Линда Ховард "Побудь со мной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Апр 2011 20:00

kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Графьев там, увы, нетути, зато присутствуют упертый карабел -- сын карабела, и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 20:02

NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень Sad

Спасибо, леди, за мнения Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Апр 2011 20:10

kabardinochka писал(а):
NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень

Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>01 Апр 2011 20:16

kabardinochka писал(а):

Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 20:21

codeburger писал(а):
Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.
Ох, сравнить не могу. Не читала оба Smile
LUZI писал(а):
Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?
Ах это оооон? Non Тот, который советуют читать потому что там насилуют героиню??? Embarassed Embarassed Embarassed Соррьте, у мну жэж память... девичья, мозХ ваще... вскипел и перегружаецца Embarassed

Пойду ка я "Самый желанный мущина" читать...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>01 Апр 2011 20:34

Паутинка писал(а):
Вот выпишу ее рассуждения по поводу корреляции экономического положения и жанрового разнообразия любовного романа, добавлю мысли других девочек, сладкой водичкой разведу и пойду диссертацию защищать Wink Нечего добру пропадать.


А вот это, Крестная, дело. Хорошее. Диссертация - вещь в хозяйстве нужная, не знаешь, когда может пригодиться. Лучше иметь, чем не иметь.
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Ириша П писал(а):
Болезный , оставьте , не трогайте утку
Поднос я простила , а утку не тронь!


Ир, ну... ну... ваще...
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>01 Апр 2011 21:18

Ириш, прочитала твой шедевр. ШикАрно
Спасибо.

Тин, чмок тебя за комиксы и цитатку Guby
(за проду чмокну позже))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>01 Апр 2011 21:53

Паутинка писал(а):
Ирина, за продолжение романа в стихах

Это в честь Первого апреля! Так сазать, с юмористической точки здрения ! Что делает со мной ваш перевод , девочки , Тиночка !
_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>01 Апр 2011 23:48

NatalyNN писал(а):
kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь?


тебе точно понравится! Ok

та ну, нафиг! такой Ггерой-зад-ица, убила бы!
Кабардиночка, ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай! Wink Dur
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 0:28

MinaMurray писал(а):
ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай!
Нэ нэ нэ... нам такой хоккей ЛР не нужен! Ooh
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 11:45

Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>02 Апр 2011 12:02

kabardinochka писал(а):
Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing


Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 12:22

LUZI писал(а):
Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !
Обязательно, но Бартон дочитаю сначала. Интересно, просто автору местами отказывает чувство ритма Ok Может када сюжет разгоницца... все бу карашо Laughing Тем более я жэж уже все распланировала - наметила у кого какие тайны, кто убийца и чо там за история у каждого.. так что щаз буду дальше читать - сверять свои идеи с авторскими Laughing

Тиночка, у тя темка вишь кака камфортна... уходить ни хоцца... shuffle
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>03 Апр 2011 8:51

Sig ra Elena писал(а):
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Апр 2011 16:00

Nara писал(а):
Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink

Наташа, пока файлик не выложили. На всякий случай еще раз проверила, послала на тот самый адрес Ok

Совершенно согласна с Крестницей
Наташа, этот прикид тебе очень к лицу tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Окт 2024 22:22

А знаете ли Вы, что...

...Если Вы являетесь автором собственого творчества, Вы можете просмотреть сводный список своих активных читателей на странице Вашего авторского профиля. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Рано утром +5. Дождь, туман. Ветер С - В. Днем было +15. У нас отопление включили. читать

В блоге автора Натаниэлла: Можайск мистический и реальный

В журнале «Ежедневный пророк»: Магические существа - Единороги
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Побудь со мной" [11239] № ... Пред.  1 2 3 ... 31 32 33 ... 111 112 113  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение