна еды для Доктора…
Шэнна колебалась, затем сказала:
- Велан.
В конце концов, они уже знали ее настоящее имя. И что шайка русских хочет убить ее. Так что нет никакого смысла продолжать притворяться Джейн Вилсон.
- Доктор Шэнна Велан, - повторил он ее имя, как будто даже произнеся его, может позволить ему управлять им. И ею. - Коннор, ты не мог бы подождать меня в моем кабинете? Грегори скоро вернется, и он посвятит тебя в детали.
- Да, сэр. - Коннор кивнул Шэнне, прежде чем уйти.
Она смотрела, как дверь раскачивается туда-сюда.
- Он кажется очень славным.
- Так и есть, - Ромэн прислонился к кухонной тумбе, сложив руки на груди.
Наступило неловкое молчание. Шэнна играла салфеткой, зная, что он наблюдает за ней. Он, должно быть, один из самых блестящих ученых в мире. Она бы с удовольствием взглянула на его лабораторию. Нет, постойте. Он работал с кровью. Она задрожала.
- Вы замерзли?
- Нет. Я… я хочу поблагодарить Вас за то, чтобы вы спасли мне жизнь.
- Вы уверены? Вы не совсем в вертикальном положении.
В удивлении она посмотрела в его сторону. Уголок его рта был приподнят. Его глаза искрились юмором. Мошенник поддразнивал ее по поводу ее несогласия. Но даже в вертикальном положении рядом с ним было опасно. Ее щеки заалели, вспомнив их почти поцелуй.
- Вы проголодались? Я могу сделать для вас сэндвич.
Его глаза замерцали ярче.
- Я подожду.
- Хорошо.
Она поднялась и поднесла свою пустую тарелку и стакан к раковине. Возможно, это было ошибкой. Теперь она была всего в нескольких футах от него. Что такого было в этом парне, что заставляло ее желать броситься ему в объятия? Она ополоснула свой стакан.
- Я… я знаю, кто Вы.
Он отступил на шаг.
- Что Вы знаете?
- Я знаю, что Вы владелец Роматек Индастриз. Я знаю, что Вы - тот, кто изобрел формулу синтетической крови. Вы спасли миллионы жизней во всем мире. - Она выключила воду и схватилась край тумбочки. - Я думаю, что Вы замечательный.
Когда он не ответил, она взглянула на него. Он уставился на нее с ошеломленным выражением лица. Боже, разве он не знал, что он замечателен?
Нахмурившись, он отвернулся.
- Я не такой, как Вы думаете.
Она улыбнулась.
- Вы имеете в виду, не такой умный? Я признаю - желание добавить зуб волка в вашу великолепную улыбку не самая блестящая идея, которую я когда-либо слышала.
- Это не зуб волка.
- Это не человеческий зуб. - Она подняла ее голову, изучая его. - Вы действительно потеряли зуб? Или Вы просто появились, как принц Вэлиант, чтобы спасти меня и умчать вдаль на вашем благородном коне?
Его рот дернулся.
- Прошло много лет с тех пор, как у меня был благородный конь.
- И, полагаю, ваша броня немного заржавела?
- Да, и это тоже.
Она склонилась к нему.
- Но Вы все еще герой.
Его слабая улыбка полностью исчезла.
- Нет, я не герой. Мне и правда нужен дантист. Видите?
Он приподнял уголок рта указательным пальцем. В месте, где должен быть правый резец, была пустота.
- Когда Вы потеряли его?
- Несколько часов назад.
- Тогда, возможно, еще не слишком поздно. Если у вас есть настоящий зуб.
- У меня есть. Ну, на самом деле, он у Лазло.
- О, - Она подошла поближе и приподнялась на цыпочки. – Могу я…
- Да.
Он наклонил голову.
Она перевела свой пристальный взгляд от его глаз на его рот. Ее сердце быстро билось в груди. Она коснулась его щеки, затем подняла кончик пальца.
- Я без перчаток.
- Я не возражаю.
Я тоже. Боже, она исследовала много ртов за последние несколько лет, но никогда не чувствовала себя, как сейчас. Она слегка коснулась его губ. Широкие, чувственные губы.
- Откройте.
Он открыл рот. Она скользнула пальцем внутрь и исследовала дыру.
- Как Вы потеряли его?
- А-ах.
- Извините. - Она улыбнулась. - У меня есть скверная привычка задавать вопросы, когда пациент не может говорить.
Она стала вытаскивать палец, но его губы, сомкнулись вокруг него. Она посмотрела в его глаза и немедленно почувствовала себя окруженной их золотой энергией. Медленно, она вытащила палец. Боже. Ее колени подгибались. Она представила, как скользит вдоль его тела, падая на пол.Как приподнимется и скажет: «Возьми меня, дурачок».
Он коснулся ее лица.
Мне повернуться?
- Хм? - Она едва слышала его из-за стука сердца в ушах.
Его пристальный взгляд опустился на ее рот. Его палец скользнул по нижней губе.
Дверь в кухню распахнулась.
- Я вернулся, - объявил Грегори. Он внимательно изучил их и усмехнулся. - Я что-то прервал?
- Да. Мою жизнь, - Ромэн впился в него взглядом. - Иди в мой кабинет. Коннор ждет тебя.
- Прекрасно, - Грегори выглянул из-за двери. - Моя мать здесь, ждет. И Лазло готов.
- Понятно, - Ромэн расправил плечи и мягко посмотрел на Шэнну. – Пойдемте.
- Простите? - Шэнна смотрела, как он вышел за дверь. Ну и наглость. Вернемся к делу, да? Он немного приоткрылся ей, но сейчас опять превратился в Большого Босса.
Ладно, если он думает, что может командовать ею, то он глубоко заблуждается. Не торопясь, она стала застегивать свой халат. Затем схватила со стола свою сумочку и не спеша последовала за ним.
Он стоял возле лестницы, разговаривая с пожилой женщиной. Она была одета в дорогой серый костюм и носила сумочку, стоившую, как месячная зарплата некоторых людей. Ее волосы были почти черными, но серебряные нити бежали от левого виска к пучку волос у нее на затылке. Она отметила приближение Шэнны, приподняв свои идеально изогнутые брови.
Ромэн повернулся.
- Шэнна, это мать Грегори и мой личный помощник, Рэдинка Холстеин.
- Здравствуйте. - Шэнна протянула руку.
Мгновение Рэдинка смотрела на нее. И когда Шэнна уже решила, что женщина откажется обменяться рукопожатием, она внезапно улыбнулась и крепко сжала протянутую руку Шэнны.
- Наконец-то ты пришла.
Шэнна мигнула, не уверенная, что ответить.
Улыбка Рэдинки стала шире, и она пристально посмотрела на Ромэна, затем на Шэнну, затем назад на Ромэна.
- Я так счастлива за вас обоих!
Ромэн сложил руки на груди и хмуро посмотрел на женщину.
Она прикоснулась к плечу Шэнны.
- Если вам что-нибудь понадобится, скажите мне. Я всегда здесь… или в Роматек.
- Вы работаете ночью? - спросила Шэнна.
Мы открыты 24 часа в сутки семь дней в неделю, но я предпочитаю ночную смену.
Рэдинка махнула рукой в воздухе, ее безукоризненные ногти были блестящего темно-красного цвета.
- Дневная смена слишком шумная, все эти грузовики ездят туда-сюда. Ты едва можешь слышать свои собственные мысли.
- О.
Рэдинка повесила сумочку себе на локоть и посмотрела на Ромэна.
- Вам еще что-нибудь нужно?
- Нет. Увидимся завтра. - Он повернулся, чтобы подняться по лестнице. - Идемте, Шэнна.
Сидеть. Голос. Кувырок. Она уставилась ему в спину.
Рэдинка хихикнула, и даже это звучало экзотически и чуждо.
- Не волнуйся, дорогая. Все будут хорошо. Скоро мы еще поболтаем.
- Спасибо. С радостью.
Шэнна сделала несколько шагов по лестнице. Куда Ромэн ведет ее? Хотелось бы надеяться, что он просто хочет показать ей комнату для гостей. Но если его зуб у Лазло, то она должна попытаться вставить его как можно скорее.
- Ромэн?
Он был слишком далеко от нее, уже вне поля ее зрения.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Виса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 30.07.2008
Сообщения: 276
Откуда: Санкт-Петербург
>26 Сен 2008 8:42

Классно перевела Ok
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Velera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>26 Сен 2008 9:31

Перевод замечательный Very Happy Спасибо tender
 

la Rejna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 11.08.2008
Сообщения: 97
>26 Сен 2008 11:58

Vampire Bride,спасибо за перевод!Первая глава меня совсем не впечатлила,зато потом...Ух,меня теперь не оторвать от компа благодаря тебе. Laughing
Ну и имена у них! LaughingЧего стоит ток одна Рэдинка!Кстати,чего это она так рада за ГГев?Чует мое сердце,что-то тут не чисто...Судьба... Или древнее пророчество...Думаю ,что их встреча была не случайной Very Happy
_________________
знаю я четыре слова - тонешь сам-топи другого
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>26 Сен 2008 12:16

Vampire Bride, огромнейшее спасибо за замечательный перевод! Слушается, то есть читается, как песня!

ПыСы. Извиняюсь за маленькую поправочку Embarassed
Цитата:
Мгновение Рэдинка смотрела на нее. И когда Шэнна уже решила, что женщина откажется обменяться рукопожатием, она внезапно улыбнулась и тесно сжала протянутую руку Шэнны.

Наверное, "крепко"? Еще раз прошу прощения за вмешательство.
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>26 Сен 2008 12:19

Вампи, классный перевод. Интересно что же там дальше...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Джулиана Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 07.01.2007
Сообщения: 2952
>26 Сен 2008 12:51

Elfni писал(а):
ПыСы. Извиняюсь за маленькую поправочку Embarassed
Цитата:
Мгновение Рэдинка смотрела на нее. И когда Шэнна уже решила, что женщина откажется обменяться рукопожатием, она внезапно улыбнулась и тесно сжала протянутую руку Шэнны.

Наверное, "крепко"? Еще раз прошу прощения за вмешательство.

Да, лучше "крепко". Или "сильно". Это мой недогляд. Самое интересное, о чем я в тот момент думала... видать, о бедрах. Elfni, спасибо, что, заметив, сказала.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vampire Bride Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 04.02.2008
Сообщения: 699
>26 Сен 2008 13:16

Elfni
спасибо! Уже исправила! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лика Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 03.07.2008
Сообщения: 317
Откуда: Россия
>26 Сен 2008 13:35

Вампи, перевод - Супер! Чем дальше, тем интереснее.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vampire Bride Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 04.02.2008
Сообщения: 699
>26 Сен 2008 17:01

Девочки, спасибо большое! Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Morning Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 23.04.2008
Сообщения: 1185
Откуда: FantasyLand/Киев
>26 Сен 2008 19:36

Вампи, Джул, увидела в новостях, что вы тут совместными усилиями книжку переводите))) Название зацепило знакомое))) Молодцы! слов нет! ))

___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 252Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Olga Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 10.12.2006
Сообщения: 45
Откуда: Москва
>26 Сен 2008 19:45

Эх, классно. Читать - одно удовольствие! Спасибо. Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Виса Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 30.07.2008
Сообщения: 276
Откуда: Санкт-Петербург
>28 Сен 2008 16:38

Согласна с Эльфой. Перевод не просто песня, а произведение симфонического оркестра! Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ханибелл Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Сен 2008 1:20

Чем дальше, тем интересней.
Перевод замечательный.Flowers Хорошее настроение гарантировано.
 

маркиза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.05.2007
Сообщения: 159
>02 Окт 2008 11:48

перевод очень хороший Very Happy А КОГДА БУДЕТ ПРОДОЛЖЕНИЕ? Embarassed ждем с НЕТЕРПЕНИЕМ!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 21:12

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете размещать объявления на Доске объявлений для поиска помощников и анонсирования общефорумных мероприятий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Приветики всем! Ой, Валя, а мы-то как с мужем реагируем на все эти погодные переплясы! Ветрище, снежные разряды, дожди, переходящие... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть I)

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Спаркс Кэррелин - How To Marry A Millionaire Vampire [4385] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 79 80 81  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение